Franja

Zadetki iskanja

  • lamentoso žalosten, beden
  • lastimoso beden, žalosten, usmiljenja vreden
  • lóbrego temen, mračen; grozljiv; žalosten; skrivnosten
  • luctuoso otožen, žalosten
  • lúgubre žalosten, otožen; mračen, grozljiv
  • macilento mršav, shujšan; žalosten, pobit, potrt, poparjen
  • murrio otožen, žalosten; slabe volje, čemeren
  • mustio žalosten, potrt, mrk; uvel, ovenel; Mehika hinavski
  • penado trpeč, žalosten; mučen, težaven, poln truda; pičel, skop

    ya penado že kaznovan, predkaznovan
    penado m kaznjenec
  • pesaroso žalosten, otožen
  • quejumbroso preobčutljiv; žalosten, mračen
  • tétrico tnračen, temen; žalosten; grozljiv
  • trágico tragičen; žalosten

    actor trágico traged
    autor, poeta trágico pisec tragedij
    trágico m tragik, pesnik tragedij; traged, igralec v tragedijah
  • triste žalosten, potrt; mračen, temen, temačen; bolesten, bridek

    triste desenlace žalosten izid, fig smrt
    está triste (on) je žalosten
    es muy triste to je zelo žalostno
    de ambiente triste žalostno razpoložen
    ponerse triste žalosten ali otožen postati
  • apesadumbrado zelo žalosten, potrt
  • funestidad ženski spol Mehika žalosten dogodek
  • tristón, -ona nekoliko žalosten, otožen
  • tragicómico tragikomičen; pol žalosten in pol vesel
  • acuitar užalostiti

    acuitarse žalosten biti, skrbi imeti; plašiti se
  • alma ženski spol duša, duh, čustvo, notranjščina, srce; bitje, oseba; glavna stvar; nagib, razlog

    alma atravesada, alma de Caín, alma de Judas trdosrčen človek
    alma de cántaro bebček, bedak
    alma de Dios dober človek, dobričina
    alma en pena duša v vicah; nedružaben človek
    alma del negocio pravi vzrok
    amigo del alma najljubši prijatelj
    como alma que lleva el diablo hitro (zbežati)
    con alma z dušo, z ognjem
    con el alma (y la vida) od srca rad
    agradecer con el alma od srca se zahvaliti
    dar (ali entregar) el alma izdihniti, umreti
    dar el alma al diablo brezobzirno ravnati
    echar el alma dušo izgubiti pri delu
    echar(se) el alma a las espaldas uspavati svojo vest
    estar con el alma en la boca, tener el alma en un hilo smrten strah imeti, do smrti se prestrašiti
    hablar al alma brez ovinkov, naravnost govoriti
    non tener alma brez srca biti, biti brezbrižen
    eso me parte el alma srce se mi trga ob tem
    pesarle a uno en el alma a/c od srca obžalovati
    tener mucha alma ničesar se ne ustrašiti
    tener el alma en la mano odkrito ravnati (govoriti)
    tocarle a uno en el alma ganiti
    tener el alma entre los dientes smrten strah občutiti
    traer el alma en la boca biti zelo žalosten