Franja

Zadetki iskanja

  • toque moški spol dotik, potipanje, pogladitev, (lahen) udarec, sunek; bitje (ure); zvonjenje; preskus dragih kamnov; preskusni kamen, zlatarska oslica; preskušnja; svarilo

    toque del alba jutranje zvonjenje
    toque de ánimas mrtvaški zvon; večerno zvonjenje
    toque de atención svarilo
    toque de diana (voj) budnica
    toque de muertos (ali a muerto) zvonenje mrliču
    toque a rebato zvonjenje ob hudi uri
    el último toque (fig) (zadnje) izpiljenje
    dar un toque (a) (fig) vleči kaj iz koga, poizvedovati
    dar en el toque zadeti žebljico na glavico
    darse unos toques (fig) urediti se, toaleto opraviti
  • tormento moški spol muka, tesnoba, strah, žalost; nadloga; natezalnica

    la cuestión de tormento mučno vprašanje
    pena de tormento mučenje (na natezalnici)
    dar tormento (a) mučiti (na natezalnici)
  • tostada ženski spol pražena rezina kruha

    pegar (ali dar) una tostada (a) oslepariti, prekaniti
    tostada con manteca rezina kruha z maslom
  • trampa ženski spol past (za lisico): volčja jama; lov na medvede: zanka; samozaklopna vrata; figurativno prevara

    trampa legal dovoljena prevara; pravni prijem
    sin trampa pošten
    armar trampa, poner trampa past nastaviti
    caer (ali dar, dejarse coger) en la trampa v past iti, na limanice iti
    coger en la trampa (a) koga pri dejanju zasačiti
    trampas pl (sleparski) dolgovi
    poner trampas zanke nastaviti
  • traspié moški spol napačna stopinja, spotikljaj, spodrsljaj

    dar un traspié spotakniti se, spodrsniti
    dar traspiés opotekati se (kot pijan)
  • traste moški spol prijem, ubiranje (na kitari, citrah ipd.)

    dar al traste con uničiti, onemogočiti, pokvariti
  • tratamiento moški spol obravnava(nje); ogovor, naslov; zdravljenje, kura

    tratamiento médico zdravljenje, kura
    tratamiento de tú tikanje
    dar tratamiento koga ogovoriti z naslovom, ki mu pritiče
    tener tratamiento imeti naslov
    someter al tratamiento vzeti v zdravljenje (bolnika)
  • trato moški spol obravnavanje, ravnanje z, sprejem, občevanje; trgovina; častno nazivanje ali ogovor

    trato amable ljubeznivo ravnanje z
    trato doble (fig) dvoličnost
    casa de trato javna hiša
    cerrar tratos (ali un trato) skleniti pogodbo
    dar buen trato (a) dobro s kom ravnati
    estar, entrar en tratos (con) biti (stopiti) v pogajanja (z)
    tener tratos con občevati z
  • través moški spol poševnost, prečnost; prečno bruno; nadloga, sitnost, ne- všečnost

    a(I) través, de través počez, poprek, poševno, skozi
    dar al través (mor) nasesti; ne se posrečiti, spodleteti
    dar al través con uničiti; preprečiti, onemogočiti
    mirar de través po strani gledati
    poner de través navskriž dati, razperiti!
  • tregua ženski spol premirje; počitek, oddih; rok

    sin tregua ni paz brez počivanja in mirovanja
    dar treguas popustiti, prenehati (bolečina)
  • trompicón moški spol spotik(anje)

    respiración a trompicónes sunkovito dihanje
    dar trompicónes spotakniti se
  • tropezón moški spol spotikljaj, spotikanje; pregrešek, prestopek; spodrsljaj

    dar un tropezón spotakniti se
    a tropezónes spotikaje se; s težavo, s trudom
  • tropiezo moški spol spatik(ljaj), spotikanje; ovira, zadržek; pregrešek, prestopek; razdor; trenje

    dar un tropiezo, dar tropiezos spotakniti se, spotikati se
  • tumbo moški spol padec; prekuc

    dar un tumbo pasti na tla, spotakniti se
    dar tumbos spotakniti se
  • urgencia ženski spol nujnost, nujna sila

    recurso en caso de urgencia (pri)pomoček v sili
    en caso de urgencia v primeru nujnosti
    dar agua de urgencia (a) z vodo poškropiti (nezavestno osebo)
    con urgencia nujno
    es de urgencia nujno je
    urgencias pl nujne zadeve
  • vacío moški spol praznina; vrzel, pomanjkanje, nedostatek

    dar en vacío v prazno zadeti, zgrešiti svoj cilj
    golpe de vacío udarec v prazno, neuspeh
    estar de vacío biti brez denarja
    llenar (ali colmar) un vacío zapolniti vrzel
    volver (ali venirse) de vacío brez uspeha se vrniti
  • vado moški spol brod (plitvina na reki); figurativno izhod, izgovor

    dar vado (a) izvesti kaj; prosto pot dati
    pasar (ali atravesar) a vado prebresti (reko)
    tentar el vado (fig) skušati kaj dobiti
  • vale moški spol (denarno) nakazilo; prejemnica; dobavnica; (šolski) pohvalni list; prosta vozovnica; slovo; ameriška španščina prijatelj, tovariš

    vale bancario bančno nakazilo
    dar el vale (a) posloviti se od koga
  • varazo moški spol udarec s šibo

    dar varazos (a) tepsti, udariti
  • vaya ženski spol šala, dovtip; zasmeh(ovanje), roganje

    dar vaya (a) koga dražiti, za nos vleči, za norca imeti