Franja

Zadetki iskanja

  • aire moški spol zrak, vzduh, veter, prepih; zunanjost, videz, izraz; poteze v obrazu; takt, arija, melodija, pesem; nadutost, domišljavost; domače kap

    aire de familia družinska podobnost
    aire popular ljudska pesem (popevka)
    aire de taco predrznost
    al aire libre na prostem, pod milim nebom
    de buen aire dobre volje
    con aire živahno
    en el aire takoj
    azotar el aire delati brez smisla
    creerse de aire vse slepo verjeti
    dar con aire kričati, udrihati
    darle a uno aire biti zadet od srčne kapi
    darle a uno el aire de a/c domnevati kaj
    darse (ali darle) aire al alg. nekoliko podoben biti komu
    dejar a uno en el aire oslepariti, prevarati koga
    estar en el aire neodločen biti
    estar con el pie en el aire biti v negotovosti; nameravati oditi
    fabricar en el aire, hacer castillos de (ali en el) aire zidati gradove v oblake
    guardarle (ali llevarle) el aire a alg. prilagoditi se komu, ukloniti se
    hablar al aire gluhim ušesom (stenam) govoriti
    hace aire hud veter piha, močno piha
    hacer aire a alg. pahljati koga; v nadlego komu biti, nadlegovati
    hender un cabello en el aire dlako cepiti
    llevar el aire takt držati
    el aire se lleva las palabras besed ni treba jemati resno
    matarlas en el aire ničesar se ne strašiti
    mudar (de) aire(s) klimo menjati; pobegniti
    mudarse a cualquier aire biti zelo nestanoviten
    múdase el aire razmere se spreminjajo
    ofenderse del aire jeziti se zaradi vsake malenkosti (za prazen nič)
    temerse del aire bati se vsake malenkosti
    tener la cabeza llena de aire biti zelo domišljav
    tomar el aire iti na svež zrak, iti na sprehod
    tomarse del aire čutiti se takoj užaljenega
    aires pl šege, navade, običaji, vedenje; klima; ozračje; domišljavost
    andar por los aire biti neviden
    beber los aire (por) koprneti (po)
    darse aire de gran señor igrati velikega gospoda
    tomar los aire iti na letovišče
    ¿qué aire le traen por acá? kaj vas je privedlo semkaj?
  • ala ženski spol perut, krilo; krilo zgradbe, cerkvena ladja; okrajec klobuka

    alas pl varstvo; domišljija, pogum
    caérsele a alg. las ala pogum izgubiti
    tomar ala opogumiti se; drzen postati
    dar (ali poner) ala a uno opogumiti koga, spodbuditi
  • alarido moški spol vpitje, bojni krik, tuljenje

    dar alaridos tuliti, kričati
  • albricias ženski spol množina napitnina selu, potnina

    dar albricias obdariti prinašalca
    ¡albricias! čestitam! dobra novica!
    ganar las albricias biti prvi sporočitelj dobrih vesti
  • alcance moški spol zasledovanje; doseg, domet, dogled; območje, področje; primanjkljaj, deficit; stanje blagajne; brzi sel; zadnje časopisno poročilo

    dar alcance a algn dohiteti koga; zasačiti, zalotiti
    al alcance (de todo el mundo) (vsakemu) dostopen
    poner al alcance de dostopno napraviti
    alcances pl sposobnost, nadarjenost, talent
    ir a (ali en) los alcances de u/c nameravati nekaj doseči
    irle (ali andarle) a uno a los alcance komu za petami slediti, vohuniti za kom
  • aliento moški spol dih, dihljaj, sapa; duh; pogum, moč

    aliento fétido neprijeten duh iz ust
    de un aliento nepretrgan
    sin aliento brez sape, zasopljen
    cobrar aliento spet k sapi priti
    tomar aliento sapo zajeti (loviti)
    dar los últimos alientos izdihniti, umreti
  • alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog

    alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
    alma de cántaro bebček, bedak
    alma de Dios dober človek, dobričina
    alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
    alma del negocio pravi vzrok
    amigo del alma najljubši prijatelj
    como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
    con alma z dušo, z ognjem
    con el alma (y la vida) od srca rad
    agradecer con el alma od srca se zahvaliti
    dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
    dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
    echar el alma dušo izgubiti pri delu
    echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
    estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
    hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
    non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
    eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
    pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
    tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
    tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
    tocarle a uno en el alma ganiti
    tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
    traer el alma en la boca biti zelo žalosten
  • almidón moški spol škrob; prva moka

    almidón de arroz rižev škrob
    poner (ali dar) almidón škrobati
    tener poco almidón biti malo naškrobljen
  • alquiler moški spol najemnina

    coche de alquiler izvoščkova kočija
    dar en alquiler v najem dati
    subir el alquiler zvišati najemnino
  • alta ženski spol vojska vstopni list, bolniški list

    dar de alta (voj) sprejeti v aktivno službo; odpustiti kot zdravega (iz bolnice)
    darse de alta vpisati se
    estar en alta (Am) biti na dobrem glasu
    ser alta biti sprejet (v vojaško službo)
  • amagar [g/gu] groziti (z), pretiti, kazati znake (bolezen)

    amagar y no dar groziti, a ničesar ne narediti; obljubiti, a obljube ne držati
    amagarse skriti se, potuhniti se
  • año moški spol leto

    año de aprobación poskusno leto
    año bisiesto prestopno leto
    año común navadno leto (365 dni)
    año corriente tekoče leto
    año económico proračunsko (budžetno) leto
    año escolar šolsko leto
    año nuevo novo leto
    año tras año leto za letom
    año y vez leto za letom; vsako leto
    estar de buen año zdrav in krepak biti
    ganar año napraviti letni izpit
    ¡mal año para él! preklet bodi!
    años pl rojstni dan
    cumplir los año doživeti svoj rojstni dan
    dar los años čestitati k rojstnemu dnevu
    entrado en años v letih, prileten
    ¡por muchos años! na mnoga leta! na zdravje!
    hace años pred leti
    jugar los años le za kratek čas (zabavo) igrati
  • apuntar meriti na, naperiti, pomeriti na; priostriti; s prstom pokazati; namigniti; zabeležiti; speti; zakrpati; suflirati; narekovati; napočiti, pognati; začeti se; igrati (v loteriji); pojaviti se

    apuntar y no dar obljubiti, a nič dati
    apuntarse cikati (vino); malo opiti se
  • asalto moški spol napad, naskok, juriš; roparski napad; pustno (karnevalsko) praznovanje

    dar (el) asalto naskočiti, jurišati na
    tomar por asalto v naskoku (jurišu) zavzeti
  • asenso moški spol privolitev, odobravanje

    dar su asenso odobriti
  • atole moški spol mehikanska jed iz koruzne moke, vode in sladkorja

    Meh dar atole con el dedo a uno koga za nos voditi
  • audienca ženski spol avdienca, sprejem; avdienčna dvorana (soba); sodniška soba, sodišče

    audienca provincial deželno sodišče
    audienca territorial špansko vrhovno sodišče
    dar audienca sprejeti v avdienco
    pedir audienca prositi za avdienco
    audiencas pl zaslišanje (na sodišču)
  • aullido moški spol tuljenje, rjovenje

    dar aullidos tuliti, rjoveti
  • autenticidad ženski spol verodostojnost, pristnost

    dar fe de autenticidad overoviti, potrditi
  • aviso moški spol obvestilo, opomin, nasvet, svarilo; previdnost; odpoved; ameriška španščina časopisni oglas, inserat

    (trg) salvo aviso en contrario preklic pridržan
    dar (pasar) aviso a uno obvestiti, sporočiti
    andar (estar) sobre aviso biti oprezen, pariti