remedio moški spol (od)pomoč; odstranitev napake, popravilo, izboljšanje; zdravilo
sin remedio izgubljen, brez rešitve (bolnik)
perdido sin remedio popolnoma izgubljen
no hay (más) remedio temu ni pomoči
no hay más remedio que ni drugega izhoda, kot da
poner remedio a odpomoči
no tener (ali haber) para un remedio (fig) biti reven kot cerkvena miš; biti popolnoma brez sredstev
no tiene remedio je neobhodno potrebno; temu se ne da izogniti
¿qué remedio (queda)? kaj naj bi (še) naredili!
lo hecho no tiene remedio kar je narejeno, je narejeno
Zadetki iskanja
- renglón moški spol vrsta, red; sestavina; postavka; trgovski artikel
a renglón seguido (fig) takoj nato, nemudoma, brez odloga
dejar entre renglones (fig) pozabiti, ne se spomniti na
escribir unos (ali cuatro) reglones napisati par vrstic
leer entre reglones med vrsticami brati
quedarse entre reglones v pozabo pasti, pozabljen biti - reparo moški spol popravilo, reparatura; prezidava; pomoč; opazitev; obotavljanje, pomislek, dvom; graja, ukor; pariranje (pri mečevanju)
poner en reparo (fig) zadeti ob, spotakniti se ob; izreči pomislek, imeti ugovore
tengo reparo en (ali me da reparo) entrar ne upam si vstopiti
no tengo reparo de decirlo ne skrivam tega
sin reparo alg. brez nadaljnjega - repente moški spol nenaden hiter premik, naval
de repente nenadoma, nepričakovano; brez priprave
hablar de repente govoriti brez priprave (improvizirano) - reserva ženski spol rezerva; pridržek; previdnost; hramba; molčečnost, prikrivanje; preužitek; zadržanost, takt
reserva territorial črna vojska
a reserva skrivaj, tiho
a reserva de z namenom da
en reserva v zalogi, v rezervi
sin reserva(s) brez pridržka; brez prikrivanja, naravnost, brez ovinkov
guardar la reserva biti diskreten (molčeč); spoštljivo s kom ravnati
proceder con reserva previdno postopati (ravnati) - resistencia ženski spol odpor, odpornost; upor, upiranje; vztrajnost; trpežnost
resistencia pasiva pasivna rezistenca
carrera de resistencia (šp) vztrajnostni tek
sin resistencia brez upora, brez ugovarjanja
encontrar resistencia naleteti na odpor
oponer resistencia odpor nuditi, upirati se - respirar dihati; dišati; oddahniti se, odpočiti se
sin respirar brez oddiha, brez počitka; ne da bi črhnil besedico
no tener por dónde respirar (fig) ne znati kaj odgovoriti na obdolžitev
ahora sé por dónde respira (fig) zdaj vem, kakšen je (on) - restricción ženski spol omejitev
sin restricción neomejeno, brezpogojno, brez pridržka - resultado moški spol izid, rezultat, uspeh
sin resultado brez uspeha, brez koristi
dar (buen) resultado posrečiti se; obnesti se
dar mal resultado ne se posrečiti, spodleteti, izjaloviti se, razočarati
dar resultado contrario dati nasproten rezultat
no me da resultado ne izplača se mi
llevar a buen resultado srečno končati - revestir [-i-] obleči; obložiti, opažiti, obiti; ometati; okrasiti
revestir importancia važen biti
revestir interés zanimiv biti
revestir de palabras izraziti v besedah
revestir de poder(es) (trg) opremiti s pooblastilom
sin revestir brez ometa (zid)
revestirse con una dignidad sprejeti čast (službo)
revestirse de paciencia oborožiti se s potrpežljivostjo - rosa ženski spol roža, vrtnica; rdečica (na koži); (stropna) rozeta; rozeta (diamant); ogenj (draguljev); lepota
rosa de cien hojas, rosa centifolia stolista vrtnica
rosa enredadera vrtnica plezavka
rosa del Japón hortenzija
rosa musgosa roža mahovka; stolista vrtnica
rosa náutica (mor) vetrovnica (na kompasu)
color de rosa rožnata barva
esencia de rosas, aceite de rosa rožno olje
diamante rosa rozeta (diamant)
no hay rosa sin espinas ni rože brez trnov - ruido moški spol šum, hrušč, hrup, hrum; pok(anje); ton; figurativno prepir; vrvež; govorica; prazen blišč (sijaj); glasba tolkalo, šlager
ruido ensordecedor oglušujoč hrup
sin ruido brez šuma ali hrupa
hacer (ali meter) ruido hrup delati; fig prah dvigniti, zbuditi pozornost
mucho ruido, pocas nueces mnogo hrupa za nič - ruin hudoben, slab, zaničevanja vreden, sprijen, potuhnjen; podel; majhen, neznaten; skop
un tiempo ruin grdo vreme
a ruin, ruin y medio (pregovor) manjši klin se z večjim klinom izbija
rogar a ruines brez koristi ali zaman prositi - rumor moški spol govorica; mrmranje, šepetanje
sin rumor brez šuma
corre (ali circula) el rumor, corren rumores que... govori se, da ... - rutina ženski spol spretnost, ročnost, vaja, praksa, rutina; stara navada
camino de la rutina birokratsko postopanje
tener rutina biti rutiniran
falto de rutina brez rutine, brez prakse, neizkušen, nevajen - saco moški spol vreča; malha, torba, nahrbtnik; spokorna obleka; ohlapen plašč; sakó; (posteljna) prevleka; medicina gnojna vrečica; pomorstvo zaliv; plenjenje, oplenitev; ljudsko zadnjica
saco lagrimal solznik
saco de noche spalna vreča
saco de mentiras kup (vreča) laži
saco de pan krušnjak
no caer en saco roto (fig) imeti svoj učinek, ne zraven udariti
es un saco roto je sod brez dna
entrar a saco (en) napraviti plenilen in morilen vpad
meter (ali poner) a saco (voj) opleniti - sal ženski spol sol; figurativno začimba; dovtip(nost); zdrava pamet; figurativno dražest, gracioznost, ljubkost
sal amarga, sal de Inglaterra grenka sol
sal común, sal blanca kuhinjska sol
sal gema kamena sol
sal (amarga) de Glauber Glauberjeva sol
sal marina morska sol
sal y pimienta (pop) zdrava pamet
sal vegetal pepelika
sal volátil dišeča sol
mina de sal rudnik soli
sin sal nesoljen; brez soli, plehek
hacerse sal y agua (fig) propasti, razbiti se
poner (demasiada) sal preveč soliti, zasoliti
tener poca sal (en la mollera) (fig) malo soli v glavi imeti
sales pl dišeča sol - salvo moški spol
a salvo brez škode za
a su salvo po volji
dejar a salvo izvzeti, pridržati
salir a salvo (fig) srečno se izteči, uspeti
ponerse en salvo na varno se spraviti
plantarse a salvo (pop) pobegniti - sedentario sedeč; ki gre malo iz hiše
trabajo sedentario delo pri sedenju
rida sedentaria življenje brez gibanja - seguir [-i-, gu/g] slediti, zasledovati, iti za kom; nadaljevati (se); spremljati; posnemati; pripadati (stranki); pripetiti se
seguir las instrucciones ravnati se po navodilih
seguir la moda po modi se ravnati
¡seguidme! za menoj!
seguir a gatas (s)plaziti se za kom
seguir en coche peljati se za kom
seguir en su intento vztrajati pri svoji nameri
sigue en París ostane (še naprej) v Parizu
seguir para Madrid naprej se peljati v Madrid
siga V. por esta calle pojdite po tej ulici
el enfermo sigue sin mejorar bolnik je še vedno brez izboljšanja
hacer seguir poslati (za kom)
a seguir, seguirá se nadaljuje
punto y sigue pika in pisano naprej (pri diktiranju)
¿cómo sigue V.? kako se počutite?
seguir cantando nadaljevati s petjem, še naprej peti
los precios siguen subiendo cene se kar naprej dvigajo
sigo bueno dobro se počutim, dobro mi je (gre)
el tiempo sigue lluvioso vreme je še vedno deževno
Pedro sigue soltero Peter je še vedno samski
seguirse slediti, biti posledica; izvirati, izhajati; nastati
de ello se sigue iz tega je videti
síguese a ello nato sledi