paz ženski spol mir; mirnost, sloga
 paz armada oborožen mir
 paz por separado separatni mir
 gente de paz mirni (krotki) ljudje
 juez (mensajero) de paz mirovni sodnik (sel)
 concluir (ali concertar) la paz mir skleniti
 no dar paz a la lengua neprestano govoriti
 dejar en paz pri miru pustiti
 ¡descanse en paz! naj počiva v miru!
 mi padre que en paz descanse (krajšava q.e.p.d.) moj pokojni oče
 estar (quedar) en paz biti bot; biti izenačen
 meter paz (entre) napraviti mir (med)
 ponerse en paz (con) pomiriti se, spraviti se (s)
 vivir en santa paz živeti v svetem miru
 ¡a la paz de Dios! zbogom!
 ... y ¡en paz! (fam) in dovolj!
 hacer las paces skleniti mir
 Zadetki iskanja
-  pedazo moški spol kos; grižljaj
 pedazo de animal, pedazo de bruto, pedazo de bárbaro (fig) govedo, teleban, surovina
 el pedazo de mi alma (ali corazón), pedazo de mis entrañas moj ljubček, moj srček
 pedazo de pan fig dobrodušen človek
 por un pedazo de pan za smešno nizko ceno, zastonj
 pedazo por pedazo kos za kosom
 poner un pedazo a nekaj zakrpati
 caerse a pedazos do smrti utrujen biti
 hacer pedazos razkosati, uničiti; preprečiti (načrte)
 hecho pedazos nadvoje, narazen
 a pedazos, en pedazos v kosih
 hacerse pedazos pop konec vzeti
-  pegar [g/gu] prilepiti, pripeti (a na); zasmoliti (posodo); pritrditi, prišiti, privezati; prenesti (bolezen, pregreho); zagnati; zadajati (udarce), tepsti, kaznovati; viseti, prilepiti se, biti tik ob; prijeti se, korenine pognati; suniti, udariti ob, zadeti ob, naleteti na odobravanje; prilegati se, ujemati se, skladati se; priti o pravem času
 pegar un botón prišiti gumb
 pegar un bofetón prisoliti zaušnico
 pegar (el) fuego ogenj zanetiti, zažgati
 pegar golpes sobre la mesa udariti po mizi
 no (poder) pegar el ojo (ali los ojos) ne (moči) zatisniti očesa (zaspati); noč prečuti
 pegar una paliza (a) pretepsti koga
 pegar un puntapié brco dati
 pegar un salto (po)skočiti
 pegar sobre a/c prelepiti
 pegar voces vpiti, kričati
 pegar un tiro ustreliti, izstreliti strel
 pegarla spreti se, v prepir priti
 pegarsela (a) (pre)varati, komu kaj natvesti
 ¡a mí no me la pegan! mene ne bodo vodili za nos!
 ¿otra te pego? že spet? že zopet isto?
 eso no pega ni con cola to je popoln nesmisel
 pegarse (ob)viseti, (pri)lepiti se; zasmoditi se (jed); globoko se vtisniti; boječ biti, ne moči odgovoriti (v šoli)
 pegarse un tiro ustreliti se, pognati si kroglo v glavo
 pegarse con alg. planiti na (napasti) koga
 se le pegó la enfermedad lotila se ga je bolezen
-  pellejo moški spol (živalska) koža; kožica na sadju; meh (za vino); pijanec
 dar (ali dejar, perder, soltar) el pellejo umreti
 si yo estuviera en tu pellejo če bi (jaz) bil v tvoji koži
 guardar el pellejo na varno se spraviti
 pagar con el pellejo plačati z življenjem
 salvar el pellejo zdravo (celo) kožo odnesti
 mudar de pellejo leviti se
-  pellizco moški spol uščip, ščipanje; grižljaj, malce
 dar (ali tirar) un pellizco (a) koga uščipniti
 dar un pellizco al caudal odščipavati premoženje
-  pelo moški spol las, lasje, kocina, dlaka; puh
 pelo arriba proti dlaki (lasem)
 peinarse pelo arriba nazaj se česati
 pelo de camello kamelja dlaka, kamelovina
 pelo corto kratko ostriženi lasje; deška frizura
 pelo a lo garzón, pelo a lo chico deška frizura
 pelo oxiginado beljeni lasje
 pelo postizo ponarejeni lasje, lasulja
 pelo rizado kodrasti lasje
 pelo a la romana, pelo a lo Colón paževska frizura
 a(l) pelo pogodu; zelo prav; (za las) natančno, točno
 pelo a pelo enak, bot
 contra pelo ne pogodu, neprav, narobe
 de pelo dlakav; premožen, odličen, čeden
 ni un pelo niti sledu ne
 de medio pelo ljudski
 de poco pelo reven, siromašen
 en pelo neosedlan; nestrojen (koža)
 sin pelo brez dlak, plešast
 agarrarse (ali asirse) de un pelo vsako pretvezo uporabiti
 andar al pelo pretepati se
 no corre un pelo de aire najmanjše sapice ni
 cortar un pelo en el aire biti zelo bistroumen
 echar pelo izmučiti se, utruditi se
 hacer el pelo česati, frizirati
 no tener pelo de tonto imeti zdravo pamet, biti prevejan
 tomar el pelo (a) koga za nos vleči, za norca imeti
 todo va al pelo vse gre gladko
 no se le ve el pelo izginil je brez sledu
 estar a medios pelos pijan biti
 estoy de ello hasta los pelos sit sem tega že do grla
 los pelos se le ponen de punta lasje mu gredo pokonci (se mu ježe)
 contar a. con todos sus pelos y señales nekaj zelo podrobno pripovedovati
 tirar de los pelos za lase povleči
-  pelota ženski spol žoga; nogomet; igra z žogo; klobčič; snežna kepa; cmok
 pelota de goma, pelota de caucho žoga iz gume
 pelota de cuero usnjena žoga
 pelota de nieve snežna kepa
 pelota vasca baskovska igra z žogo
 echarse (ali tirarse) pelotas de nieve kepati se
 hecho una pelota v klobčič zvit; oplašen
 jugar a (la) pelota igrati se z žogo
 rechazar (ali volver) la pelota odbiti žogo; prekrižati komu namen (račun)
-  pensar [-ie-] po-, pre-, raz-, iz-misliti; nameravati; meniti, domišljati si, domnevati, premišljevati; imeti za
 pensar entre sí, pensar para sí, pensar para consigo pri sebi misliti
 pienso (en) hacerlo imam namen (nameravam) to storiti
 ¡piénselo! premislite!
 ¡ni pensarlo! ni govora (o tem)!
 disfrutar pensando en veseliti se na
 dar que pensar dati misliti
 dar en qué pensar zaskrbeti, povzročiti zaskrbljenost
 pensar mal de slabo mnenje imeti o
 pensar y repensar premišljevati sem in tja
 a fuerza de pensar po dolgem premišljevanju
 al pensar que ob misli, da ...
 sin pensar(lo) nehote, nezavedno
 libertad de pensar (ali de pensamiento) svoboda mišljenja
 es muy de pensarse dobro je treba pretehtati
-  peor slabši, hujši; slabše, hujše
 eso va de mal en peor vedno slabše gre
 el peor día (Am) prej kot bi si mislil
 lo peor najhujše
 lo peor (de todo) es que... najhujše je to, da ...
 peor que peor, tanto peor toliko slabše
 estar peor slabše se počutiti (bolnik)
 llevar la peor parte (ali lo peor) izgubiti, premagan biti
 ¡peor! toliko slabše! še slabše!
-  percusión ženski spol pretres; medicina pretrkavanje
 arma de percusión razstrelilno ali strelno orožje
 fuerza de percusión prebojna moč
 instrumento de percusión (gl) tolkalo
-  perdón moški spol oproščenje, odpuščanje; pomilostitev; odpustek
 con perdón sea dicho z dovoljenjem naj bo povedano
 dar (ali otorgar) perdón oprostiti
 merecer perdón zaslužiti oproščenje, oprostljiv biti
 pedir perdón (a) prositi za oproščenje
 ¡perdón! oprostite!
 no tiene perdón de Dios to vpije do nebes
 le pido mil perdones tisoč krat Vas prosim oproščenja
-  perjuicio moški spol škoda, neugodnost, oškodovanje
 con (ali en) su perjuicio v svojo škodo
 sin perjuicio de nepoškodovan; s pridržkom, da
 eso redunda en mi perjuicio to je zame neugodno
-  perra ženski spol psica; (majhna) vinjenost
 perra chica, perra gorda, perra grande novčič za 5 (ali 10) stotink pesete
 tener perras imeti denar
 llevar una vida perra pasje življenje imeti
-  personalidad ženski spol osebnost
 identificar (ali afirmar) su personalidad legitimirati se
 evitar toda personalidad izogibati se vsega osebnega
-  pescuezo moški spol tilnik; vrat
 agarrar por el pescuezo za vrat zagrabiti
 torcer el pescuezo umreti
 torcer (ali romper) el pescuezo (a) komu vrat zaviti
-  peso moški spol teža, težina; tehtnica, skodelica tehtnice; breme; težeča žalost
 peso argentino, peso chileno peso (argentinski, čilski) (denarna enota)
 peso atómico atomska teža
 peso bruto bruto teža
 peso neto čista teža
 (šp) peso ligero (fuerte) lahka (težka) teža
 peso específico specifična teža
 peso vivo živa teža
 campeón del peso pluma prvak peresne teže
 exceso de peso presežna teža
 a(l) peso po teži
 de peso polnotežen; ugleden
 en peso korporativno, skupno; neodločeno
 dar buen peso dati dobro težo
 eso se cae de su peso to je jasno
 dar peso falto (corrido) dati prelahko (pretežko) težo
 exceder el peso presegati težo
 ganar (perder) en peso pridobiti (izgubiti) na teži
 levantar en peso koga kvišku dvigniti
 pagar a peso de oro plačati z zlatom
 ser de peso (ali tener el peso) de 10 kilos tehtati 10 kg
-  pez (množina: peces) ženski spol (drevesna) smola
 pez negra čevljarska smola
 negro como la pez črn kot smola
 pegar (ali untar) con pez zasmoliti
-  pico moški spol kljun; konica; špik, koničast gorski vrh, visoka gora; cepin, kramp; dulec, ustnik (posode); usta, vulgarno gobec; zgovornost
 pico de gas plinski plamen
 pico de oro izvrsten govornik
 el pico de una uña ščepec, malce
 de pico (ironično) z besedami (a ne z dejanjem)
 mil pesetas y pico nekaj čez 1000 peset
 tiene 40 y pico v štiridesetih letih je
 es un pico je lepa vsotica
 cortado a pico strm (stena)
 hacer el pico ostanek plačati
 hincar el pico umreti; vulg krepniti
 se lo quita del pico pritrguje si od ust
 lo tengo en el pico de la lengua imam (to) na jeziku
 ¡calla el pico!, ¡cierra el pico! jezik za zobe!
 andar (ali irse) de picos pardos čas zapravljati; dvoriti, ljubimkati, flirtati
-  pie moški spol (množina: piés, ameriška španščina ljudsko pieses) noga; taca, šapa; zadnja noga (živali); podloga, podstavek, stojalo; steblo, poganjek, mladika; usedlina; osnovna barva (pri sliki); stopica, stihovna mera; dolgostna mera (okrog 29 cm); konec; osnova, temelj; povod
 pie adelante naprej
 pie atrás nazaj
 pie de altar župnijski postranski dohodki
 pie plano ploska noga
 aparato de pie ateljejski fotografski aparat
 a pie peš
 a pie firme trdno, vztrajno
 soldado de a pie vojak pešak
 al pie spodaj, na vznožju; približno
 al pie de la carta na koncu pisma
 al pie de la letra dobesedno
 de pie(s) stoječ
 en un pie de lujo razkošno (živeti)
 en pie de guerra v vojnem stanju
 cojea del mismo pie ima isto napako (pregreho)
 dar pie (para) dati povod (za)
 dar pie (a) popustiti, ukloniti se
 dar con el pie (a) zaničljivo ravnati z
 echar el pie atrás odstopiti od svojega naklepa
 echar pie a tierra izstopiti; stopiti (s, z); razjahati
 entrar con (el) pie derecho srečno začeti, z desno nogo vstati
 estar de pie stati (na nogah)
 estar en pie vztrajati; trajati
 no poderse tener en pie biti čisto izčrpan
 poner en pie na noge postaviti
 ponerse de pie vstati
 puesto en pie stoječ (na nogah)
 se queda la duda en pie si... je še vprašanje, če ...
 tomar pie ukoreniniti se
 tomar pie (de) nekaj kot pretvezo uporabiti
 tomar pie en opirati se na, sloneti na, temeljiti na
 piés pl (foto) stativ
 a cuatro piés po vseh štirih
 a los piés de la cama ob vznožju postelje
 traducido con los piés slabo preveden
 de (los) piés a cabeza od glave do nog, skoz in skoz, popolnoma
 sin piés ni cabeza brez glave in repa, nesmiseln
 arrastrar los piés biti betežen od starosti
 caer de piés zdravo kožo odnesti
 faltarle a uno los piés izgubiti ravnotežje
 ir con los piés adelante mrtev (pokopan) biti
 írsele los piés a uno spodrsniti
 irse por (sus) piés v beg se spustiti
 haber nacido de piés pod srečno zvezdo rojen biti, biti srečen človek
 pensar con los piés brezglavo ravnati, nične premisliti
 poner piés en polvorosa popihati jo
 tener (ali traer) muchos piés (bikob) biti zelo okreten, gibčen (bik)
 eso no tiene piés ni cabeza to nima ne glave ne repa
 ¡a los piés de V.!; ¡beso a V. los piés! Vaš sluga! (španska vljudnostna formula, zlasti napram ženskam)
 ¡(póngame V.) a los piés de su señora! moje poklone Vaši gospe!
 allí no se cabe de piés tam je vse nabito polno
-  piedra ženski spol kamen; zrno toče, toča; pečka; otroške jasli v najdenišnici
 piedra de afilar, piedra de amolar osla, brusni kamen
 piedra angular vogelni kamen, temelj
 piedra arenisca peščenjak
 piedra berroqueña granit
 piedra de cal, piedra caliza apnenec
 piedra del escándalo kamen spotike
 piedra de toque preizkusni kamen, zlatarska oslica
 piedra en bruto, piedra sin labrar surov, neotesan kamen
 piedra falsa nepristen kamen
 piedra auténtica pristen kamen
 piedra filosofal kamen modrih
 piedra fina drag kamen, dragulj
 piedra fundamental temeljni kamen
 piedra imitación imitiran (drag) kamen
 piedra infernal peklenski kamen
 piedra iris opal
 piedra miliar miljni kamen
 piedra pómez plovec, votlič
 piedra sintética sintetičen kamen (dragulj)
 piedra viva še ne lomljen kamen
 casa de la piedra najdenišnica
 poner (ali colocar) la primera piedra položiti temeljni kamen
 cerrado a piedra y lodo tesno zaprt
 no dejar piedra sobre piedra popolnoma porušiti
 dormir como una piedra spati kot ubit
 picar la piedra obtesati kamen
 piedra movediza nunca moho cobija (fig) goste službe, redke suknje
 las piedras hablan stene imajo ušesa