Franja

Zadetki iskanja

  • conejo moški spol kunec, domači zajec

    hacer la risa del conejo po sili se smejati; zadovoljnega se delati
    multiplicarse como los conejos množiti se ko zajci
    el conejo ido, el consejo venido po dejanju je lahko svetovati
  • costal moški spol velika vreča; polna vreča; stopa, tolkač

    esa es harina de otro costal to je nekaj čisto drugega
    estar hecho un costal de huesos biti suh ko trska
    no parecer costal de paja čvrst in mlad biti
    vaciar el costal vse izblebetati
    el costal de los pecados posoda (vreča) grehov (človeško telo)
  • Cristo moški spol Kristus; (cristo) razpelo

    Santo Cristo Jezus Kristus
    antes de Cristo pred Krist. rojstvom
    después de Cristo po Krist. rojstvu
    ni por un Cristo za nič na svetu
    le viene como a un Santo cristo un par de pistolas pristaja mu ko kravi sedlo
    ¡voto a Cristo! križana nebesa!
    sacar el cristo poseči po zadnjem sredstvu (da koga pregovorimo itd.)
    estar sin cristo (Či) biti brez denarja, imeti prazne žepe
  • cual

    el cual, la cual, lo cual kateri -a -o; ki; kot, kakor, tako kot
    respeto al cual glede katerega
    la razón por la cual razlog, zaradi katerega
    casos cuales ocurren a menudo primeri, kot se često dogajajo
    por lo cual, por cual motivo zaradi česar
    cual... cual... eden ... drugi; ta ... oni
    cual más, cual menos eden več, drugi manj; vsak po svojih zmožnostih
    cual o cual, tal cual tu pa tam eden, nekateri (maloštevilni)
    a cual más (y mejor) vedno eden več ko drugi; (kot) za stavo
    tal cual tako tako
    tal cual lo digo tako, kot pravim
    sea cual fuera naj bo, kot hoče
    cual si (= como si) kot da
    cual si no lo supiera kot da (on) tega ne bi vedel
  • cuanto kolikor; vse kar; toliko kot

    (todo) cuanto tengo vse, kar imam
    (todos) cuantos estaban presentes vsi navzoči
    con cuanto necesito kolikor potrebujem
    un tanto cuanto malo
    cuantas entradas, tantos gastos kolikor dohodkov, toliko izdatkov
    cuanto antes čim prej
    cuanto antes, mejor čim prej, tem bolje
    cuanto más, cuanto y más (que) toliko bolj; zlasti; kje šele, kaj šele; vrhu tega; z druge strani
    cuanto más cuanto toliko in toliko
    (tanto más) por cuanto toliko bolj, ker
    cuanto menos toliko manj
    en cuanto a kar se tiče, glede na
    cuanto a mí kar se mene tiče
    cuanto a eso v tem pogledu
    cuanto... tanto čim ... tem
    tanto... cuanto prav toliko ... kot
    en cuanto ker; v kolikor; kakor hitro; dokler (ne)
    en cuanto llegó brž ko je prišel
    en cuanto llegue brž ko pride
    en cuanto coma (haya comido) kakor hitro bom pojedel
  • cuba ženski spol sod za vino ali olje; poln sod; vedro (za vodo); čeber, kad; debeluhar

    estar hecho una cuba pošteno pijan biti
    gordo como una cuba debel ko sod
  • cuerera ženski spol

    estar en cuerera (Či) biti suh ko trska; fig biti zelo reven
  • dedo moški spol prst (na roki, nogi); dolžinska mera (1/12 dlani); kanček, nekoliko

    dedo anular prstanec
    dedo del corazón, dedo cordial, dedo medio, dedo mayor sredinec
    dedo gordo, dedo pulgar palec
    dedo índice kazalec
    dedo meñique, dedo auricular mezinec
    atar bien su dedo dobro ukreniti
    a ese se le mete el dedo en la boca ni tako neumen, kot je videti
    poner el dedo en la llaga dotakniti se bolečega (občutljivega) mesta
    señalar a uno con el dedo s prstom na koga pokazati; osramotiti koga
    comerse los dedos (por) želeti si kaj; sline cediti po čem
    contar por los dedos na prste sešteti
    (a) dos dedos (de) čisto blizu
    meter a uno los dedos koga spretno izpraševati
    meter a uno los dedos por los ojos komu peska v oči nasuti
    morderse los dedos gristi se od jeze
    poner a uno los cinco dedos en la cara krepko klofuto komu prisoliti
    tener a. en la punta de los dedos, saber a. por los dedos imeti kaj v mezincu; iz rokava stresti
    tener sus cinco dedos en la mano z vsakim se lahko poskusiti
    no tener dos dedos de frente bedast biti
    no se ven dos dedos de la mano tema je ko v rogu
  • después nato, pozneje

    un año después leto dni pozneje
    el año después naslednje leto
    ¡hasta después! na svidenje pozneje!
    después de po, za
    después de comer po jedi, po obedu
    uno después de(l) otro eden za drugim, po vrsti
    después de todo konec koncev, končno
    poco después de terminar la guerra kmalu po koncu vojne
    después de terminado el trabajo po dovršitvi dela
    después que potem ko, odkar
  • doblón moški spol zlatnik

    apalear doblónes imeti denarja ko pečka
  • edad ženski spol starost, (življenjska, službena) doba; vek

    edad de oro zlata doba
    edad adulta zrela starost
    la edad antigua antika
    edad avanzada visoka starost
    la edad media srednji vek
    la edad moderna novi vek
    la edad de piedra kamena doba
    de edad provecta v letih, prileten
    de corta edad mlad
    mayor edad polnoletnost
    mayor de edad polnoleten
    menor de edad mladoleten
    entrar en edad postarati se, v leta priti
    tengo más edad que tú starejši sem ko ti
    ¿qué edad tienes? koliko si star?
    ¿cuál es tu edad? koliko si star?
  • entrar vnesti, vtakniti, vknjižiti, uvoziti, napasti (deželo); vstopiti, noter iti; dospeti; lotiti se, začeti, nastopiti; imeti dostop

    entrar a uno koga pregovoriti
    no hay por donde entrarle težko je opraviti z njim
    entrar en cuenta upoštevati
    ¡entre V. mi tarjeta! oddajte mojo posetnico!
    entrar bien prav priti
    entrar y salir sem in tja iti
    el año que entra prihodnje leto
    ahora entro yo sedaj sem jaz na vrsti
    le entra coraje (on) pobesni
    le entra el sueño spanec ga premaga
    le ha entrado apetito dobil je apetit
    eso no me entra to je težko (razumljivo) zame
    ese hombre no me entra tega človeka ne morem trpeti
    cuando entre el día ko napoči dan
    ¡entre! naprej! vstopite!
    entrar de aprendiz v uk (kot vajenec) stopiti
    entrar de por medio posredovati
    entrar en calor raztogotiti se
    entrar en edad postarati se
    entrar en juicio terjati obračun (con od)
    entrar en relaciones comerciales navezati trgovske stike
    entrar en temor prestrašiti se
    ya voy entrando en curiosidad že postajam radoveden
    entrar por alto biti utihotapljen
    entrarse noter iti, vstopiti
    entrarse de rondón vstopiti nenajavljen
    entrarse por la casa nepričakovano pripasti (sreča)
  • entre med, pod, pri, v

    entre dos luces v somraku
    entre tú y yo midva (skupaj)
    cien hombres, entre marineros y soldados sto mož, deloma mornarji, deloma vojaki
    entre día čez dan
    entre tanto (= entretanto) medtem
    entre tanto que dokler ne
    entre lobo y can ne krop ne voda
    entre rojo y azul vijoličast
    entre difícil y costoso deloma težaven, deloma drag
    30 entre 5 a 6 pet v trideset gre šestkrat
    tal pensaba yo entre mí tako sem si mislil pri sebi
    hablando para entre los dos med nami rečeno
    entre que (= mientras) medtem ko
  • furioso besen, divji, stekel; silovit; strašen

    furioso de cólera peneč se od jeze
    se puso furioso al saberlo pobesnel je, ko je to zvedel
    loco furioso besnež
  • impío brezbožen, brezsrčen, okruten

    impío m brezbožnež, okrutnež
    jurar como un impío preklinjati ko Turek
  • inhábil nesposoben, nezmožen

    días inhábiles dnevi, ko ni službe; prosti dnevi
  • inmediatamente neposredno, takoj (nato), nemudoma

    inmediatamente que lo termine brž ko končam
  • lobo moški spol volk; ameriška španščina lisjak

    lobo marino tjulenj
    lobo de mar skušen mornar
    coger (pillar) un lobo napiti se, opijaniti se
    de lo contado como el lobo previdnosti ni nikoli preveč
    encomendar las ovejas al lobo kozla za vrtnarja narediti
    tener un hambre de lobo biti lačen kot volk
    ver las orejas al lobo za las uiti nevarnosti
    como boca de lobo ko smola črn; temen kot v rogu
    trabajar como un lobo garati kot črna živina
    quien con lobos anda, a aullar se enseña z volkovi je treba tuliti
  • luego takoj, kmalu; nato, potem; torej

    luego, luego na mestu, takoj
    pienso, luego existo mislim, torej sem
    ¿luego será verdad? je morda le res?
    desde luego takoj, zdajle; naravno, samoumevno
    (de) luego a luego nemudoma, brez odlašanja
    luego que, luego come kakor hitro, brž ko
    luego que lo reciba kakor hitro to prejmem
  • manteca ženski spol maslo; svinjska mast, salo

    manteca de cerdo svinjska mast
    manteca de coco kokosovo maslo
    manteca derretida raztopljeno maslo
    manteca dulce nesoljeno maslo
    manteca salada soljeno maslo
    manteca vegetal rastlinska mast
    pan con manteca kruh z maslom
    hecho un rollo de manteca zdrav ko riba (otrok)
    untar con (de) manteca z maslom namazati