detrás zadaj, nazaj; potem; za hrbtom
estar detrás biti v bližini
de detrás od zadaj
ir detrás slediti, zadaj iti
detrás de zadaj za
detrás de ti za teboj
Zadetki iskanja
- devoción ženski spol pobožnost, vdanost; velika vestnost
no ser santo de la devoción de algn. (fig) biti nepriljubljen pri kom - devuelto
ser devuelto nazaj poslan biti
carta devuelta nevročljivo pismo - día moški spol dan; rojstni dan (zlasti v množini)
día de abstinencia postni dan
día aciago nesrečen dan
día de año nuevo novoletni dan
día de años rojstni dan
día de ayuno postni dan
día de Corpus, día del Señor telovo
día de descanso dan počitka
día de entresemana delavnik
día feriado, día festivo, día de fiesta praznik
día de los difuntos dan mrtvih, verne duše
el día de hoy, hoy (en) día danes, dandanes
día de huelga zaspani ponedeljek
el día del juicio sodni dan; sv. Nikoli
día laborable, día hábil (Am), día de trabajo delavnik
día lectivo dan šolskega pouka
el día de mañana jutrišnji dan; v prihodnosti
día y noche vedno, neprenehoma
día de precepto, día de guardar zapovedan (katoliški) praznik
día de Reyes sv. Trije kralji
día del santo god
el día siguiente naslednji dan
día de vigilia postni dan
al día na tekočem, ažuren; natančen, popoln
antes del día zgodaj zjutraj, pred sončnim vzhodom
como el día y la noche (različen) kot noč in dan
¡cualquier día! to še ne bo tako kmalu!
de día a día, de un día a otro od dneva do dneva; v nekaj dneh
orden del día dnevni red
pan del día sveže pečen kruh
es el hombre del día (on) je junak dneva; je salonski lev
dos veces al día dvakrat na dan
en el día dandanes
en su día o pravem času; svoje dni
entre día čez dan
el otro día oni dan, nedavno
¡otro día! jutri! (t. j. nikoli)
hasta otro día (do) prihodnjič; kmalu na svidenje!
(al) otro día naslednji dan
mañana será otro día jutri je tudi še en dan, ne mudi se tako zelo
día por día vsak dan, dan za dnem
por día, al día enkrat na dan
(todo) el santo día ves ljubi božji dan
un día sí y otro no, días alternos vsak drugi dan, trikrat na teden
¿es de día? ali je dan?
es muy de día svetel dan je
estar al día biti na tekočem
hace buen día lepo vreme je
ponerse al día korak držati (s časom)
virir al día tjavdan živeti
un día es un día enkrat ni nobenkrat
días pl dnevi (življenja), rojstni dan
a días tu pa tam, ne vedno
a los pocos días nekaj dni pozneje, kmalu potem
de días že nekaj časa
hombre de días prileten človek
en días prileten, v letih
en pucos días, en cuatro días v kratkem
¡no en mis días! nikoli!
los más de los días skoraj vse dni
¡buenos días! dober dan!
alcanzar en días koga preživeti
dar los días (a) komu voščiti k rojstnemu dnevu ali godu
dar los (buenos) días dober dan voščiti, pozdraviti
tener días biti v Ietih: muhast biti
yedno días y viniendo s časom; v tem - diablo moški spol vrag, hudič, satan; zlobnež; grd človek
¡diablo! vraga! niti v sanjah ne!
¡qué diablo! prav tega se je še manjkalo!
allí anda el diablo suelto tu je pravi hudič
dar al diablo k vragu poslati; ostro zavrniti
ése es el diablo za tem grmom tiči zajec
no es tan feo el diablo como le pintan vrag ni tako črn, kot ga slikajo; videz vara
estar dado al diablo besen (ves iz sebe) biti
el diablo que Io entienda vrag naj to razume!
tener diablo premeten biti
no valer un diablo za nič biti, nesposoben biti
un humor de todos los diablos zelo slaba volja
¡(con) mil diablos! vrag naj (to) vzame!
¿qué diablo va a hacer? kaj vraga bo naredil? - dibujo moški spol risanje, risba; skica, osnutek; vzorec (blaga); opis
dibujo a la aguada risba s tušem, tuširanka
dibujo de (ali al) carbón risba z ogljem
dibujo de (ali a) lápiz risba s svinčnikom
dibujo (al) lavado gvaš
dibujo del (ali al) natural risanje po naravi
dibujo de pastel pastelna risba
dibujo en perspectiva perspektivno risanje
dibujo de (ali a) pluma perorisba
dibujo a pulso prostoročno risanje
dibujo a tinta china risanje s tušem
dibujos sonores risanke (filmi)
no pararse en dibujos biti velikopotezen - diente moški spol zob; zareza, škrbina
diente canino, diente angular očnjak (zob)
diente incisivo sekalec
diente de juicio modrostni zob
diente de leche, diente caduco mlečni zob
diente de león regrat
diente molar kočnik
diente postizo umeten zob
dar diente con diente z zobmi šklepetati; tresti se od strahu
estar a diente (s) biti zeio lačen
hincar (echar) el diente gristi, ugrizniti; lotiti se; obrekovati
meter el diente en a/c upati si lotiti se česa
tener buen diente biti dober jedec
no tener para (untar) un diente ničesar ne imeti za pod zob
dientes pl čekani
risa de dientes hinavski nasmeh
aguzar los dientes jezik brusiti
alargársele a uno los dientes pohlepno kaj želeti
crujirle (rechinarle) a uno los dientes z zobmi škrtati, zelo jezen biti
echar dientes zobe dobivati (otrok)
eso no me entra de los dientes adentro to me nič ne mika
traer (tener) a uno entre dientes koga v želodcu imeti
a regaña dientes z nevoljo, nerad - dieta ženski spol red (način) življenja, zdržnost v jedi, dieta, post(enje); honorar
dieta absuluta gladovalna kura
estar a dieta, guardar dieta postiti se, držati dieto
estar a dieta rigurusa strogo dieto držati
observar dieta biti zdržen v jedi - difundir izliti; razširiti, razglasiti
difundirse biti objavljen, zvedeti se - dije moški spol obesek, nakit
ser un dije biti biser
dijes pl drobni kipci ipd. - dinero moški spol denar; premoženje
dinero contante (y sonante) gotovina
al dinero v gotovini
falta de dinero pomanjkanje denarja
el dinero hace hombre denar napravi človeka
adelantar dinero naplačati denar
colocar dinero naložiti denar
economizar (ahorrar) dinero varčevati denar
ganar dinero zaslužiti denar
gastar dinero potrošiti denar
poner dinero vložiti denar
producir dinero donašati denar
malgastar dinero zapravljati denar
tener necesidad de dinero, estar falto de dinero potrebovati denar
tener dinero bogat biti
no tener dinero biti brez denarja - disfrutar uživati, izkoriščati, izžemati
disfrutar de buena salud zdravega se počutiti
disfrutar de licencia biti na dopustu - disonancia ženski spol neubranost, nesoglasje, nerazmerje
hacer disonancia biti v protislovju - disposición ženski spol razpored; uredba, odredba; razpoloženje; (zdravstveno) stanje; nagnjenje, nadarjenost, talent, sposobnost; pripravljenost; ukrep, ukaz
última disposición oporoka
estar en disposición de moči; biti pripravljen za
estoy a la disposición de V. sem Vam na voljo
tomar una disposición ukrepati, odrediti - distinguir [gu/g] razločiti, ločiti; odlikovati
distinguir de lejos od daleč razločiti (spoznati)
no distinguir de colores, no distinguir lo blanco de lo negro (fig) biti zelo omejen, biti brez razsodnosti
distinguirse odlikovati se - distribuir [-uy-] do-, raz-deliti; razširiti, raztresti; podeliti (nagrade učencem); porazdeliti (pisma)
distribuirse biti pravilno dodeljen, razdeljen
distribuir entre muchos razdeliti med mnoge - divergir [g/j] razhajati se, oddaljevati se
divergir en opiniones biti različnega mnenja - diversión ženski spol odvrnitev, razvedrilo
por diversión za razvedrilo
servir de diversión za žogo biti, biti predmet zasmeha - doctrina ženski spol učenje, nauk, doktrina; znanje, učenost
hijas de la doctrina cristiana uršulinke
beber la doctrina zvesto se držati doktrine
no saber la doctrina (fig) biti zelo neveden - doctrino moški spol gojenec sirotišnice
parecer un doctrino biti zelo boječ