Franja

Zadetki iskanja

  • jurisdicción ženski spol sodna oblast; sodni okoliš; oblast

    tener jurisdicción sobre a/c imeti oblast nad čem
  • lamentar objokovati, obžalovati, tožiti, tarnati

    lamento mucho que zelo obžalujem, da
    es muy de lamentar vsega obžalovanja je vredno
    lamentar, lamentarse de a/c tožiti nad čem
  • maravillar

    maravillarse con (de) čuditi se (nad), strmeti, osupniti
  • novedad ženski spol novost, sprememba; novica, dogodek, pozornost

    artículos de novedad modni artikli
    ¡sin novedad! hvala za vprašanje! (odgovor na: ¿cómo sigue V.¿)
    me causa novedad sem čisto začuden (nad tem), čudim se (temu)
    no hay novedad vse je pri starem
    el paciente sigue sin novedad bolnik ne kaže poslabšanja
    llegar sin novedad dospeti čil in zdrav
    novedades pl novosti, modno blago, modni artikli
  • pasar

    1. prepeljati, prenesti, prehoditi, preiti, iti čez; podati, naprej dati, predložiti, vložiti; prekositi; odpustiti; vtihotapiti; (bežno) prebrati; napraviti, izdelati (izpit, tečaj); precediti; prebiti (čas), preživeti; prenašati, izdržati

    pasar aviso, pasar nota (a) obvestiti, sporočiti komu
    pasar la mano (por la cabeza) pogladiti (po glavi)
    pasar los ojos (por) bežno pregledati, preleteti
    pasar una orden dati naročilo, naročiti
    pasar el peine počesati
    pasó el río šel je čez reko
    pasar plaza de veljati za
    pasar un recado (a) sporočiti kaj
    pasar revista (voj) opraviti pregled (mimohod) čet
    pasar el tiempo preživeti čas
    ¡a pasarlo bien!; ¡que lo pase V. bien! zdravi bodite! pozdravljeni!
    ¿cómo lo pasa V.? kako Vam gre?
    dejar pasar faltas spregledati napake
    no le puedo pasar ne morem ga prenašati
    pasar a cuchillo (voj) posekati, posabljati
    pasar de largo iti mimo, ne da bi se zaustavili
    pasar en blanco izpustiti, ne omeniti
    pasar en silencio molče preiti
    pasar por alto preiti, izpustiti, pozabiti, iti preko česa
    pasar por cedazo (ali tamiz) precediti, presejati, prerešetati
    pasar por encima (fig) preskočiti, preiti kaj

    2. iti (mimo, skoz, čez, naprej); mimo se peljati; miniti; na misel priti; napredovati; preiti, naprej priti; veljati (por za); izdržati, znosen biti; oveneti, obledeti (barve); iz mode priti; začeti gniti (sadje)

    pasar adelante naprej iti, nadaljevati
    pasar corriendo teči mimo
    pasar y repasar iti sem in tja
    puede pasar gre, ni slabo
    al pasar ella ko je šla mimo
    hacer pasar spustiti skozi, pretihotapiti
    ¿cuándo pasa el tren? kdaj pelje vlak?
    ¡pase! no, prav! zaradi mene!
    que pase lahko pride noter
    ¡pase Vd.! vstopite (naprej), prosim!
    ¿ha pasado? je izdelal (o učencu)?
    ir pasando prebijati se s težavo, životariti
    ¡eso no pasa! to ne velja!
    pasar a la clase superior napredovati v višji razred
    pasar a la historia slaven postati
    pasar a mejor vida umreti
    pasó a oficial napredoval je v častnika
    pasar (= llegar) a ser postati
    pasó a la cárcel zaprli so ga (v ječo)
    pasar de los veinte biti nad 20 let (star)
    los gastos pasan de... stroški znašajo nad ...
    no pasa de ser... nič drugega ni kot ...
    pasar de largo naprej iti
    pasar por iti preko (skozi); prenašati (trpeti) kaj; veljati za; prepotovati
    por eso non paso tega ne trpim
    mañana pasaré por su casa jutri se oglasim pri Vas
    no le pasa por el pensamiento to mu ne pride na um, na to niti ne misli

    3. zgoditi se, dogoditi se

    ¿que pasa? kaj se dogaja? kaj pa je?
    no le ha pasado nada nič se mu ni zgodilo

    4.

    pasarse dogoditi se; miniti; prezrel biti, preveč se skuhati; oveneti; puščati (lonec); zaskočiti se; iz mode priti; preiti, iti k; zadovoljiti se; predaleč iti, predaleč stvar gnati
    el arroz se pasa riž se razkuha
    ¡cómo (se) pasa el tiempo! kako hitro mine čas!
    pasarse al enemigo preiti k sovražniku
    pasarse de médico promovirati za doktorja medicine
    pasarse de listo premeten biti; napako napraviti
    se me ha pasado de la memoria ušlo mi je iz spomina
    pasarse sin pomagati si brez, lahko pogrešati
    pasarse la mano por los cabellos pogladiti si lase z roko
  • patrocinar varovati, braniti, zagovarjati (idejo)

    patrocinar una fiesta prevzeti pokroviteljstvo nad slavnostjo
  • ponderación ženski spol tehtanje, ocenitev; premislek; opis; poveličevanje; pretiravanje

    superior a toda ponderación vzvišen nad vsako pohvalo, izvrsten
    sobre toda ponderación neizrekljivo veliko, ogromno
  • por za; skozi, čez, po; na, v; zaradi; s, z, s pomočjo; kar se tiče; v korist

    lo ha recibido por mí dobil je to po mojem posredovanju
    ganar el pan por sí mismo sam si služiti kruh
    por consiguiente potemtakem, zatorej
    eso le pasa por ligero tega je kriva njegova lahkomiselnost
    por mí kar se mene tiče, zaradi mene
    no lo hago por difícil ne delam tega, ker je (tako) težko
    preguntar por algn vprašati za koga
    por escrito pismeno
    por dicha, por fortuna na srečo, k sreči
    por fuerza s silo
    por señas s kretnjami
    hablar por lo bajo tiho govoriti
    de por sí sam (od sebe); iz svoje volje
    por París čez (via) Pariz
    partir por (ali para) París odpotovati v Pariz
    echar por el suelo na tla zagnati
    de 10 por arriba nad deset, od deset naprej
    andar por ahí potepati se
    por agosto v avgustu, avgusta
    (desde) por la mañana (od) davi, (od) danes zjutraj
    por aquellos tiempos tisti čas, takrat
    estoy por V. na uslugo sem Vam! na voljo sem Vam!
    está loco por ella zateleban je vanjo
    tengo por sin duda que... smatram za dognano, da ...
    tres veces por día trikrat na dan
    por dos po dva
    dos por cinco dvakrat pet
    el cinco por ciento 5%
    por lo demás sicer
    por lo que yo sé kolikor jaz vem
    ir por leña iti po drva
    ¡vaya por él! pojdite ponj!
    está por llegar takoj bo prišel
    en lo por venir v bodoče, v prihodnje
    la cuenta está (ali queda) por pagar račun še ni plačan
    por decirlo así tako rekoč
    no es por alabarme, pero... ne da bi se hotel hvaliti, toda ...
    por cierto naravno, pač; sicer, zares
    por lo demás sicer
    por fin končno
    por si acaso če slučajno, za vsak primer
    por tanto zato, zaradi tega
    por poco skoraj
    ¡sí, por cierto! da, gotovo!
    por que (= porque) ker
    (= para que) da bi
    ¿por qué no viene? zakaj ne pride?
    sin qué ni por qué brez vzroka, meni nič tebi nič
    por más (ali mucho) que grite naj še toliko vpije
    por bueno que fuese naj bo še tako dober
    por si no viene če slučajno ne pride
  • ras moški spol ravna površina

    ras con ras, ras en ras vodoravno eden poleg drugega, v isti višini
    a ras de tierra ob tleh, tik nad zemljo
    volar a ras de tierra leteti tik nad zemljo
  • regular pravilen, reden; normalen, običajen; povprečen

    de estatura regular srednje postave
    polígono regular pravilen mnogokotnik
    verbo regular pravilen glagol
    por lo regular normalno, navadno
    salir(se) de lo regular dvigniti se nad povprečje, odlikovati se
  • sombrero moški spol klobuk; pokrov; streha

    sombrero castoreño klobuk iz bobrovine, kastorec
    sombrero de copa (alta) cilinder
    sombrero de fieltro klobuk iz klobučevine
    sombrero flexible, sombrero blando mehak klobuk
    sombrero hongo trd klobuk
    sombrero de muellas sklopni klobuk
    sombrero de paja slamnik
    sombrero de púlpito streha nad prižnico
    sombrero de terciopelo velurni klobuk
    sombrero tieso trd klobuk
    calar(se) el sombrero klobuk (si) v čelo potisniti
    poner(se) el sombrero klobuk si nadeti
    quitarse el sombrero odkriti se
  • tabla ženski spol miza, mizna plošča; deska, tabla; tabela, register, seznam; slika; poštevanka; greda

    tabla de dibujo risalna deska
    tabla de lavar pralnik
    tabla de multiplicar poštevanka
    tabla de materias stvarno kazalo
    hacer tabla rasa (de) ne gledati na kaj, ne se spotikati nad čem
    ser de tabla biti običajen
    a la tabla del mundo vpričo vseh, javno
    a raja tabla z vsemi močmi
    tablas pl šahovnica
    las tablas (fig) gledališki oder
    las tablas de la ley Mojzesove postave
    tablas logarítmicas logaritmične tabele
    quedar tablas ostati pat (pri šahu)
    salir a las tablas nastopiti na gledališkem odru
  • tanto tolik(šen); toliko

    ¡tanto bueno! veliko sreče! srečno!
    por tanto zato
    por lo tanto zato, torej
    tantos otros mnogi drugi
    60 y tantos kilómetros nad 60 km
    tantas veces tolikokrat
  • toril moški spol hlev za bike

    meseta del toril prostor za gledalce (v areni) nad hlevom za bike
  • triunfar triumfirati, zmagati, vriskati od veselja; izigrati adute (pri kartanju)

    triunfar en toda la línea gladko zmagati
    triunfar de su adversario zmagati nad nasprotnikom
  • vengar [g/gu] maščevati; kaznovati

    vengarse en (ali de) maščevati se nad
    vengarse de maščevati se zaradi
    se ha vengado de mi maščeval se je nad menoj
  • yema ženski spol popek, brst, oko (na trti); jedro, sredina, najboljše; rumenjak

    yema de coco kokosovo meso
    yema doble slaščica iz rumenjaka in sladkorja
    yema de huevo rumenjak
    yema mejida sladkorjem in toplo vodo (ali mlekom) umešan rumenjak
    yema del ojo mesnati del očesa (nad gornjo veko)
    vino de yema vino v sredini soda
    en yema v brsti, v popkih
    en la yema del invierno sredi zime
    dar en la yema (fig) zadeti žebico na glavico
    yemas de pino smrekove iglice