Franja

Zadetki iskanja

  • petardo moški spol petarda

    dar petardo (a) oslepariti, prekaniti
  • pie moški spol (množina: piés, ameriška španščina ljudsko pieses) noga; taca, šapa; zadnja noga (živali); podloga, podstavek, stojalo; steblo, poganjek, mladika; usedlina; osnovna barva (pri sliki); stopica, stihovna mera; dolgostna mera (okrog 29 cm); konec; osnova, temelj; povod

    pie adelante naprej
    pie atrás nazaj
    pie de altar župnijski postranski dohodki
    pie plano ploska noga
    aparato de pie ateljejski fotografski aparat
    a pie peš
    a pie firme trdno, vztrajno
    soldado de a pie vojak pešak
    al pie spodaj, na vznožju; približno
    al pie de la carta na koncu pisma
    al pie de la letra dobesedno
    de pie(s) stoječ
    en un pie de lujo razkošno (živeti)
    en pie de guerra v vojnem stanju
    cojea del mismo pie ima isto napako (pregreho)
    dar pie (para) dati povod (za)
    dar pie (a) popustiti, ukloniti se
    dar con el pie (a) zaničljivo ravnati z
    echar el pie atrás odstopiti od svojega naklepa
    echar pie a tierra izstopiti; stopiti (s, z); razjahati
    entrar con (el) pie derecho srečno začeti, z desno nogo vstati
    estar de pie stati (na nogah)
    estar en pie vztrajati; trajati
    no poderse tener en pie biti čisto izčrpan
    poner en pie na noge postaviti
    ponerse de pie vstati
    puesto en pie stoječ (na nogah)
    se queda la duda en pie si... je še vprašanje, če ...
    tomar pie ukoreniniti se
    tomar pie (de) nekaj kot pretvezo uporabiti
    tomar pie en opirati se na, sloneti na, temeljiti na
    piés pl (foto) stativ
    a cuatro piés po vseh štirih
    a los piés de la cama ob vznožju postelje
    traducido con los piés slabo preveden
    de (los) piés a cabeza od glave do nog, skoz in skoz, popolnoma
    sin piés ni cabeza brez glave in repa, nesmiseln
    arrastrar los piés biti betežen od starosti
    caer de piés zdravo kožo odnesti
    faltarle a uno los piés izgubiti ravnotežje
    ir con los piés adelante mrtev (pokopan) biti
    írsele los piés a uno spodrsniti
    irse por (sus) piés v beg se spustiti
    haber nacido de piés pod srečno zvezdo rojen biti, biti srečen človek
    pensar con los piés brezglavo ravnati, nične premisliti
    poner piés en polvorosa popihati jo
    tener (ali traer) muchos piés (bikob) biti zelo okreten, gibčen (bik)
    eso no tiene piés ni cabeza to nima ne glave ne repa
    ¡a los piés de V.!; ¡beso a V. los piés! Vaš sluga! (španska vljudnostna formula, zlasti napram ženskam)
    ¡(póngame V.) a los piés de su señora! moje poklone Vaši gospe!
    allí no se cabe de piés tam je vse nabito polno
  • piel ženski spol koža; strojena koža, usnje; lupina; krzno; listnica

    piel sin curtir nestrojena koža
    piel charolada lakasto usnje
    piel de gallina kurja polt
    piel roja rdečekožec, Indijanec
    piel de Rusia juhta (usnje)
    encuadernación en piel vezava (knjige) v usnju
    guantes de piel kožnate (krznene) rokavice
    mala piel pretkan človek
    arrancar (ali quitar) la piel (a) (Am) skalpirati
    le ha costado la piel to ga je stalo življenje
    dar (ali soltar) la piel umreti
    no quisiera encontrarme en su piel ne bi hotel biti v njegovi koži
    sin exponer la piel ne da bi se sam trudil
    pieles pl vrste usnja; krzno
    negociar en pieles trgovati z usnjem
  • pincelada ženski spol poteza s čopičem

    dar la última pincelada dokončati
  • pinchazo moški spol zbodljaj (z mečem); zbadljivka

    dar el pinchazo zabosti
    dar pinchazos zbadati
  • pisotón moški spol

    dar un pisotón (a) komu na nogo stopiti
  • pista ženski spol sled; jahališče, dirkališče

    pista de tennis tenisišče
    pista de carreras dirkališče
    pista de patinar drsališče
    seguir la pista a uno zasledovati koga, biti komu za petami
    dar con la pista (de) priti na sled
  • pitada ženski spol žvižg(anje), pisk(anje); poteg (pri kajenju)

    dar una pitada razburiti se
  • pitazo moški spol žvižg, pisk

    dar un pitazo zažvižgati, zapiskati
  • plantón moški spol sadika

    dar un plantón pustiti se dolgo čakati, pozno se pojaviti
    estar de plantón, llevarse un plantón morati dolgo čakati
    cansado del plantón utrujen od čakanja
  • pormenor moški spol posameznost, podrobnost, detajl

    al pormenor natančno
    vender al pormenor prodajati na drobno
    dar pormenores sporočiti podrobnosti
  • portazo moški spol krepko zaloputnjenje vrat

    dar un portazo vrata zaloputniti
    le dió un portazo en las narices pred nosom mu je zaloputnil vrata
    se despidió con un portazo zaloputnil je vrata za seboj
  • posada ženski spol stanovanje, (stanovanjska) hiša; gostišče, gostilna, pivnica; pogostitev; prenočišče

    dar posada prenočiti, pod streho vzeti
    hacer posada nastaniti se (v gostišču)
  • posesión ženski spol posest, lastnina; obsedenost, blaznost

    dar posesión (a) dati v posest
    estoy en posesión de su grata del... prejel sem Vaše cenjeno pismo z dne ...
    tomar posesión (de) v posest vzeti, prevzeti
    toma de posesión prevzem v posest, slovesen prevzem službe
    posesiones de ultramar kolonije
  • poste moški spol podboj, steber; figurativno brezdelnež, postopač

    poste indicador kažipot
    poste de señal(es) prometna tabla
    poste de telégrafo, poste telegráfico telegrafski drog
    serio como un poste na smrt resen
    dar poste držati (podpirati) koga
    es un poste de taberna stalno sedi v gostilni
    oler el poste (za)vohati nevarnost
    ser un poste biti zelo topoglav, biti zelo naglušen, biti gluh ko riba
  • predicar [c/qu] oznaniti; pridigati; raztrobiti; čezmerno hvaliti; komu levite brati

    no es lo mismo predicar que dar trigo govoriti in narediti je dvoje
  • preferencia ženski spol prednost, posebna ljubezen za; gledališče prva vrsta, prednosten sedež

    precio de preferencia izjemna cena
    de preferencia, con preferencia posebno rad, najraje
    dar preferencia prednost dati, rajši imeti
  • prensa ženski spol stiskalnica; tiskarna; tiskovine; tisk; dnevni tisk, dnevniki

    prensa diaria, prensa periódica dnevni tisk
    prensa de imprenta, prensa para imprimir tiskarska stiskalnica
    prensa difamatoria revolverski tisk (listi)
    prensa hidráulica hidravlična stiskalnica
    prensa manual, prensa de mano ročna stiskalnica
    prensa rotativa rotacijska stiskalnica
    libertad de la prensa svoboda tiska
    dar a la prensa v tisk dati
    estar en prensa biti v tisku
    meter en prensa a alg (fig) koga ob zid pritisniti, v kozji rog ugnati
  • prestado

    de prestado napósodo
    dar prestado posoditi, naposodo dati
    pedir prestado izposoditi si; najeti
    tomar prestado izposoditi si
  • préstamo moški spol posojilo

    préstamo hipotecario hipotečno posojilo
    préstamo a interés posojilo na obresti
    préstamo a largo plazo dolgoročno posojilo
    a titulo de préstamo naposodo, kot posojilo
    caja de préstamos, banco de préstamos posojilnica
    negocio de préstamos izposojevalnica
    dar a préstamo posoditi proti zastavi (pologu)
    tomar a préstamo sposoditi si
    contraer préstamos najeti posojila