Franja

Zadetki iskanja

  • segundo moški spol drugi; sekundant (priča pri dvoboju); pomočnik direktorja; drugo leto študija

    segundo derecha drugo nadstropje desno
    sin segundo brez primere
  • seguridad ženski spol gotovost, varnost, zanesljivost, brezskrbnost; prepričanje; jamstvo; ravnodušnost, mirnost

    agente de seguridad policist
    seguridad pública javna varnost
    caja (ali cámara) de seguridad jeklena omara v banki, sef
    Dirección General de Seguridad policijsko ravnateljstvo
    falta de seguridad negotovost
    medidas de seguridad varnostni ukrepi
    la poca seguridad nezanesljivost, negotovost
    válvula de seguridad varnostna zaklopka
    sin ninguna clase de seguridad čisto negotovo, brez vsakega jamstva
    dar (la) seguridad zagotoviti
    (no) tener seguridad (ne)gotov biti
    con toda seguridad čisto gotovo
    tengo la seguridad de que V... Vi boste gotovo ...
  • significar [c/qu] označiti, pomeniti; predstavljati; naznaniti, sporočiti

    ¿qué, significa eso? kaj pomeni to?
    eso no significa nada to je brez pomena, to ni važno
    significarse (Am) osramotiti se
  • sistema moški spol sistem, sestav, sostav; plan; metoda; postopek

    sistema digestivo prebavila
    sistema fonético glasovni sestav
    sistema solar sončni sistem
    con sistema sistematično
    falto de sistema, sin sistema brez sistema, brez načrta
    adoptar (ali seguir) un sistema uporabiti sistem
    carecer de sistema biti brez sistema
  • solo sam; poedin, edin

    café solo (ali sin leche) črna kava
    de a solo le med seboj
    por sí solo sam od sebe
    la sola idea, el solo pensar(lo) že sama misel (na to)
    una sola vez samo enkrat
    a mis (tus, sus) solas sam(otarski), osamel
    estar solo biti sam, brez spremstva, zapuščen
    es hábil como él solo spreten je kot le kdo
    bien vengas, mal, si vienes solo (pregovor) nesreča redko sama pride
  • solución ženski spol rešitev (naloge); izid; raztopina

    solución concentrada koncentrirana raztopina
    sin solución de continuidad brez prekinitve
    encontrar solución (a) odpomoči
  • son, són moški spol glas, zvok, ton; figurativno govorica; pretveza

    a son de guitarra ob spremljavi kitare
    en son de na način kot
    en son amistoso na prijateljski način
    en son de reproche očitajoče
    bailar al son que (le) tocan (fig) svojim dohodkom primerno živeti; plesati, kot drugi hočejo
    lo tomó en son de broma vzel je to za šalo
    sin son brez vzroka
    sin ton ni son vse križem, nesmiselno, na slepo
    ¿a son de qué? ¿a qué son? zakaj?
  • sucesión ženski spol nasledovanje, nasledstvo, zaporednost; dediščina, zapuščina: potomstvo; pokolenje, izvor

    sucesión al trono prestolonasledstvo
    derecho de sucesión dedna pravica
    derechos de sucesión davki na dediščino
    guerra de sucesión nasledstvena vojna
    matrimonio sin sucesión zakon brez otrok
    no tener sucesión biti brez otrok
  • sueño moški spol spanje; spanec, zaspanost; sanje, sanjarjenje

    sueño eterno večno spanje, smrt
    sueño pesado težko spanje
    enfermedad del sueño spalna bolezen
    una noche sin sueño noč brez spanja
    sueño de una noche de verano sen kresne noči
    como un sueño kot sanje
    caerse de sueño (fig) zelo zaspan biti, cepati od zaspanosti
    coger (ali conciliar) el sueño zaspati
    descabezar (ali echar) un sueño (fig) podremati
    despertar del sueño zbuditi se iz spanja
    dormí en un sueño toda la noche vso noč je prespal
    tener sueño zaspan biti
    ¡ni por sueño! niti v sanjah ne!
    sueños sanje, sanjarjenje
    en sueños v spanju
    entre sueños v polspanju
    estar en siete sueños biti v globokem spanju
    sueños son vientos (fig) sanje so kot pena
  • tabaco moški spol tobak; tobakovcc; cigareta

    tabaco cucarachero surov tobak za njuhanjc
    tabaco de mascar žvečilni tobak
    tabaco de pipa tobak za pipo
    tabaco en polvo, tabaco (de) rapé tobak za njuhanje
    cultivo de tabaco pridelovanje tobaka
    fábrica de tabaco tobačna tovarna
    monopolio del tabaco tobačni monopol
    plantación de tabaco plantaža tobaka
    se le acabó el tabaco (pop) je brez denarja
    dar para tabaco koga pošteno pretepsti
    tomar tabaco njuhati; pop kaditi
    Compañía Arrendataria de Tabacos tobačna uprava
  • tacha ženski spol pomanjkljivost, nedostatek, hiba, napaka, nepopolnost; graja, ukor; obdolžitev; velik risalni žebljiček

    géneros sin tacha (trg) blago brez napake
    poner tacha (a) očitati, grajati, kritizirati
  • tardanza ženski spol zakasnitev, počasnost, zamuda; odlog

    sin tardanza nemudona, brez odloga, brez odlašanja
  • tener*

    1. držati, prijeti, zagrabiti, vzeti; nositi; zaje(ma)ti, vsebovati, zavzemati

    tener a cuestas na hrbtu nositi (imeti)
    tener fuerte trdno držati

    2. imeti (v posesti), na voljo imeti, uživati, razpolagati z; vzdrževati; v rokah imeti; obladati; upravljati, voditi; (s)hraniti; dobiti, doseči; biti obložen z, trpeti (na)

    tener años biti že v letih, biti prileten
    tener brazo imeti močno roko
    tener la caja voditi blagajno
    tener calentura imeti vročino
    tengo calor toplo mi je
    tengo frío zebe me
    tener cara de imeti videz, izgledati kot
    no tener competidor biti brez konkurence
    tener curso veljaven biti (denar)
    tener cuerda navit biti (ura)
    tener cuidado paziti, skrbeti za, varovati (čuvati) se
    eso me tiene con mucho cuidado to me zelo skrbi
    tener espíritu biti duhovit
    tener éxito doseči uspeh
    tener gana(s) imeti tek; želeti, hoteti
    un hombre que tiene premožen človek
    tener la mano manca skop(uški) biti
    tener las manos largas biti prepirljiv
    tener mano con uno velik vpliv pri kom imeti
    tener mano en (fig) imeti svoje prste pri
    tener muchas manos biti zelo spreten
    tener a mano pri roki imeti; brzdati, krotiti
    tener entre manos imeti v delu, delati na
    tener miedo bati se
    tener necesidad de potrebovati
    tener presente predočiti si, v mislih imeti, misliti na
    tener trato(s) con občevati z
    tener trazas de zdeti se (izgledati) kot da
    tener vergüenza sramovati se
    no tener vergüenza biti nesramen
    le tengo voluntad rad ga imam
    ¡tenga V.! tu imate! izvolite (vzeti)!
    tened y tengamos (fig) živeti in pustiti živeti

    3. brzdati, zadržati

    tener la mano (fig) obvladati se, previdno postopati
    tener a raya brzdati, v šahu držati
    tener la risa zadrževati smeh

    4. vzdrževati, hraniti (po)gostiti; podpirati; negovati, skrbeti za; varovati, braniti

    tener sobre sí a alg. morati skrbeti za koga

    5. preživeti, prebiti

    tener un día aburrido ves dan se dolgočasiti
    tener fiesta praznovati, ne delati, imeti prosto (šolarji)
    tuvimos las fiestas en Madrid preživeli smo praznike v Madridu

    6. imeti za, smatrati, meniti, misliti (o), ceniti

    tener a imeti za, smatrati za
    tener a bien blagovoliti, za dobro spoznati
    tener a mal zameriti
    tener a menos prezirati, zaničevati
    lo tengo a gran honra velika čast je zame
    ¿qué tienes de ello? kaj misliš o tem?
    tener en más bolj ceniti, rajši imeti
    tener en menos, tener en poco malo ceniti, prezirati
    tener en (ali a) mucho visoko ceniti
    tener para sí meniti, biti mnenja
    yo tengo para mí que... (trdno) sem prepričan, da; moje osebno mnenje je, da ...
    tener por bien smatrati za pametno (koristno)
    tener por objeto nameravati

    7.

    tener que morati, biti prisiljen
    tener que ver con una mujer imeti ljubezensko razmerje z žensko
    tiene que ser muy interesante gotovo je zelo zanimivo
    no tengo que preguntar ni mi treba vprašati

    8.

    no tengo con quien hablar ne vem, na koga naj se obrnem; nimam nobene družbe
    no tener sobre qué caerse muerto biti reven kot berač
    ¡tengo de (ali que) matarle! ubiti ga moram (grožnja)

    9.

    tenerla de poeta imeti pesniško žilico
    tenerlas con alg. spreti se s kom
    no tenerlas todas consigo (fig) bati se, biti boječ
    tener lugar vršiti se; dogoditi se
    según le tengo dicho kot sem Vam že (ponovno) rekel
    según tengo entendido po mojem mnenju
    lo tengo muy oído to sem že večkrat slišal, to se mi zdi znano (npr. napev)
    tener atravesado a uno (en la garganta) (fig) koga v želodcu imeti, ne trpeti koga
    me tiene muy asombrado zelo se čudim temu
    eso me tiene muy preocupado to me zelo skrbi
    eso me tiene muy nervioso to mi gre na živce
    eso me tiene tranquilo to me ne vznemirja, to mi je vseeno
    tenerse držati se; obstati; upirati se, ne popustiti; držati s kom
    tenerse bien a caballo biti dober jezdec
    tenerse en mucho domišljati si
    tenerse fuerte en trdovratno vztrajati pri
  • término moški spol konec, smoter; meja, mejnik; rok, termin; cilj; beseda, strokoven izraz; položaj

    término medio povprečno število, sredina, srednja pot
    por (ali en) término medio poprečno, v poprečju
    término técnico strokovni izraz
    estación término končna železniška postaja
    antes del término predčasno
    en primer término v prvi vrsti, na prvem mestu, najprej, pred vsem drugim
    sin término brezkončen, brezmejen
    corre el término rok (po)teče
    fijar (guardar, cumplir) un término določiti (držati) termin
    llegar a término končati se, biti zaključen
    llegar a término feliz (con) nekaj srečno končati
    llevar a término do konca izpeljati, izvesti, realizirati
    poner término (a) dokončati, zaključiti; ustaviti, zadržati
    en buenos términos v pravem pomenu besede; drugače povedano
    en propios términos točno, natančno izraženo
    en tales términos v takih okoliščinah (pogojih)
    por todos términos vobče, sploh, brez izjeme
    llegar a términos de... tako daleč priti, da ...
  • tierra ženski spol zemlja, zemeljska obla; svet; dežela; prst, glina; posestvo na kmetih; domovina

    tierra adentro v notranjosti dežele
    tierra baldía neobdelana zemlja
    tierra de barbecho praha, ledina
    tierra cocida žgana glina, terakota
    tierra de España španska kreda
    tierra extraña inozemstvo, tujina
    tierra firme kopna zemlja, kopno
    tierra del pipiripao (fam) deveta dežela
    la Tierra de Promisión obljubljena dežela
    tierra refractaria nezgorljiva glina
    Tierra Santa sveta dežela
    de la tierra domač, tuzemski
    por debajo de tierra (fig) skrivaj, kradoma
    caer por tierra na tla pasti, zrušiti se
    dar en tierra pogrezniti se
    dar en tierra con nekaj na tla vreči, prevrniti
    dar tierra (a) (fig) hraniti, podpirati
    echar tierra a los ojos pesek v oči metati, slepiti
    ¡echemos tierra sobre el asunto! pozabimo na to!
    estar comiendo (ali mascando) la tierra (fig) biti pod zemljo, biti pokopan
    morder la tierra (fig) mrtev biti, umreti
    poner tierra en (ali por) medio (fig) oddaijiti se, proč steči, uteči, pobegniti
    tomar tierra pristati (letalo)
    se lo tragó la tierra izginil je brez sledu
    venirse a tierra, irse a tierra (fig) uničiti se, propasti
    de luengas tierras, luengas mentiras (pregovor) iz daljnih dežel velike laži
  • tigo

    sin tigo (pop) brez tebe
  • todo moški spol celota

    eso es para mí el todo de todo to je življenjsko vprašanje zame
    todo se acabó sedaj je vse končano
    todo está dicho s tem je vse rečeno; to je jasno ko beli dan
    a todo z vso silo
    ante todo predvsem, zlasti
    antes que todo na prvem mestu, pred vsemi stvarmi
    con todo kljub vsemu, vendarle, vsekakor
    de todo en todo popolnoma, vseskozi, skoz in skoz
    del (ali en) todo popolnoma, brez izjeme
    acabar del todo popolnoma dokončati
    sordo del todo gluh kot kamen
    no es seguro del todo ni čisto gotovo
    después de todo kljub vsemu; kratko in malo; v celem; vsekakor
    en todo y por todo v vsakem pogledu, popolnoma
    en un todo popolnoma, absolutno; sploh
    por todo, por todas v celem
    hacer cara a todo na vse pripravljen biti
    jugar(se) el todo por el todo vse na kocko postaviti
    perderlo todo vse izgubiti
    todos pl vsi (skupaj); vsak(do)
    todos juntos vsi skupaj
    todos somos unos vsi smo enaki
  • toledano toledski, iz Toleda

    noche toledana (fig) noč brez spanja
    hoja toledana toledsko rezilo
  • ton (= tono)

    sin ton ni son brez povoda; meni nič tebi nič
    ¿a qué ton viene eso? kaj naj (pa) to pomeni?
  • trabajo moški spol delo; obdelava, ročno delo; izvedba; tek (stroja); trud, težava, ovira

    trabajo agrícola poljsko delo, poljedelstvo
    trabajo artístico umetnina
    trabajo corporal, espiritual (intelectual) telesno, umsko delo
    trabajo (hecho) a mano, manual ročno delo
    trabajo pesado težko delo
    trabajo profesional, trabajo especial strokovno delo
    día de trabajo delavnik
    escuela de trabajo obrtna šola
    falta de trabajo brezposelnost
    paro del trabajo ustavitev dela
    los sin trabajo brezposelni(ki)
    estar sin trabajo biti brez dela
    con sumo trabajo z velikim trudom
    suspender (ali abandonar) el trabajo ustaviti delo
    trabajos pl sila, potreba, pomanjkanje
    trabajos forzados (ali forzosos) prisilno delo