Franja

Zadetki iskanja

  • veras ženski spol množina resničnost; resnost

    de veras brez šale, (čisto) resno, zares, dejansko
    ¿de veras? je to mogoče? res?
    de todas veras čisto resno
    tomar de veras resno vzeti
    bueno de veras resnično dober
    hombre de veras resen človek
    entre burlas y veras pol resno pol v šali
  • verdad ženski spol resnica, resničnost, dejstvo, resnicoljubnost

    la verdad desnuda gola resnica
    la pura verdad čista resnica
    verdad trivial, verdad de Perogrullo vsakdanja resnica
    a la verdad dejansko; sicer
    a decir verdad, a la verdad odkrito povedano, v resnici
    de verdad v resnici, resnično; odkrito povedano; resno
    en verdad v resnici; sicer
    es una verdad como un templo (fig) to je neizpodbitna resnica
    verdad es que, verdad que sicer; seveda, pač, vsekakor; na eni strani
    faltar a la verdad lagati
    verdades crueles grobe, neprijetne resnice
    verdades como puños, verdades evidentes otipljive resnice
    decir (ali cantar) cuatro verdades (a) komu resnico v obraz povedati
    la plaza de la verdad (bikob) cirkus, arena za bikoborbe
  • verdadero resničen, dejanski; resnicoljuben

    es la verdad verdadera to je čista resnica
    la sospecha resultó verdadera sum se je uresničil
  • vestir [-i-] obleči (se), oblačiti (se); preobleči, prekriti (s preprogami), olepšati, opažiti

    el hábito (sacerdotal) biti duhovnik
    vestir el rostro de severidad strogo se držati
    eso le viste ante los demás to mu daje ugled pri drugih
    vestir de blanco belo se obleči
    vestir de corto nositi kratko obleko
    vestir de máscara maskiran (kostumiran) biti
    vestir a la moda po modi se oblačiti
    vestir de paisano nositi civilno obleko
    vestir de uniforme nositi uniformo
    cuarto de vestir oblačilnica
    vestirse obleči se; pokriti se
    vestirse a la moda oblačiti se po modi
    vestirse con lo ajeno (fig) s tujim perjem se krasiti
    vestirse de la autoridad važnega se delati, uradno se držati
    el cielo se vistió de nubes nebo se je pooblačilo
    vísteme despacio, que estoy de prisa (pregovor) hiti počasi
  • vez (množina: -ces) ženski spol izmena, vrsta, vrstni red; krat

    a la vez naenkrat, hkrati, istočasno
    largo a la vez que aburrido dolg in pri tem dolgočasen (knjiga)
    a su vez z njegove strani, zase, na njegov način
    yo a mi vez jaz s svoje strani
    alguna vez včasih, marsikaterikrat
    alguna que otra vez včasih
    cada vez vsakikrat
    cada vez más vedno več
    de una vez naenkrat, hkrati; enkraten
    para decirlo todo de una vez kratko in malo
    ¡sábelo de una vez! zapomni si to enkrat za vselej!
    en vez (de) namesto
    en vez de callar namesto da bi molčal
    esta vez to pot
    de esta vez sedanji, takraten
    ninguna vez nikoli, v nobenem primeru
    otra vez še enkrat, znova, zopet nekoč; nedavno
    la otra vez prejšnjikrat, takrat
    ¡no y otra no! ne in še enkrat ne!
    por vez po vrsti
    la primera vez, por vez primera prvikrat, prvič
    rara vez redko
    tal vez morda, verjetno, pač
    tal cual vez redko, komaj
    una vez que ker; kakor hitro
    una y otra vez ponovno, večkrat
    una vez para siempre enkrat za vselej
    una que otra vez, una vez que otra tu pa tam, včasih
    la única vez edinokrat
    es mi vez jaz sem na vrsti
    pedir la vez zahtevati vrstno številko
    tomar (ali coger) la vez (de, a) zavzeti mesto
    tomarle a uno la vez dobiti prednost pred kom
  • viento moški spol veter; pomorstvo smer vožnje; nadutost, domišljavost; govorica, glas

    viento de tormenta viharen veter
    cosas de viento (fig) nerabne stvari
    instrumentos de viento pihala
    como el viento kot veter hitro
    el viento va cargando (ali se va afirmando) veter postaja vse močnejši
    el viento corre (ali sopla) veter piha
    hace viento vetrovno je
    correr tras el viento (fig) zidati gradove v oblake
    echarse (ali aflojarse, cesar) el viento (fig) popustiti (veter)
    es mero viento (fig) to ne pomeni nič
    ir viento en popa (fig) imeti srečo
    largarse con viento fresco zbežati, popihati jo
    tener viento imeti dober nos ali voh (pes)
    tomar viento popihati jo
    quien siembra vientos, recoge tempestades kdor seje veter, žanje vihar
    a los cuatro vientos na vse strani
    corren malos vientos (fig) čas ni ugoden
    moverse a todos vientos (fig) nestanoviten biti
    tomar vientos (Am) sapo zajeti
  • viña ženski spol vinograd; vinska trta; figurativno sinekura, mastna služba, nadarbina

    es una viña (fig) to je zlata jama
    de mis viñas vengo (fig) jaz pometam pred svojim pragom
  • visto pretekli deležnik od ver; viden

    digno de ser visto vreden ugleda
    juego a cartas vistas (fig) odkrita (odprta) igra
    está visto que vidi se, da; očitno je, da
    visto que glede na to, da; ker
    bien (mal) visto (ne)priljubljen
    ¡cosa nunca vista! nezaslišano!
    por lo visto kot je videti, očitno, po vsem videzu, verjetno
    visto bueno (V./B./) odobreno
  • vivir do-, pre-živeti, živeti, bivati, stanovati; trajati; obstati (obstojim)

    vivir del aire (fig) od zraka živeti
    vivir amancebado živeti v divjem zakonu
    vivir a lo grande razkošno živeti
    vivir a su gusto udobno živeti
    vivir de caridad živeti od miloščine
    vivir despreocupado brezskrbno, tjavdan živeti
    vivir pobremente, en estrechez revno živeti, težko se prebijati skozi življenje
    viviendo mi padre za življenja mojega očeta
    ¡viva! naj živi!
    ¡vive Dios! pri moji veri!
    ¡vivir para ver! to bi pa rad videl!; kdo bi si bil to mislil!
    ¿quién vive? (voj) kdo je! kdo gre? (stražarjev klic)
    ir a vivir a otra casa menjati stanovanje
    está que no vive (pop) smrtno je zaljubljen; konec je z njim
  • volver [-ue-; pp vuelto]

    1. obrniti, valiti, valjati; spremeniti (v); preorati; nazaj dati, vrniti; nazaj poslati; odbijati, odvrniti; bljuvati, bruhati; prevesti

    volver la cara, volver el rostro ozreti se, obrniti se
    volver la comida izbruhati jed
    volver de espaldas na rame dati
    volver la(s) espalda(s) komu hrbet obrniti
    eso me vuelve furioso to me spravi v besnost
    volver la hoja obrniti list, (fig) začeti drugo (novo) življenje
    volver loco (a) koga v obup spraviti; komu glavo zmešati
    volver mal por mal vračati zlo za zlo
    volver tonto poneumniti
    volver un vestido obrniti obleko
    no tener adónde volver los ojos (fig) prav nič si ne znati pomagati

    2. vrniti se; spet k sebi priti, zopet se zavesti; obrniti se; odbiti se

    volver atrás vrniti se, obrniti se
    al volver na povratnem potovanju
    a un volver de cabeza v hipu, kot bi trenil
    volveré otra vez se bom še enkrat oglasil
    le ha vuelto la calentura (on) ima zopet vročino
    vuelvo volando ta hip se vrnem
    volver a casa vrniti se domov
    volver al buen camino (fig) ubrati pot kreposti
    volver a asegurar ponovno (zopet) zagotoviti; pozavarovati
    volver a decir ponoviti
    ¡(eso) no lo vuelvas a decir! tega ne reci še enkrat!
    volver a empezar zopet, znova začeti
    volver a ver zopet videti
    volver a traer nazaj prinesti
    hoy he vuelto a nacer danes sem ušel smrtni nevarnosti
    volver de hablar con pravkar govoriti z
    volver en sí spet k sebi priti, spet se zavesti; premisliti si
    volver en su acuerdo zopet k sebi priti
    volver por sí braniti se; vzpostaviti svojo čast
    volver por alg. zavzeti se za koga
    volver sobre pokazati na; vrniti se na
    volver sobre sí (fig) vase iti; opomoči si
    volver sobre el asunto vrniti se na stvar
    volver sobre sus pasos po isti poti nazaj iti
    volverse obrniti se, vrniti se; spremeniti se; postati; pokvariti se (vino); otrpniti, zaspati (noga)
    volverse atrás (fig) ne držati besede, figa mož biti
    volverse atrás de un contrato umakniti (preklicati) pogodbo
    volverse loco znoreti, nor postati
    volverse loco buscando kot nor iskati
    es para volverse loco človek bi znorel
    volverse contra uno obrniti se proti komu; preganjati, zasledovati koga, spreti se s kom
    volverse a casar spet se poročiti
    todo se me vuelve del revés (ali en contra) vse mi gre narobe
    me he vuelto a dormir spet sem zaspal
  • y in; in sicer

    días y días dan za dnem, cele dneve
    es una novedad y grande to je novica, in sicer (in to) velika
    y eso que čeprav, dasi
    ¡y tal! seveda! rad verjamem!
Število zadetkov: 471