silogismo moški spol sklep
unión ženski spol zedinjenje, združenje; poroka, zakonska zveza; poročni prstan; enotnost, sloga; zveza; medicina sklep; zacelitev
unión con remaches zakov
línea de unión vezaj
punto de unión vezišče; železniško vozlišče
carecer de unión ne biti enoten
la unión es la fuerza v slogi je moč
alacrán moški spol škorpijon; uho, ušesce; sklep verige
picado del alacrán zaljubljen
alacrán cebollero bramor
cabildada ženski spol prenagljen (nepremišljen) sklep
coda ženski spol glasba koda, sklep glasbe
corazonada ženski spol navdahnjenje srca; slutnja; nagel, pogumen sklep; domače drobovina
raciocinio moški spol umski sklep, razmišljanje; razsodnost
sofisma moški spol sofizem, napačen sklep
acordado soglasno sklenjen
acordado m sodni sklep
adoptar adoptirati, posinoviti, pohčeriti, posvojiti; odobriti, sprejeti; prisvojiti si
adoptar un medio poseči po sredstvu
adoptar una resolución sklep (resolucijo) sprejeti
bigote moški spol brk, brki
hombre de bigote značajen človek
reírse de alg. en sus bigotes komu v brk se smejati
tener bigotes trdno odločen biti, trden sklep imeti
no tiene malos bigotes (fam) ni napačna (ženska)
cadena ženski spol veriga; gorska veriga; povezanost okoliščin; sila
eslabón de cadena sklep (člen) verige
cadena perpetua kazen dosmrtnega trdnjavskega zapora
cadenas pl spone, okovi, suženjstvo
cadena antideslizante avtomobilska veriga proti drsenju
inquebrantable
resolución inquebrantable kot skala trden sklep
toma ženski spol odvzem; (za)vzetje; doza, odmerek (zdravila)
toma de partido nagibanje na kako stran, zavzemanje za; sklep
toma por asalto zavzetje z naskokom
toma de posesión prevzem v posest
una toma de rapé ščepec njuhanca
toma de tierra (el) ozemljitev; pristanek (letala)
más vale una toma que dos te daré bolje drži ga kot lovi ga
tomar od-, pre-, pri-vzeti; použiti, (po)piti; uloviti; zavzeti, osvojiti; dobi(va)ti, preje(ma)ti; najeti, v službo vzeti; kupiti; zapreti (pot, dohod); zamašiti; dohiteti; obiti, spreleteti; prilastiti si; imeti (por za); kreniti po poti
tomar aborrecimiento mrzeti
tomar aliento sapo zajeti
tomar los antecedentes vzeti osebne podatke
tomar un billete kupiti vozovnico
tomar café, cerveza kavo, pivo piti
tomar un camino kreniti po poti
tomar carnes zrediti se
tomar color dobivati barvo
tomar la comida jesti
tomar consejo za svet vprašati
tomar a cuestas na rame vzeti
tomar un dependiente vzeti v službo nameščenca
tomar (el) desayuno zajtrkovati
tomar disposiciones ukreniti
tomar estado lotiti se poklica; poročiti se
tomar la fresca iti na svež zrak
tomar el gusto (a) vzljubiti
tomar un mal hábito navzeti se slabe navade
tomar (el) ímpetu zalet vzeti
tomar informes informirati se, poizvedovati
tomar la lección a izprašati lekcijo (učenca)
tomar lecciones (con) jemati inštrukcije (pri)
tomar nota de na znanje vzeti
tomar la palabra povzeti besedo
tomar la palabra (a) koga za besedo prijeti
tomar a pecho a. k srcu si kaj vzeti
hay que tomar un partido treba se je odločiti (zavzeti stališče)
tomar el pelo (a) prevarati, oslepariti, za norca imeti
tomar puerto zapluti v pristanišče
tomar la puntería meriti na
tomar una resolución (ali decisión) sprejeti sklep
tomar soleta popihati jo
tomar taquigráficamente stenografirati
tomar té, café piti čaj, kavo
tomar tierra pristati (letalo)
tomar vida oživeti
tomar vuelo širiti se
hacer tomar dati (zdravila)
le tomó el sueño spanec ga je premagal
le ha tomado la vez prehitel ga je
tomar odio (a) zasovražiti
los tomó la noche noč jih je prehitela
¡toma! hm! a tako! seveda! kajpak! ta je pa dobra!
tomar a su cargo prevzeti kaj
tomar a mal, tomar en mala parte (ali mal sentido) zameriti
tomar a risa vzeti kot šalo
tomar en serio resno vzeti
tomar por la derecha iti na desno
tomarse zarjaveti
tomarse con alg. spreti se s kom
tomarse interés (por) zanimati se (za)
tomarse la libertad drzniti si, dovoliti si
tomarse la molestia potruditi se
tomarse de orín zarjaveti
tomarse de polvo prašen postati
tomarse (del vino) opi(jani)ti se