Franja

Zadetki iskanja

  • porcelana ženski spol porcelan, posoda iz porcelana

    porcelana china kitajski porcelan
    porcelana del Japón japonski porcelan
    media porcelana polporcelan, fina beloprstena posoda
    pintura de (ali sobre) porcelana slikanje na porcelan
  • porte moški spol nosnina, plačilo nosaču; porto, poštnina; tovornina, voznina; nosilnost

    porte de correos porto, poštnina
    porte incluso vštevši (vključno) poštnina
    porte militar vojaška drža
    a porte(s) debido(s) nefrankiran
    buque de alto porte pomorska ladja
    carta de porte tovorni list
    franco (ali libre) de porte franko, poštnine prosto
    cargar los portes zaračunati prevozne stroške
  • postín moški spol ljudsko domišljavost, poza

    hacer (ali darse) mucho postín šopiriti se, postavljati se
    hombre de postín gizdalin, puhloglavec
    una moza de postín krepko dekle
  • postrado na tleh ležeč; medel, brez moči, pobit, potrt

    postrado ante ella klečeč pred njo
    postrado de dolor strt od bolečine
    postrado en cama priklenjen na posteljo
    postrado con (ali de) la enfermedad težko bolan
  • pozo moški spol vodnjak; globoka jama; jašek; prevrtina; posoda za ribe, ribnjača; glob(oč)ina, brezno

    pozo artesiano artezijski vodnjak
    pozo de mina rudnik
    pozo maestro glavni jašek
    pozo de petróleo petrolejski vrelec
    agua de pozo studenčnica
    brocal (ali revestimiento) del pozo obloga vodnjaka
    caer en pozo pasti v pozabo, pozabiti se
  • práctica ženski spol praksa, vaja; uporaba; izkušnja; izvedba; navada; postopek, metoda, način

    año de práctica preskusno leto, pripravniško leto
    en la práctica v praksi
    entrar en (la) práctica prakso nastopiti; biti izveden, izvesti se (načrt)
    poner en práctica praktično uporabiti; izvesti
    tener práctica imeti prakso, biti vešč ali spreten
    la práctica hace maestros vaja naredi mojstra
    prácticas pl praktične vaje; seminarske vaje
    prácticas forenses odvetniška praksa
    prácticas judiciales sodne obravnave
    prácticas de tiro strelske vaje
    estar en prácticas, cursar sus prácticas prakticirati, prakso izvrševati
  • precaución ženski spol previdnost, opreznost

    medidas de precaución varnostni ukrepi
    obrar con precaución previdno ravnati ali postopati
    tomar precauciones poskrbeti za varnost, varovati se, paziti se; ukreniti
  • preciso določen, natančen, točen; jasen, izrecen; točno isti; potreben; jedrnat (slog)

    lo preciso kolikor je potrebno; preživnina, izhajanje, prebijanje
    preciso es confesarlo treba je to priznati
    me es preciso hacerlo moram to storiti
    es preciso nujno je potrebno
    si es preciso eventualno, za primer da
    en el caso preciso v sili, če bo (bi bilo) treba; v istem primeru
    en el preciso momento (ali momento preciso) prav v tem trenutku
  • preocupado zaskrbljen; zamišljen; preduverjen

    estoy preocupado por (ali con) ella skrbi me zanjo
  • presencia ženski spol sedanjost; navzočnost, prisotnost, pričujočnost; zunanjost (osebe); obzir

    presencia de ánimo prisotnost duha
    en (ali a) presencia (de alg.) vpričo
    en presencia de spričo
    hacer acto de presencia osebno se kje pokazati, navzoč biti
    tiene buena presencia je čedne postave
    ¡quítate de mi presencia! naj te več ne vidim!
  • presente sedanji, sodoben; navzoč, prisoten

    al presente, de presente sedaj
    desde el primero del presente (mes) od 1. t. m. dalje
    en el caso presente v tem (pričujočem) primeru
    por el (ali la, lo) presente za sedaj
    tiempo presente sedanjost; sedanjik
    estar presente biti navzoč
    estar de cuerpo presente položen na svečan mrtvaški oder
    hacer presente spomniti, predočiti, na dušo pihati
    tener presente imeti v vidu, imeti pred očmi; spominjati se
    lo tendré presente mislil bom na to
    ¡presente! tu! (pri klicanju imen)
    Presente Tu (na pismih)
  • presión ženski spol pritisk

    presión arterial krvni pritisk
    presión atmosférica zračni pritisk
    botón a (ali de) presión gumb zaklopnik
    hacer, ejercer presión sobre izvajati pritisk na
    hacer presión en las elecciones vplivati na volitve
  • presto uren, nagel, hiter; gotov, pripravljen

    presto a (ali para) pripravljen za
    presto en hablar hitro govoreč
    quien presto da, dos veces da kdor hitro da, dvakrat da
    presto m gl presto
  • pretensión ženski spol zahteva, zahtevnost; prošnja

    pretensión fundada utemeljena zahteva
    desistir de (ali renunciar a) una pretensión odstopiti od zahteve
    formular (ali exponer) una pretensión staviti zahtevo, zahtevati
    hacer valer sus pretensiónes uveljaviti svoje zahteve
    tener pretensiónes zahteven biti
  • prevenir* (glej venir) preprečiti, odvrniti; prehiteti; izogniti se; opozoriti, posvariti; pripraviti, opremiti; domnevati, predvideti; obvarovati, ščititi; predpisati, določiti; vplivati na; opaziti; nenadoma napasti

    prevenir los deseos ustreči željam
    prevenir (un peligro) preprečiti nevarnost
    para prevenir equivocaciones da se izognemo nesporazumom
    prevenirse pripraviti se, opremiti se; paziti se
    prevenirse contra el (ali al) peligro zavarovati se zoper nevarnost
    prevenirse de (ali con) provisiones založiti se z živežem
    prevenirse de algn en la oración koga se spomniti v molitvi
  • previamente najprej, vnaprej, (po)prej, predhodno

    mencionado previamente prej omenjen
    fijar (ali determinar) previamente vnaprej določiti
  • primero prvi, prejšnji, nekdanji, prvoten

    primera clase prvi razred
    primera cura (med) prva pomoč
    primera enseñanza osnovnošolski pouk
    primera salida (gled) prvi nastop
    el primero prva zapoved
    el estado primero prvotno stanje
    primera(s) prueba(s) prvi odtis
    a primera hora zgodaj
    de primero sprva, najprej; poprej
    de primera odličen, sijajen
    lo primero glavna stvar, najvažnejše
    a primeros de mayo v prvih majskih dneh
    hasta primeros del (mes) próximo do začetka prihodnjega meseca
    al primero que se presente (ali que llegue) komur koli; prvemu prišlecu
  • principio moški spol začetek, izvor, izhodišče; baza, načelo, princip; glavna jed (po juhi); prikuha

    al principio v začetku
    muy al principio takoj v začetku
    del principio al fin od začetka do konca, od glave do nog
    en (su) principio pravzaprav, načelno, v principu
    por principio načelno, iz principa
    lo tengo por principio to je moje načelo
    comenzar desde el principio od kraja začeti
    dar principio (a) začeti (z)
    sentar como principio postaviti kot načelo
    tomar (tener, traer) principio izvirati, imeti izvor ali nastanek, nastati
    principios pl nravna načela; osnovno znanje
    hombre de principios dosleden človek
    a principios del mes v prvih dneh meseca
    en principios v začetnem stadiju
    en los principios v začetku
    todos los principios son penosos, todo principio es difícil vsak začetek je težak
    es cuestión de principios to je načelno vprašanje
  • prisa ženski spol hitrica, naglica; naval; gneča, stiska

    a prisa, de prisa naglo
    a toda prisa, muy de prisa brž ko brž
    de prisa y corriendo v vsej naglici, brž ko brž
    andar de prisa hiteti
    corre prisa zelo se mudi, nujno je
    no corre prisa ne mudi se, je še čas (za to)
    no me corre prisa ne mudi se mi
    dar prisa (a) siliti v koga, pestiti koga
    dar prisa a un pedido naročilo hitro izvršiti
    darse prisa hiteti, podvizati se
    no me dé V. prisa ne priganjajte me!
    estoy de prisa, tengo prisa mudi se mi
    hecho de prisa površno narejen; nepremišljen
    meter prisa a algn priganjati koga
    meter prisa a un asunto pospešiti kaj
    tengo prisa por saberlo zelo sem radoveden na to
    vivir de prisa življenje preveč uživati
    a gran (ali más) prisa, gran (ali más) vagar hiti počasi!
    con las prisas v naglici
    no me vengas con prisas ne priganjaj me!
  • privar oropati, odvzeti, odtegniti; odstaviti; prepovedati; omamiti, opiti; uživati naklonjenost; imeti vpliv (ugled); igrati važno vlogo

    privar de la libertad oropati svobode
    privar de los sentidos omamiti
    la caballerosidad que priva en los españoles viteštvo, ki odlikuje Špance
    privarse odtegniti si, pritrgati si, ne si privoščiti, vzdržati se česa, odreči se; postati omamljen ali nezavesten
    privarse de un placer odreči se užitku
    no privarse de nada vsega si privoščiti, ničemur se ne odreči