Franja

Zadetki iskanja

  • contra proti, nasproti; kljub, navzlic

    contra corriente proti toku
    contra la ley protizakonito
    contra mi voluntad proti moji volji
    se colocó contra la luz postavil se je proti svetlobi
    esta habitación está contra el oriente to stanovanje leži proti vzhodu
    pagar contra recibo plačati proti potrdilu o prejemu
    ir en contra iti nasproti
  • correr preteči, prevoziti, prepotovati; teči, hiteti (za kom), zasledovati, goniti; odvzeti, ukrasti; hitro jezditi; biti v obtoku; občevati (con z); tekoč biti; poteči; vladati (razmere)

    correr burro spuhteti, zdišati se
    correr el cerrojo poriniti zapah
    correr la cortina pritegniti (odriniti) zaveso
    correr mundo iti na pot po svetu
    correr el país enemigo vdreti v sovražnikovo deželo
    correr parejas (con) podoben si biti (z)
    correr peligro, correr riesgo biti v nevarnosti
    correr la misma suerte imeti isto usodo
    correr toros poditi (dražiti) bike
    correr el velo sneti krinko
    correr un velo sobre lo pasado pozabiti na preteklost
    correr la voz razglasiti, objaviti
    correr la pohajkovati, razuzdano živeti
    correr a caballo jahati
    corren rumores šušlja se, trdi se
    correr a su perdición, correr a su ruina drveti v (svojo) pogubo
    a (todo) turbio correr naj gre še tako slabo
    correr con la casa gospodariti (gospodinjiti) v hiši
    correr con la dirección prevzeti vodstvo
    correr con los gastos plačati stroške
    eso corre de mi cuenta (por mí) to je moja stvar
    corre aire vetrovno je
    hacerla correr govorico v tek spraviti
    eso corre por tí to se tebe tiče
    a mí me corre esta obligación to je moja dolžnost
    corre prisa mudi se, stvar je nujna
    no me corre prisa ne mudi se mi (s tem)
    a tres del (mes) que corre 3. t. m.
    lo que corre del año ostanek leta
    corran las cosas como corrieren naj pride, kar hoče
    a más correr, a todo correr z največjo hitrostjo
    ¡déjelo correr! pustite to! konec s tem!
    correrse po-, pre-teči; ujeziti se, biti osupel (prestrašen); prenagliti se
    haga V. el favor de correrse un poco hacia la derecha pomaknite se malo na desno, prosim
  • coste moški spol cena, vrednost

    coste, seguro y flete (CIF) (trg) stroški, zavarovalnina, voznina
    a precio de coste (ali costo) po lastni ceni
    pagar el coste plačati stroške
    vender a precio más bajo del coste pod kupno ceno prodati
    a poco (gran) coste z majhnimi (velikimi) stroški
  • cubrir (pretekli deležnik: cubierto) pokriti, prevleči, pogrniti; kriti, ščititi; preteči (progo); skriti; naskočiti; prikriti; olepšati; odškodovati; zapreti se (pokrov)

    cubrir las apariencias ohraniti (varovati) ugled
    cubrir de caricias obsuti z laskanjem (ljubkovanjem)
    cubrir los gastos plačati stroške
    cubrirse pokriti se (con z) maskirati se; pooblačiti se; (za)varovati se
    cubrirsele a uno el corazón zelo žalosten biti
    ¡cúbrase V.! pokrijte se!
    cubrirse de gloria proslaviti se
  • gasto moški spol izdatek, strošek, poraba; zapitek

    hacer el gasto denar izdatí
    pagar el gasto plačati zapitek
    es lo que hace el gasto to je glavna stvar
    gastos accesorios stranski izdatki
    a gastos comunes na skupne stroške
    gastos de correo poštne pristojbine
    gastos e ingresos izdatki in dohodki
    gastos de translado selitveni stroški
    gastos de transporte prevozni stroški
    gastos de viaje potni stroški
    presupuesto de los gastos proračun izdatkov
    originar (traer consigo) gastos biti povezan s stroški
    reembolsar los gastos povrniti stroške
    resarcirse de los gastos dobiti povrnjene stroške
  • honor moški spol čast, spoštovanje, dostojanstvo, slava; nravnost

    campo de honor polje slave, bojišče
    caso de honor stvar časti
    dama de honor častna dama
    doncella de honor družica
    matrícula de honor odlično šolsko spričevalo
    en honor de v čast
    lo considero un gran honor imam za veliko čast
    hacer honor a su firma točno izpolniti svoje obveznosti
    hacer honor al giro plačati menico
    tengo el honor de presentarme čast mi je se predstaviti
    honores pl častni naslov, izkazovanje časti
    hacer las honores de la casa pozdraviti goste (v svojem domu)
    hicimos los honores a la comida jed nam je dobro teknila
  • íntegro cel(oten), popoln; pošten, pravičen

    hombre íntegro poštenjak
    pago íntegro celotno plačilo
    pagar el precio íntegro polno ceno plačati
  • metálico kovinski

    circulación metálica kovanci v obtoku
    tela metálica žična mreža
    metálico m kovinski denar
    premio en metálico (šp) denarna nagrada
    cambiar por metálico premenjati v gotovino
    pagar en metálico plačati v kovancih
  • mosca ženski spol muha; muhica (= bradica pod spodnjo ustnico); vsiljivež, »podrepna muha, stenica«; glodajoča žalost, slaba volja; denarna mošnja

    mosca de la carne mesarska muha
    mosca común navadna (hišna) muha
    mosca de España španska muha
    mosca muerta (fig) potuhnjenec, hinavec
    mosca parásita muha zajedavka
    mosca verde, mosca dorada gnojna muha
    aflokjar (sohar) la mosca mošnjo odvezati, plačati
    ser incapaz de matar una mosca čisto neškodljiv biti (oseba)
    ser una mosca blanca biti bela vrana
    moscas pl leteče iskre
    moscas volantes (oculares) migljanje pred očmi
    cazar moscas (fig) zijala prodajati
    papar moscas zijati
    sacudir las moscas otepati se muh
    ¡moscas! k vragu!
    como moscas v izredni množini, neštevilno
  • oro moški spol zlato; zlatnik

    oro batido zlata pena
    oro en barras zlato v palicah
    oro de gato mačje zlato
    oro negro (Am, fig) kavčuk
    oro virgen čisto (suho) zlato
    edad de oro, siglo de oro zlati vek
    existencia de oro zaloga zlata (v banki)
    tipo (del) oro, patrón oro zlata vrednota
    como un oro, como mil oros izredno lep
    lo guarda como un oro en paño varuje to kot zlat zaklad
    ofrecer el oro y el moro obljubiti sonce z neba
    pagar en oro v zlatu plačati
    vale tanto oro como pesa on je zlata vreden
    no es oro todo lo que reluce ni vse zlato, kar se sveti
    el oro lo puede todo, oros son triunfos denar je sveta vladar
    siete de oros karo sedmica
  • pagano moški spol domače plačnik

    hacer el pagano plačati zapitek
  • pagar [g/gu] po-, iz-plačati, povrniti, poravnati

    pagar por anticipado vnaprej plačati
    pagar al contado plačati v gotovini
    pagar una deuda a plazos odplačevati (v obrokih)
    pagar a la entrega plačati ob dobavi
    pagar sus faltas pokoriti se za svoje grehe
    pagar posteriormente naknadno plačati
    pagar trabajando z delom (dolg) plačati
    pagar la visita a alg. komu obisk vrniti
    hacerse pagar dati se plačati; izplačati se (trud)
    ¡me la(s) pagarás (todas juntas)! to mi boš plačal!
    ¿cuánto paga? kakšna je cena?
    ¡Dios se lo pague! bog Vam poplačaj!
    quien la hace la paga kot ti meni, tako jaz tebi
    pagarse (de) vzljubiti, biti zavzet za, k srcu si vzeti; odškodovati se na (čem)
  • pago moški spol plačilo, plača, mezda, nagrada, povračilo

    pago adicional doplačilo
    pago anticipado, pago previo predplačilo, naplačilo
    pago a cuenta naplačilo
    pago al contado plačilo v gotovini
    pago de una letra plačilo menice
    pago mensual mesečno (delno) plačilo
    pago parcial, pago a plazos delno plačilo, plačilo na obroke
    día de pago plačilni dan
    buen pago zahvala
    mal pago nehvaležnost
    previo pago pred-, na-plačilo
    de pago plačljiv, davku (carini) podvržen
    en pago (de) kot plačilo (za)
    anticipar el pago vnaprej plačati
    conceder un plazo para el pago dovoliti plačilni rok
    diferir el pago odložiti plačilo
    suspensión de pagos ustavitev plačil
  • pavo moški spol pur(m)an

    pavo asado pečen puran
    pavo real pav
    ser el pavo de la boda nositi krivdo za druge; plačati škodo, ki so jo drugi povzročili
  • pellejo moški spol (živalska) koža; kožica na sadju; meh (za vino); pijanec

    dar (ali dejar, perder, soltar) el pellejo umreti
    si yo estuviera en tu pellejo če bi (jaz) bil v tvoji koži
    guardar el pellejo na varno se spraviti
    pagar con el pellejo plačati z življenjem
    salvar el pellejo zdravo (celo) kožo odnesti
    mudar de pellejo leviti se
  • peso moški spol teža, težina; tehtnica, skodelica tehtnice; breme; težeča žalost

    peso argentino, peso chileno peso (argentinski, čilski) (denarna enota)
    peso atómico atomska teža
    peso bruto bruto teža
    peso neto čista teža
    (šp) peso ligero (fuerte) lahka (težka) teža
    peso específico specifična teža
    peso vivo živa teža
    campeón del peso pluma prvak peresne teže
    exceso de peso presežna teža
    a(l) peso po teži
    de peso polnotežen; ugleden
    en peso korporativno, skupno; neodločeno
    dar buen peso dati dobro težo
    eso se cae de su peso to je jasno
    dar peso falto (corrido) dati prelahko (pretežko) težo
    exceder el peso presegati težo
    ganar (perder) en peso pridobiti (izgubiti) na teži
    levantar en peso koga kvišku dvigniti
    pagar a peso de oro plačati z zlatom
    ser de peso (ali tener el peso) de 10 kilos tehtati 10 kg
  • pico moški spol kljun; konica; špik, koničast gorski vrh, visoka gora; cepin, kramp; dulec, ustnik (posode); usta, vulgarno gobec; zgovornost

    pico de gas plinski plamen
    pico de oro izvrsten govornik
    el pico de una uña ščepec, malce
    de pico (ironično) z besedami (a ne z dejanjem)
    mil pesetas y pico nekaj čez 1000 peset
    tiene 40 y pico v štiridesetih letih je
    es un pico je lepa vsotica
    cortado a pico strm (stena)
    hacer el pico ostanek plačati
    hincar el pico umreti; vulg krepniti
    se lo quita del pico pritrguje si od ust
    lo tengo en el pico de la lengua imam (to) na jeziku
    ¡calla el pico!, ¡cierra el pico! jezik za zobe!
    andar (ali irse) de picos pardos čas zapravljati; dvoriti, ljubimkati, flirtati
  • plazo moški spol rok, odlog; odplačilo, obrok

    plazo de entrega dobavni rok
    a plazo na obroke
    comprar (vender, pagar) a plazos kupiti (prodati, plačati) na obroke
    a corto (largo) plazo kratko (dolgo) ročen
    a plazo fijo ob določenem roku (terminu, času)
    prórroga (ali prolongación) del plazo de pago podaljšanje plačilnega roka
    en el plazo de tres meses v teku treh mesecev, v treh mesecih
    en el plazo que marca la ley v zakonitem roku
    plazo para reclamaciones reklamacijski rok
    pedir (ali solicitar) un plazo prositi za odlog
    prolongar el plazo odložiti, rok podaljšati
  • rescatar odkupiti; rešiti (de iz); zamenjati (blago); zopet najti

    rescatar las culpas viejas stare grehe poravnati
    rescatar una deuda dolg plačati
  • rescisión ženski spol razveljavljenje, razdrtje (pogodbe)

    pagar la rescisión plačati odstopnino