Franja

Zadetki iskanja

  • boca ženski spol usta; gobec, smrček; okus v ustih; odprtina, luknja; ustje (reke); jašek, rov; proviant; ustnik (pri pihalih); vinski duh; blebetač

    boca de escorpión opravljivec
    boca de espuerta velika, široka usta
    boca de fuego puška, strelno orožje
    noche oscura como boca de lobo kot smola črna noč
    boca de oro izvrsten govornik
    boca de riego hidrant; vodovodna pipa
    a boca ustno
    a boca de invierno ob nastopu zime
    a boca de jarro iz neposredne bližine (strel)
    a pedir de boca, a qué quieres boca kot srce poželi
    boca a boca med štirimi očmi, ustno
    boca abajo na trebuhu (ležeč)
    boca arriba na hrbtu (ležeč)
    de boca en boca od ust do ust, javno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡de boca! prazne besede!
    ¡punto en boca! tiho!
    callar la boca molčati
    no se le cae de la boca govori vedno (kar naprej) o isti stvari
    dice lo que se le viene a la boca na vsa usta pove, (kar misli)
    no decir esta boca es mía nobene besede reči
    estar pendiente de la boca de uno koga z veliko pozornostjo poslušati
    guardar la boca biti zmeren v jedi in pijači; zamolčati, ne izblekniti
    hablar por boca de otro delati po navodilih koga drugega
    hacer boca zbuditi apetit
    la boca se le hace agua sline se mu pocede
    írse de boca uiti, pobegniti (konj); nepremišljeno govoriti
    mentir con toda la boca v obraz lagati
    poner la boca al viento ničesar jesti ne imeti
    quitar a uno de la boca a/c komu nekaj z jezika sneti
    quitárselo uno de la boca od ust si pritrgati, da drugemu damo
    su boca es medida vaša želja je zame ukaz
    tener buena boca imeti dober okus (vino)
    torcer la boca usta zaviti, namrdniti se, nakremžiti se; nos vihati
    traer a. siempre en la boca kar naprej o istem govoriti
    en boca cerrada no entra(n) mosca(s) molčati je zlato
    por la boca muere el pez škoda človeka spametuje
    quien tiene boca, se equivoca motiti se je človeško
    traer en bocas a uno koga skozi zobe vleči
  • bola ženski spol krogla, kepa, žoga; met krogle; laž, časopisna raca

    bola de nieve snežna kepa
    ¡dale bola! to je že neznosno!
    escurrir la bola po francosko se posloviti
    no dar pie con bola zmesti se, zbegati se
    ¡ruede la bola! naj bo, kar hoče! naj gre, kot hoče!
    hacer bolas potepati se in ne iti v šolo, šolo »špricati«
    bolas frnikole; frnikolanje
  • bolsa ženski spol žep; mošnja, denarnica, listnica; vrečka; ženska torbica; tul(ec)

    bolsa de papel papirnata vrečka
    bolsa rota (fig) zapravljivec
    alargar (estirar la) bolsa globoko v žep seči
    ¡la bolsa o la vida! denar ali življenje!
    hacer bolsas vrečo delati (obleka)
  • bombo moški spol velik boben; bobnar; žara za volilne kroglice; pretiravanje, bahanje, nadutost

    de bombo y platillos pretiran, napihnjen (reklama)
    dar bombo pretirano hvaliti, upadljivo reklamo delati
    darse bombo bahati se, širokoustiti se
    hacer mucho bombo upadljivo reklamo delati
    ir al bombo (Am) konec vzeti
  • borrador moški spol pismen osnutek; koncept; zvezek

    hacer borrador de napraviti osnutek (pogodbe)
  • brecha ženski spol predor, luknja, vrzel; grušč

    hacer brecha vtis napraviti
  • broma ženski spol šala, dovtip; zabava, kratkočasje; hrup

    broma pesada robata, surova šala
    en tono de broma v šali
    hacer bromas šaliti se
    ¡déjese de bromas!; ¡bromas aparte! pustimo šale! brez šale!
  • bu-bú moški spol bavbav, strašilo; ptičje strašilo

    hacer el bu-bú prestrašiti
  • bueno dober, prijeten; zadovoljen; zdrav; velik, močan; uporaben; zadosten; lep, posrečen; preprost

    bueno de comer okusen
    a la buena pošteno, odkrito (srčno)
    ¡bueno es él para bromas! z njim se ni šaliti
    de bueno a mejor vedno bolje
    dar por bueno odobriti
    no estar bueno de la cabeza (pol)nor biti
    hace bueno lepo vreme je
    hacer buena alguna cantidad neko vsoto v dobro zapisati
    hacer buena a/c nekaj dokazati, odobriti
    ¡tanto bueno por aquí! dobrodošel!
    ¿adónde bueno? kam pa (greš)?
    ¡buena es ésa! ta je (pa) dobra!
    a buenas, por la buena, por buenas zlepa, prijateljsko; rad, voljno
    de buenos (a primeras) na prvi pogled, sprva, najprej; tjavdan; prav za prav
    buenas letras lepe znanosti
    estar de buenos biti dobro razpoložen
    ¡buenos días! dober dan!
    cogí un susto de los buenos pošteno sem se ustrašil
  • bulto moški spol obseg, prostornina; kip; doprsni kip ali slika; oteklina; kos prtljage; pomen; statist

    bulto de carga kos tovora
    figura de bulto kip
    a bulto površno, na slepo srečo
    de bulto jasno, razločno
    en bulto v celem
    buscar a uno el bulto koga zalezovati
    coger a uno el bulto zgrabiti, ujeti koga
    escurrir (ali huir) el bulto skriti se, potuhniti se
    hacer bulto obsežen (obširen, razsežen) biti
    menear a uno el bulto koga pretepsti
    bultos a la mano ročna prtljaga
    bultos grandes velika prtljaga
  • buñuelo moški spol kolač (pečen na olju); šušmarstvo, mazaštvo

    hacer un buñuelo skaziti, pokvariti
  • buz moški spol

    hacer el buz napraviti priklon
  • cábala ženski spol kabala (židovski tajni nauk); spletka, kovarstvo

    hacer cábalas postaviti domneve (acerca o)
  • cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica

    cabeza de campana zvonišče
    cabeza de ganado glava živine
    cabeza menor glava drobnice
    cabeza de partido okrajno glavno mesto
    cabeza de reino prestolnica države
    cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
    dolor de cabeza glavobol
    mala cabeza nepremišljen človek
    tocado de la cabeza malo trčen
    aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
    asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
    cargársele a uno la cabeza omotičen postati
    dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
    dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
    me duele la cabeza glava me boli
    hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
    hacer cabeza glavno besedo imeti
    ir cabeza abajo vedno bolj propadati
    írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
    metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
    pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
    quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
    quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
    sacar la cabeza spet se pokazati
    sentar la cabeza k pameti priti
    subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
    tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
    tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
    no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
    torcer la cabeza umreti
    volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
    en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
    a la cabeza spredaj, na čelu
    con la cabeza al aire gologlav
    de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
    de pies a cabeza od nog do glave
    en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
    por su cabeza po lastnem sklepu
    más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
    tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj
  • cacho moški spol drobec, košček; reženj citrone ipd; ameriška španščina rog

    cacho de tonto bedak
    por un cacho za smešno ceno
    hacer cachos razbiti
  • cadete moški spol kadet, mladenič, mlad plemič; Argentina vajenec

    enamorarse como un cadete smrtno se zaljubiti
    hacer el cadete nepremišljeno se vesti
  • caer* prevrniti (se), podreti (se); pasti (padem), iz-, od-pasti, upadati; v past ali nevarnost zaiti; zapasti; pogoditi, na nekaj priti; pripasti; nenadoma se zgoditi; obledeti; zahajati; umreti; vštet (zajet) biti

    caer en a/c uvideti, razumeti, spoznati, priti na
    caer de lo alto z višine pasti
    caer de ánimo izgubiti pogum
    caer en el anzuelo, caer en la trampa iti na limanice
    caer de cabeza na obraz pasti
    caer en la cuenta zapaziti, spoznati
    caer de culo na zadnjico pasti
    caer desmayado pasti v omedlevico
    caer sobre el enemigo planiti na sovražnika
    caer enfermo zboleti
    caer de espaldas na hrbet pasti
    caer en falta ne storiti svoje dolžnosti
    caer de hocico na nos pasti
    caen lanzas del cielo lije kot iz škafa
    caer mal biti nespreten (neroden)
    caer malo zboleti
    caer de pies na noge pasti; imeti srečo
    caer de plano, caer tendido a la larga pasti, kot je kdo dolg in širok
    caer en tentación priti v skušnjavo
    caer en tierra na tla pasti
    cayendo y levantando z menjajočo se srečo
    al caer el día (ali de la tarde) pozno popoldne
    al caer de la hoja ob nastopu zime
    dejarse caer udobno se usesti; nepričakovano se kje pojaviti
    estar al caer skoraj se zgoditi
    las 2 están al caer skoraj dve je že ura
    hacer caer la conversación (sobre) napeljati pogovor (na)
    ir a caer entre mala gente zaiti v slabo družbo
    ¿ha caído alguna propina? je (bilo) kaj napitnine?
    la ventana cae a la calle okno gleda na ulico
    el vestido le cae bien a V. obleka Vam lepo pristaja
    ¡ahora caigo! sedaj razumem!
    caerse pasti, zrušiti se, podreti se; izpasti (zobje, lasje); blamirati se
    caerse de maduro biti zelo izkušen; biti oslabel od starosti
    caerse muerto de miedo, de risa umreti od strahu, od smeha
    caerse redondo nenadoma na tla pasti (v omedlevico itd.)
    caerse de sueño komaj se na nogah držati zaradi zaspanosti
    caerse de suyo biti samoumevno
    caersele a uno la casa encima biti v velikem strahu
    caerse de su peso biti nepobiten, jasen
    caerse de viejo zelo star (oslabel) biti
    caersele a uno la cara de vergüenza od sramu se v tla udreti (umreti)
    no tiene sobre qué caerse muerto ne ve, kam bi položil glavo
    ¡que se cae V.! Vi greste predaleč!
  • cala ženski spol reženj, rezina, krhelj; zdravniška sonda

    hacer cala preiskati, natančno opazovati
  • calceta ženski spol nogavica

    hacer calceta plesti
    hacer calcetas (hum) tresti se od mraza
  • calendario moški spol koledar

    calendario (en) bloque, calendario en hojas listni koledar
    calendario de bolsillo žepni koledar
    calendario gregoriano, calendario reformado gregorijanski koledar
    calendario de pared stenski koledar
    hacer calendarios sitnariti; zidati gradove v oblake