Franja

Zadetki iskanja

  • traer* prinesti, nositi, na sebi imeti, pri sebi imeti, s seboj voditi, v rokah imeti, ravnati z, (pri)siliti, pripraviti (do); pritegniti, k sebi vleči; povzročiti

    traer beneficio prinašati korist
    traer un ejemplo navesti primer
    traer origen de izvirati iz
    traer puesto nositi (npr. obleko)
    traer perjuicio škodljiv biti
    traer y llevar opravljati, klepetati
    traer a mal slabo ravnati z, mučiti
    traer a la memoria v spomin priklicati, spomniti na
    traer a uno al retortero (ali de acá para allá) (fig) nobenega miru komu ne dati
    traer entre manos a/c nekaj v rokah imeti, nekaj snovati, nameravati
    traer por consecuencia imeti za posledico
    lo traigo bien estudiado dobro sem to preštudiral, to dobro obvladam
    eso me trae preocapado to me skrbi
    eso me trae convencido to me prepričuje
    eso le trae perdido to ga uničuje
    traerse obleči se; obnašati se
    ese asunto se las trae to je presneta zadeva
    es una pieza que se las trae to je presneto težko (npr. glasbena kompozicija)
    ¿qué se traerá ese hombre? kaj ima ta človek za bregom?
  • transmigración ženski spol preseljevanje, selitev

    transmigración de las almas, transmigración pitagórica preseljevanje duš
    transmigración de las gentes preseljevanje narodov
  • traspaso moški spol prenos; prestopek; odstop(itev)

    hacer el traspaso de las cuentas odračunati
  • traza ženski spol gradbeni načrt; osnutek, načrt; videz zunanjost

    por las trazas kot se zdi, po vsem videzu
    darse trazas (para) najti sredstva in pota (za)
    llenar buena traza dobro napredovati
    eso no tiene traza(s) de acabar tega ni ne konca ne kraja
    hombre pobre, todo es trazas (pregovor) sila kola lomi
  • tres tri(je)

    el tres de junio (na dan) 3. junija
    a las tres de la tarde ob treh popoldne
    a las tres va la vencida vseh dobrih stvari je troje
    tres m trojka, trojica
    y tres más še mnogo več
    como tres y dos son cinco tako gotovo, kot je dvakrat dva štiri
  • tripa ženski spol črevo; trebuh; vamp

    tripas pl drob, čreva; vampi; fig notranjost
    me duelen las tripas trebuh me boli
  • tris moški spol rožljanje, žvenket

    en un tris v hipu, kot bi trenil
    estaba en (ali no faltó) un tris za las je manjkalo
  • último zadnji, poslednji; skrajni, najbolj oddaljeni

    el último objeto skrajni cilj
    último precio zadnja (najnižja) cena
    última voluntad poslednja volja
    el último del turno zadnji po vrsti
    lo último de la temporada (trg) zadnja novost v sezoni
    es lo último to je zadnja cena
    a (la) última hora v zadnjem hipu, nazadnje, končno
    a la última (moda) po zadnji modi
    a últimos de marzo konec marca
    en último lugar nazadnje, konec koncev
    por último končno, nazadnje
    apelar al último recurso poseči po skrajnih sredstvih
    estar a las últimas biti v zadnjih izdihljajih
    el último es el que rie bien kdor se zadnji smeje, se najbolje smeje
  • uña ženski spol noht; krempelj; parkelj, kopito; (škorpijonova) bodica; zareza

    uña de caballo (rast) lapuh
    de uña divji, besen
    ni el canto de la uña niti mrvice ne
    descrubrir(enseñar, sacar, mostrar)la uña (fig) izdati se, pokazati svoje slabosti
    sacar con la(s) uña(s) izpraskati
    ser uña y carne biti neločljiv, biti v velikem medsebojnem prijateljstvu
    tener a/c en la uña (fig) imeti nekaj v mezincu
    uñas pl (fig) dolgi prsti
    largo de uñas dolgoprsten, tatinski
    comerse las uñas nohte si gristi (od jeze)
    estar de uñas (con) (fig) biti s kom v sovraštvu
    mirarse las uñas (fig) brez dela biti; kartati
    ponerse de uñas trdovratno se upirati
    quedarse soplando las uñas (fig) izgubiti, premagan biti
    tener las uñas afiladas (fig) biti spreten tat
    caer entre (ali: en)las uñas de uno (fig) komu v roke (kremplje) pasti
    verse en las uñas del lobo (fig) biti v veliki nevarnosti
  • urna ženski spol žara; volilna žara

    ir (ali: concurrir) a las urnas iti na volišče, voliti, udeležiti se volitev
  • utilidad ženski spol koristnost, prid, korist

    de mucha utilidad zelo koristen, poraben
    ser de utilidad koristen biti
    utilidades pl dohodki
    impuesto de (ali: sobre las) utilidades dohodnina
  • uva ženski spol grozd, grozdje

    uva crespa, uva espina kosmulja
    uva pasa suha grozdna jagoda, rozina
    uva tempran(ill)a zgodnje grozdje
    uva tinta (blanca) temno (belo) grozdje
    mosto de uva vinski mošt
    estar hecho una uva biti pošteno pijan
    pisar las uvas tlačiti (prešati) grozdje
    ponerse como una uva pošteno se najesti (napiti)
  • veces množina

    a (las) veces včasih
    diez veces más desetkrat več
    algunas veces včasih
    más veces večkrat, pogosto
    las más (de las) veces najčešče; skoraj vedno
    la mayoría de las veces v večini primerov
    muchas veces mnogokrat, večkrat
    pocas (ali raras) veces redko
    ¿cuántas veces? kolikokrat?
    todas las veces que kakor hitro, brž ko; vedno, kadar
    hacer las veces de zastopati, nadomestovati koga
    veces hay en que miente včasih tudi laže
    ¡las veces que se le tengo dicho! kolikokrat sem mu to že rekel!
    quien da luego (ali primero), da dos veces kdor hitro da, dvakrat da
  • vela ženski spol jadro; jadrnica

    vela latina trikotno jadro
    barco (ali buque) de vela jadrnica
    avión a vela jadralno letalo
    vuelo a vela jadralni let, jadranje
    hacer(se) a la vela, hacer vela, largar las velas, dar (la) vela izpluti na morje, odpluti
    ir (ali navegar) a toda vela pluti z razpetimi jadri
    estar a la vela (fig) biti pripravljen
    velas pl (fig) smrkelj, svečke (pri otroku)
    izar velas dvigniti jadra
    levantar (ali alzar) velas dvigniti jadra
    recoger velas sneti (zviti) jadra
    a todas velas, a velas desplegadas z razvitimi (polnimi) jadri
  • ventanilla ženski spol okence

    las ventanillas de la nariz nosnice
  • ver* videti, pogledati, pregledati, preiskati; zaznati, spoznati, opaziti; obiskati; pravo obravnavati

    ver una causa obravnavati pravdo
    ver las estrellas (pop) vse zvezde videti (od bolečine)
    no lo veré yo en mi vida tega ne bom več doživel
    lo creo como si lo viera (fig) to verjamem na besedo
    hacer ver, dar a ver dati videti, pokazati
    ver venir videti prihajati, pričakovati kaj; paziti na, na preži biti
    verlas venir kartati
    ¡te veo (ver)! že vem, kam meriš! sem te že spregledal!
    tener que ver con imeti zvezo (posla) z
    no tiene nada que ver (con ello) to nima s tem nobene zveze! nič za to!
    modo de ver stališče, vidik; pojmovanje
    ¡a ver! da vidimo! pokazati, prosim!; no, česa ne poveste!
    allá veremos bomo že videli
    ¡ya (lo) veremos! bomo videli! počakajmo! ne mudi se toliko!
    sería de ver que bilo bi zanimivo, če
    bien se echa de ver que takoj se vidi, da
    está por ver je še dvomljivo
    ¡hay que ver! to je komaj verjetno! čujte, čujte!
    ¡pues tendría que ver! tega bi se še manjkalo!
    sin más ver brez podrobnejše preiskave
    verse videti se, po-, pri-kazati se; nahajati se; obiskovati se
    me veo obligado a ne morem si kaj, da ne bi ..., prisiljen sem
    siento verme en el caso de... žal sem prisiljen ...
    siempre se le ve a V. con gusto Vi ste vedno dobrodošli
    me veo negro para conseguirlo (fig) to bo trd oreh zame!
    ¡ya se ve! seveda! vsekakor!
    verse pobre reven biti, (nenadoma) obubožati
    verse con sniti se s kom, pogovoriti se z; biti v posesti česa
    te vas a ver con él lahko boš govoril z njim
    va a vérselas sólo con él sam bo z njim opravil
    ¡habráse visto! je to verjetno! nezaslišano!
    véase (más) abajo glej spodaj
  • vergüenza ženski spol sram, sramežljivost; sramota; plahost, neodločnost; sramotni steber

    sin vergüenza brez sramu, nesramen
    me da vergüenza su conducta sram me je njegovega vedenja
    ¡da vergüenza! sramota!
    perder la vergüenza znebiti se plahosti; brezobzirno ravnati; predrzen ali nesramen postati
    sacar a la vergüenza na sramotni oder postaviti
    tener vergüenza sramovati se
    no tener vergüenza nesramen biti
    las vergüenzas spolovila
  • vicisitud ženski spol sprememba, spremenljivost, menjava, nestalnost

    las vicisitudes preobrat, sprememba usode; nezgoda, smola
  • viga ženski spol bruno, nosilnik, tram v ostrešju

    estar contando las vigas (fig) zijati, strmeti v prazno
  • vistillas ženski spol množina

    irse a las vistillas (pop) gledati v tuje karte (pri kartanju)