pago moški spol plačilo, plača, mezda, nagrada, povračilo
pago adicional doplačilo
pago anticipado, pago previo predplačilo, naplačilo
pago a cuenta naplačilo
pago al contado plačilo v gotovini
pago de una letra plačilo menice
pago mensual mesečno (delno) plačilo
pago parcial, pago a plazos delno plačilo, plačilo na obroke
día de pago plačilni dan
buen pago zahvala
mal pago nehvaležnost
previo pago pred-, na-plačilo
de pago plačljiv, davku (carini) podvržen
en pago (de) kot plačilo (za)
anticipar el pago vnaprej plačati
conceder un plazo para el pago dovoliti plačilni rok
diferir el pago odložiti plačilo
suspensión de pagos ustavitev plačil
Zadetki iskanja
- pajar moški spol svisli; skedenj, gumno
buscar un alfiler en un pajar (fig) iskati šivanko v kupu slame - pájaro moški spol ptič; premetenec
pájaro bobo pingvin
pájaro carpintero žolna
pájaro de cuenta lopov, (eleganten) pustolovski slepar
pájaro gordo (fig) »velika živina«, ugledna oseba
pájaro mosca kolibri
pájaro niño pingvin; pitana gos
más vale pájaro en mano que buitre volando bolje vrabec v roki kot golob na strehi
matar dos pájaros de un tiro ubiti dve muhi z enim udarcem
tener la cabeza a (ali llena de) pájaros biti vetrnjak - paladar moški spol nebo (v ustih); okus
paladar blando mehko nebo
paladar duro, paladar óseo trdo nebo
hablar al paladar (de) komu povšeči govoriti
tener un paladar muy fino biti velik sladokusec - palmo moški spol ped, pedenj (= 21 cm)
palmo de tierra košček zemlje
con un palmo de lengua z velikim hrepenenjem ali trudom
con un palmo de orejas z dolgimi ušesi
palmo a palmo ped za pedjo
quedar con un palmo de narices oditi z dolgim nosom
crecer a palmos vidno rasti
medir a palmos na oko meriti - pan moški spol kruh, hlebec kruha; žito; njiva
pan ázimo, pan cenceño nekvašen kruh
pan de azúcar čok sladkorja
pan blanco bel kruh
pan candeal, pan de trigo pšeničen kruh
pan casero domač kruh
pan de centeno ržen kruh, črn kruh
pan de especia(s) poprnjak, medenjak, mali kruhek
pan fermentado kvašen kruh
pan de gluten kruh za diabetike
pan de Graham graham (kruh)
pan de lujo najboljši pšenični kruh
pan de maíz koruzni kruh
pan moreno črn kruh
pan de munición komis
pan de oro zlata ploščica
oro en panes zlata pena
pan sentado, pan de un día para otro postan kruh
pan tostado pražen kruh
pan de Viena žemlja
corteza de pan krušna skorja
la miga del pan krušna sredica
un pedazo de pan kos kruha
a pan y agua ob kruhu in vodi (kazen)
cocer pan kruh peči
no cocérsele a uno el pan skoprneti od nestrpnosti
comer el pan (de) biti vzdrževan (od), biti v službi pri kom, njegov kruh jesti
es mejor que el pan on je srčno dober človek
ganar su pan kruh si služiti
venderse como el pan iti dobro v prodajo
no tener para pan zelo reven biti
panes pl žito - pantalla ženski spol senčnik, zaslon, ekran, zaslonilo pri peči ali kaminu; slamnat mož
pantalla amarilla, pantalla de compensación (fot) rumenica
el arte de la pantalla filmska umetnost
un(a) artista de la pantalla filmski umetnik, -ica
un as de la pantalla filmski zvezdnik
retirarse de la pantalla opustiti filmanje (igralec)
salir en la pantalla nastopiti kot filmski umetnik - papel moški spol papir; listek; menica, vrednostni papir; papirnat denar; spis; letak, časopis; gledališka vloga; medicina prašek
papel carbón, papel de copiar kopirni papir
papel para cartas pisemski papir
papel crespón krep papir
papel de embalar, papel de empaquetar, papel de envolver zavojni papir
papel engomado klejen papir
papel de estaño staniolen papir
papel de estracilla (fin) pivnik
papel de fumar cigaretni papir
papel de gracioso (gled) vloga za komika
papel higiénico toaletni papir
papel de lija, papel de vidrio, papel de esmeril smirkov papir
papel ministro, papel de oficio pisarniški papir
papel moneda papirnat denar
papel de música notni papir
papel pergamino pergamentni papir
papel de periódico časopisni papir
papel rayado črtan papir
papel de revelado (fot) razvijalni papir
papel rizado krep papir
papel secante pivnik
papel de seda svilen papir
papel sellado kolkovan papir
papel de tornasol lakmusov papir
pálido como el papel bled ko zid, mrtvaško bled
hacer (un) papel igrati vlogo; Am blamirati se
saber bien su papel (gled) dobro znati svojo vlogo
papeles pl spisi; osebni dokumenti; ladijski papirji; dnevni tisk; najemninski list
papeles del Estado državni papirji
papeles de negocios, papeles comerciales poslovni papirji
papeles pintados tapete
traer los papeles mojados pripovedovati neresnične stvari - papelón moški spol cunja, slab pismen izdelek; papirnata vrečka; bahač
hacer un papelón blamirati se - par moški spol dvojica, par, dva kosa
un par de tijeras škarje
abierto de par en par na stežaj odprt (vrata), široko odprt (oči)
sin par brez primere, ki mu ni enakega
a pares po dva, paroma, v parih, v dvojicah - parar zadržati, ustaviti, nehati; odbi(ja)ti, parirati; pripraviti; (hudo) zdelati; stati, mirovati
parar un golpe odbiti sunek
parar mal hudo zdelati
parar en mal slabo poteči
¿en qué va a parar esto? kaj bo iz tega?
parar la consideración en usmeriti pozornost na
ir a parar (en) meriti (na)
¡paren en la disputa! nehajte se prepirati!
no parar nunca neumorno, brez prestanka delati
sin parar brez odlašanja, v hipu, neprestano
ha parado de llover nehalo je deževati
¿dónde para V.? kje ložirate?
para a considerar que... samo pomisli, da ...
pararse ustaviti se, mirovati, zadržati se, muditi se
pararse en nimiedades biti malenkosten - París moški spol Pariz
me han traído de París un hermanito (v otroškem govoru) štorklja mi je prinesla bratca - párrafo moški spol paragraf, odstavek
párrafo aparte nov odstavek
echar un párrafo kramljati; malo zadremati; komu levite brati - partido moški spol stranka, privrženci; (sodni) okraj; zavzemanje za; korist, prednost; partija igre; šport tekma; (ženitna) partija
partido comunista komunistična stranka
partido de la derecha desničarska stranka
partido de fútbol nogometna tekma
partido judicial sodni okraj
partido laborista laburistična stranka
partido obrerista delavska stranka
partido social-demócrata socialdemokratska stranka
mujer del partido prostitutka, hotnica
darse a partido popustiti
hallar un partido izhod najti
sacar partido (de) imeti korist (od)
sacar buen partido dobro odrezati
tener partido računati z dobrimi zaščitniki
tener gran partido con (las) damas imeti uspeha pri ženskah
tomar partido odločiti se, postaviti se (contra proti)
tomar el partido de potegniti s kom, pridružiti se komu
tomar otro partido spremeniti svojo odločitev
tomó el partido de callarse sklenil je molčati - pasar
1. prepeljati, prenesti, prehoditi, preiti, iti čez; podati, naprej dati, predložiti, vložiti; prekositi; odpustiti; vtihotapiti; (bežno) prebrati; napraviti, izdelati (izpit, tečaj); precediti; prebiti (čas), preživeti; prenašati, izdržati
pasar aviso, pasar nota (a) obvestiti, sporočiti komu
pasar la mano (por la cabeza) pogladiti (po glavi)
pasar los ojos (por) bežno pregledati, preleteti
pasar una orden dati naročilo, naročiti
pasar el peine počesati
pasó el río šel je čez reko
pasar plaza de veljati za
pasar un recado (a) sporočiti kaj
pasar revista (voj) opraviti pregled (mimohod) čet
pasar el tiempo preživeti čas
¡a pasarlo bien!; ¡que lo pase V. bien! zdravi bodite! pozdravljeni!
¿cómo lo pasa V.? kako Vam gre?
dejar pasar faltas spregledati napake
no le puedo pasar ne morem ga prenašati
pasar a cuchillo (voj) posekati, posabljati
pasar de largo iti mimo, ne da bi se zaustavili
pasar en blanco izpustiti, ne omeniti
pasar en silencio molče preiti
pasar por alto preiti, izpustiti, pozabiti, iti preko česa
pasar por cedazo (ali tamiz) precediti, presejati, prerešetati
pasar por encima (fig) preskočiti, preiti kaj
2. iti (mimo, skoz, čez, naprej); mimo se peljati; miniti; na misel priti; napredovati; preiti, naprej priti; veljati (por za); izdržati, znosen biti; oveneti, obledeti (barve); iz mode priti; začeti gniti (sadje)
pasar adelante naprej iti, nadaljevati
pasar corriendo teči mimo
pasar y repasar iti sem in tja
puede pasar gre, ni slabo
al pasar ella ko je šla mimo
hacer pasar spustiti skozi, pretihotapiti
¿cuándo pasa el tren? kdaj pelje vlak?
¡pase! no, prav! zaradi mene!
que pase lahko pride noter
¡pase Vd.! vstopite (naprej), prosim!
¿ha pasado? je izdelal (o učencu)?
ir pasando prebijati se s težavo, životariti
¡eso no pasa! to ne velja!
pasar a la clase superior napredovati v višji razred
pasar a la historia slaven postati
pasar a mejor vida umreti
pasó a oficial napredoval je v častnika
pasar (= llegar) a ser postati
pasó a la cárcel zaprli so ga (v ječo)
pasar de los veinte biti nad 20 let (star)
los gastos pasan de... stroški znašajo nad ...
no pasa de ser... nič drugega ni kot ...
pasar de largo naprej iti
pasar por iti preko (skozi); prenašati (trpeti) kaj; veljati za; prepotovati
por eso non paso tega ne trpim
mañana pasaré por su casa jutri se oglasim pri Vas
no le pasa por el pensamiento to mu ne pride na um, na to niti ne misli
3. zgoditi se, dogoditi se
¿que pasa? kaj se dogaja? kaj pa je?
no le ha pasado nada nič se mu ni zgodilo
4.
pasarse dogoditi se; miniti; prezrel biti, preveč se skuhati; oveneti; puščati (lonec); zaskočiti se; iz mode priti; preiti, iti k; zadovoljiti se; predaleč iti, predaleč stvar gnati
el arroz se pasa riž se razkuha
¡cómo (se) pasa el tiempo! kako hitro mine čas!
pasarse al enemigo preiti k sovražniku
pasarse de médico promovirati za doktorja medicine
pasarse de listo premeten biti; napako napraviti
se me ha pasado de la memoria ušlo mi je iz spomina
pasarse sin pomagati si brez, lahko pogrešati
pasarse la mano por los cabellos pogladiti si lase z roko - pasar moški spol
tener un buen pasar imeti dovolj sredstev za življenje - paseo moški spol sprehod, sprehajanje, pohajkovanje za zabavo; sprehajališče, promenada, korzo
paseo (de la cuadrilla) (bikob) prihod bikoborcev v areno
paseo en auto(móvil) vožnja z avtom
paseo en barca de vela vodno jadranje
dar un paseo na sprehod iti
dar un paseo en coche na sprehod peljati (s kočijo, avtom itd.)
mandar a paseo koga k vragu poslati
¡vete a paseo! pojdi k vragu! - paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska
paso acelerado (voj) hitri korak
paso de comedia gledališka igrica
paso en falso napačen korak, spotikljaj
paso ligero (voj) tekalni korak, tek
paso a nivel železniški prehod
mal paso zadrega, stiska
a paso korakoma
paso a paso korak za korakom
a paso de tortuga po polževo
a paso de carga v diru, hitro
a paso lento s počasnimi koraki
a ese paso na ta način, tako
a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
al paso spotoma, med potjo, hkrati
al paso que tako kot, po; medtem ko
de paso mimogrede, o priliki, hkrati
de paso por Paris na poti skozi Pariz
paso por paso korak za korakom
a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
al paso que vamos na ta način
abrir paso pot narediti (utreti)
abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
acortar el paso počasneje iti
alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
cerrar el paso pot zapreti
coger al paso naleteti na
dar paso (a) komu vstop priskrbeti
dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
dicho sea de paso približno rečeno
aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
hacerse paso preriniti se, prebiti se
marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
tener el paso prednost imeti
¡paso! s poti! mirno!
¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
a pasos medidos umerjenih korakov
dar pasos inútiles zaman se truditi
dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
seguir los pasos (de) komu za petami slediti
volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti - patatús moški spol
le dió un patatús imel je lahek napad vrtoglavice - pato moški spol racman; raca
pato asado pečena raca
estar hecho un pato (de agua) do kože premočen biti od dežja
pagar el pato nositi krivdo za druge; poravnati škodo, ki so jo drugi povzročili