Franja

Zadetki iskanja

  • andar* iti, hoditi; jahati, peljati se; jadrati; krožiti (govorica); teči, poteči, miniti; prehoditi, preteči, prevoziti, prejezditi; preleteti; počutiti se, biti

    andar cinco leguas prehoditi (prevoziti) pet milj
    andar tierras potovati po svetu
    a más andar, a todo andar kar najhitreje
    andar tras alg. iti za kom, zasledovati
    andando el tiempo sčasom
    a más andar kvečjemu, največ; hitro
    ¡anda! neverjetno! lepa reč!
    ¡anda a paseo! pojdi k vragu!
    ¡anda en buena hora! zdravstvuj!
    ¡andando! (hitro) naprej!
    andar bien dobro se počutiti, dobro iti (posli)
    andar bien de salud, andar bueno zdrav biti
    andar por las nubes strašno drag biti
    andan rumores govori se, šušlja se
    andar escribiendo (buscando) ravno pri pisanju (iskanju) biti
    andar a la briba vdati se brezdelju
    andar a la que salta tjavdan živeti
    andar a derechas pravično ravnati
    andar a golpes, andar a palos tepsti se, pretepati se
    andar a salto de mata zbežati, popihati jo
    andar a tiros obstreljevati se
    andar a una soglašati
    andar con cuidado previden (oprezen) biti
    andar sin recelo biti brez skrbi
    andar en pretensiones biti zahteven
    andar en dimes y diretes prepirati se
    andar en pleitos v pravdo se spustiti
    andarse iti
    andarse en los ojos oči si meti
    andarse con bromas šaliti se, šale (burke) zbijati
    todo se andará vse bo še dobro
    ande yo caliente y ríase la gente čez lastno komodnost ga ni
  • aprovechar rabiti, uporabljati, izkoriščati, izkoristiti; koristiti, pomagati

    aprovechar una ocasión izkoristiti priliko
    ¡que aproveche! na zdravje!
    no aprovechar para nada popolnoma neuporaben biti
    aprovecharse v prid si obrniti, uporabiti, izpopolniti se v
    aprovechar de alg. izkoriščati; posiliti
  • apuesta ženski spol stava

    de apuesta, sobre apuesta za stavo
    hacer una apuesta staviti
  • arenga ženski spol (na)govor; nadležno govorjenje

    echar una arenga imeti nagovor
  • argolla ženski spol kovinski obroč; sramotni steber; vrsta ovratnega okraska; kroket (igra); poročni prstan

    echar a uno una argolla komu se zavezati
  • arriesgar [g/gu] tvegati, riskirati

    arriesgarse nevarnosti se izpostaviti; osramotiti se
    arriesgarse en una empresa dudosa v negotov posel se spustiti
  • ascua ženski spol žareče oglje, žareč ogenj, žerjavica

    ponerse como una ascua de oro nalepotičiti se, nališpati se
    estar hecho una ascua, echar ascuas biti takoj vnet za
    estar en (sobre) ascuas biti kot na žerjavici (trnih)
    como gato por ascuas hitro in boječe
    ¡ascuas! presneto!
  • asentada ženski spol čas sedenja, seja

    de una asentada hkrati, na en mah
  • asignatura ženski spol stroka, učni predmet; kurz, tečaj

    asignatura comercial trgovinska stroka
    aprobar una asignatura napraviti izpit iz stroke, absolvirati
  • asistir pomagati, podpirati, (po)streči; zdraviti; prisostvovati

    asistir a los enfermos streči bolnike
    le asiste la razón ima prav
    asistir al Instituto obiskovati (špansko) srednjo šolo
    asistir a una reunión udeležiti se sestanka
  • atravesar [-ie-] prečkati, prevoziti, preleteti, prepluti; čez reko prepeljati; počez položiti; pogoltniti; v besedo vskočiti; prebosti, prevrtati, prestreliti; slepiti, varati

    atravesar el pie noge prekrižati
    la industria atraviesa una crisis industrija preživlja krizo
    no poder atravesar a una persona ne moči koga trpeti
    atravesarse (komu) na pot priti; zatakniti se, obtičati; začeti se prepirati; vmešati se v posel
    se le atraviesan las palabras besede se mu zatikajo v govoru
  • bala ženski spol krogla; bala (blaga), bala papirja (10 risov)

    bala dundún dumdum krogla
    como una bala kot puščica hiter
    balas pl sladkorne kroglice
    bala perdida izgubljena krogla; vročekrvnež
  • balsa ženski spol mlakuža, luža

    estar como una balsa de aceite čisto miren (tih) biti
  • banderilla ženski spol puščica bikoborcev

    clavar (poner) a uno una banderilla reči ostro opazko komu
  • barbaridad ženski spol barbarstvo, grozovitost

    cuesta una barbaridad stane ogromno denarja
    una barbaridad de duros ogromno denarja
    ¡qué barbaridad! neverjetno! grozno!
    decir barbaridades nesmisel govoriti
  • basca ženski spol slabost, omotica, omedlevica; nenaden napad

    ha tenido una basca slabo mu je postalo
    le entran bascas slabo mu je
  • beca ženski spol kapuca; prepasnica kot odlikovanje v šoli; štipendija; štipendist

    otorgar una beca podeliti štipendijo
  • bendición ženski spol (božji) blagoslov

    bendición de la mesa molitev pri obedu
    bendición pontifical papežev blagoslov
    fruto de bendición zakonski otrok
    echar la bendición (a) podeliti blagoslov, blagosloviti
    es una bendición, es bendición de Dios je pravi božji blagoslov
  • blanca ženski spol belka; ničla pri domini

    no tener blanca niti prebite pare ne imeti
    no importa una blanca ni počenega groša vredno
    pagar blanca a blanca počasi odplač(ev)ati
  • bofetada ženski spol zaušnica, udarec po ustih; huda psovka

    dar de bofetadas klofutati
    pegar una bofetada pripeljati zaušnico