agua ženski spol voda; dež; figurativno solze; figurativno nekoristna stvar; figurativno sreča
agua acídula, agua agria slatina, kisla voda
agua amarga grenčica
agua bendita blagoslovljena voda
agua boricada borova voda
volverse agua de cerrajas (fig) spodleteti, po vodi iti (nade)
agua (de) Colonia kolonjska voda
agua común voda iz vodnjaka
agua corriente tekoča voda, vodovodna voda
agua cruda trda voda
agua delgada mehka voda
agua dulce sladka (pitna) voda
agua estancada zaježena ali mačvirna voda
agua de fuente studenčnica
agua fuerte jedka voda; jedkanica
agua gaseosa sodavica
agua de leche sirotka
agua de limón limonada
agua lluvia, agua llovediza, agua pluvial deževnica
agua de mar morska voda
agua mineral mineralna voda, slatina
agua muerta močvirna voda
agua nieve snežnica
agua potable pitna voda
agua de río, agua fluvial rečna voda
agua rosada rožna voda
agua de Seltz sodavica
agua viva tekoča voda
como agua na pretek
agua arriba po vodi navzgor, proti vodi; fig nerad, nevoljen; težaven
más claro, agua (fam) jasno ko beli dan
el agua se alza dež ponehuje
bailar el agua delante de alg. vse napraviti, da bi komu ustregli, na vse načine se mu dobrikati
desear come el agua de mayo z velikim hrepenenjem želeti
echar agua en el mar vodo v Savo nositi, brez potrebe (koristi) se truditi
echar (botar) al agua (mor) sploviti ladjo v morje
estar con el agua hasta la boca v veliki nevarnosti biti
estar hecho un agua pošteno (o)znojiti se
estar como el pez en el agua dobro se počutiti (ko riba v vodi)
hacer agua vodo puščati (ladja); fam scati
hacer agua por u/c bahati se z
se le hace (un) agua la boca sline se mu pocede
hará agua deževalo bo
¡hombre al agua! nekdo je padel v morje (s krova ladje)!, na pomoč!
parece que no enturbia el agua videti je, kot da ne zna do pet šteti
parecerse como dos gotas de agua biti si podoben kot jajce jajcu
sin decir agua va nepričakovano, nenadoma
nadie puede decir de esta agua no beberé človek se ne sme nikdar zareči; zarečenega kruha se več pojé kot pečenega
aguas pl vodovje, vodé; mineralna voda; urin; vodni razor (za ladjo); močenje, napajanje; sijaj dragih kamnov
agua jurisdiccionales teritorialne vode
agua termales toplice
techo a dos agua dvojna streha
entre dos aguas neodločen
hacer aguas urinirati, scati
seguir las aguas de algn koga zasledovati
Zadetki iskanja
- alba ženski spol zora, zarja, jutranji svit, svitanje; jutranji zvon
al alba, al rayar (ali romper) el alba ob (jutranjem) svitu, ko napoči dan
estar entre dos albas biti pijan - alcorzar [z/c] z ledenim sladkorjem prevleči; (o)čistiti, okrasiti
alcorzarse prisiljeno (pretirano sramežljivo) se vesti, pačiti se; braniti se (ko kmečka nevesta), priskutovati se (pri jedi); ubrati mile strune - alcotán moški spol škrjančar
más ligero que un alcotán ko strelica hiter - amanecer moški spol jutranji svit, zora, jutro
al amanecer ko napoči dan
la hora del amanecer jutranja ura - amapola ženski spol divji mak
ponerse rojo como una amapola ko kuhan rak rdeč postati; do ušes zardeti - arrope moški spol méd iz satovja; ameriška španščina sadni kolač
cara de arrope ko cuker sladek obraz - así tako, na ta način; torej, zatorej, potemtakem; tudi; prav tako
a decirlo así tako rekoč
así así, así asá tako tako, srednje, povprečno
así... como... tako ... kot ..., i ... i
así como, así que brž ko
así es que potemtakem, torej
así mismo prav tako, hkrati tudi
así no más tako tako, srednje, povprečno; Am brez nadaljnjega, meni nič tebi nič
así que asá, así o así tako ali tako, vseeno
así sea tako bodi, amen
así y todo navzlic temu, vendarle
tanto es así que kratko in malo
¿cómo así? kako to? je mogoče?
¡ni tanto así! niti najmanj ne! - así četudi; naj; ker
así que, así como brž ko, kakor hitro
así lo mates, no cede tudi če ga ubiješ, on ne popusti
¡así le maten! naj pogine!
¡así Dios te ayude! naj ti bog pomaga!
así que llegó brž ko je prišel - bien dobro, prav; rad; zelo, mnogo; da, seveda, pač
ahora bien sedaj pa, torej, pač
(de) bien a bien, por bien zelo rad
de bien en mejor vedno bolje
por bien o por mal rad ali nerad, zlepa ali zgrda
más bien rajši
y bien no, torej
y bien ¿ qué noticias corren? kaj je torej novega?
¡bien! ¡bien! ¡bien! da, že dobro (grožnja)
bien mirado prav za prav
la gente bien fini ljudje, smetana družbe
bien anduvimos tres horas dolge tri ure smo hodili
dices bien imaš prav
bien lo decía yo to sem jaz takoj rekel
bien es verdad res je
¡bien está! prav (je)!
bien (así) como tako ... kot
(a) bien que četudi, dasi
no bien komaj
no bien... cuando komaj (brž ko) ... že ...
bien... bien ali ... ali, bodisi ... bodisi
bien sea (fuese)... o bodisi, da ..., ali ... - cada vsak, -a -o
cada uno, cada cual vsak(do)
cada día vsak dan
cada día más, cada vez más vsak dan več; čim dlje, tem več
cada vez peor vsak dan slabše
cada (vez) que vsaki pot, kadar
cada (y) cuando que brž ko, čim; vsaki pot, kadar
¡me das cada sorpresa! lepa presenečenja mi pripravljaš! - catar pokusiti, poskusiti; preiskati; opazovati; misliti na, skrbeti za; poiskati; premisliti, meniti, misliti
no catar mendrugo nobenega grižljaja ne zaužiti
¡cata! ¡cátala! glej! glej no!
cuando menos se cata uno prej kot si kdo misli; ko se človek najmanj nadeja
cátete ahí que... glej! nenadoma ... - cecina ženski spol prekajeno ali posušeno meso
echar en cecina nasoliti in prekaditi
estar como una cecina biti suh ko trska - céntimo= centavo
céntimo m stotinka; španski novec (1/100 pesete)
al céntimo točno, natanko
no tener un céntimo biti reven ko cerkvena miš
no vale un céntimo ni počenega groša vredno - ceporro moški spol stara (posušena) vinska trta; surovež
dormir como un ceporro spati ko polh - chinche ženski spol stenica; risalni žebljiček; nadležen človek, vsiljivec
caer (morir) como chinches padati ko muhe, v trumah umirati - chotuno
oler a chotuno smrdeti ko kozel - claro svetel, jasen, veder; bister, čist; redek; razumljiv, razločen; bistroumen
azul claro svetlo moder
noche clara mesečna noč
más claro que el sol jasen ko beli dan
por lo claro razločno, jasno; naravnost, brez ovinkov
a la clara, a las claras razločno, jasno; brez prikrivanja
hacer cuentas claras račune v red spraviti; zadevo razčistiti
mientras más amigos, más claros z najboljšimi prijatelji je treba govoriti najbolj odkritosrčno
claro está naravno, seveda; pač; sicer
¡claro (está)! seveda, naravno - comer jesti, obedovati, kósiti, použiti; žreti (žival); popasti (popasem); od-, po-jesti; (besede) izpustiti, pogoltniti; zapraviti (premoženje)
me lo comería vivo od jeze bi ga raztrgal
con su pan se lo coma to je njegova stvar, on odgovarja za to
está diciendo comedme (to) je zelo okusno (mikavno)
sin comerlo ni beberlo ne da bi imel pri tem najmanjšo krivdo
¿con qué se come eso? kaj pa naj to pomeni?
lo que no has de comer, déjalo cocer ne pihaj v nekaj, kar te ne peče!
comer en el plato s krožnika jesti
comer a dos carillos opravljati istočasno dve (donosni) službi
comer como un buitre ko volk jesti
comer de mogollón jesti na stroške koga drugega, biti prisklednik
comer de vigilia postiti se, uživati postne jedi
antes de comer pred obedom
después de comer po obedu, popoldne
gana(s) de comer ješčnost
me come todo el cuerpo po celem telesu me jé (srbi)
dar de comer jesti dati, krmiti
ganar de comer služiti si svoj kruh
comerse pojesti, použiti
comerse los codos de hambre stradati
comerse de envidia pokati od zavisti
comerse las palabras besede požirati
comerse a los santos biti pobožnjakar
comerse u/c con los ojos (con la vista) z očmi kaj požirati
comerse por a/c koprneti po čem
comerse crudo a uno ugnati koga - cómico moški spol gledališki igralec; komik; pisec veselih iger
cómico ambulante, cómico de la legua potujoč (manjvreden) igralec
ser más pobre que cómico en cuaresma biti reven ko cerkvena miš