Franja

Zadetki iskanja

  • saborear v slast iti, dišati; okusno ali slastno napraviti; najti užitek

    saborearse (con) najti zadovoljstvo, naslajati se na
  • saciar nasititi, zadovoljiti

    saciar su rabia izbesneti se
    no saciado nenasičen
  • sacrificar [c/qu] žrtvovati, darovati; posvetiti; zaklati (živino)

    sacrificar vida y hacienda žrtvovati življenje in premoženje
    sacrificarse žrtvovati se
  • sacrificio moški spol žrtev, žrtvovanje

    el sacrificio del altar, el Santo Sacrificio mašna daritev
    hacer un sacrificio žrtvovati se
    hacer (imponer) sacrificios doprinesti (naložiti) žrtve
    no omitir sacrificios nobenih žrtev se ne ustrašiti
  • sacristán moški spol cerkovnik, mežnar

    los dineros del sacristán, cantando se vienen y cantando se van kakor pridobljeno, tako izgubljeno
  • sacudir iz-, pre-, s-tresti; stresati; iztepsti; odskakovati (voz); od sebe odbiti

    sacudir el agua otresti se vode (pes)
    sacudir las alfombras (la ropa) preproge (obleko) iztepsti
    sacudir el miedo otresti se strahu
    el polvo izprašiti
    sacudir (el polvo, el pellejo) a uno koga pretepsti
    sacudir el rabo z repom mahati (pes)
    sacudir el yugo otresti se jarma
    sacudirse otresti se
  • sal ženski spol sol; figurativno začimba; dovtip(nost); zdrava pamet; figurativno dražest, gracioznost, ljubkost

    sal amarga, sal de Inglaterra grenka sol
    sal común, sal blanca kuhinjska sol
    sal gema kamena sol
    sal (amarga) de Glauber Glauberjeva sol
    sal marina morska sol
    sal y pimienta (pop) zdrava pamet
    sal vegetal pepelika
    sal volátil dišeča sol
    mina de sal rudnik soli
    sin sal nesoljen; brez soli, plehek
    hacerse sal y agua (fig) propasti, razbiti se
    poner (demasiada) sal preveč soliti, zasoliti
    tener poca sal (en la mollera) (fig) malo soli v glavi imeti
    sales pl dišeča sol
  • saliva ženski spol slina; pljunek

    gastar saliva (en balde) zaman govoriti, zaman se truditi
    tragar saliva (fig) svojo nevoljo požreti
  • salud ženski spol zdravje, dobro počutje; blaginja; zveličanje

    casa de salud blaznica
    certificado de buena salud zdravniško spričevalo
    nocivo (ali perjudicial) a la salud škodljiv zdravju
    rebosante de salud, en plena (ali sana) salud kipeč od zdravja, zdrav ko riba
    beber a la salud (de) nazdraviti komu
    estar con salud, estar bien de salud, tener (buena) salud zdrav biti, dobro se počutiti
    estar con mediana salud ne se posebno dobro počutiti
    gastar salud (pop) dobro se počutiti, zdrav biti
    tener poca salud bolehati, hirati
    vender salud (fig) kipeti od zdravja
    ¡salud! na zdravje!
    ¡a su salud! na Vaše zdravje
    ¿cómo está de (ali cómo le va) su salud? kako kaj (Vaše) zdravje?
    ¿cómo va su (ali esa) salud? kako je z (vašim) zdravjem?
    ¡tenga V. mucha salud! ostanite zdravi!
    ¡muchas saludes! mnogo pozdravov
  • salvajada ženski spol surovost, neotesanost, divjaštvo

    hacer salvajadas neotesano se obnašati
  • salvo moški spol

    a salvo brez škode za
    a su salvo po volji
    dejar a salvo izvzeti, pridržati
    salir a salvo (fig) srečno se izteči, uspeti
    ponerse en salvo na varno se spraviti
    plantarse a salvo (pop) pobegniti
  • sangre ženski spol kri; rod, pokolenje; sorodstvo; rasa (konj); prelivanje krvi

    sangre fría hladnokrvnost
    sangre negra, sangre venosa venozna kri
    sangre roja arteriozna kri
    caballo de pura sangre polnokrven konj
    derrame de sangre prelivanje krvi
    ferrocarril de sangre (Am tranvía a sangre) konjska železnica
    flujo de sangre krvotok
    hospital de la sangre (voj) poljska bolnišnica
    príncipe de sangre knez po rodu
    sed de sangre krvoločnost
    transfusión de la sangre transfuzija krvi
    a sangre fría (fig) premišljeno
    a sangre y fuego z ognjem in mečem
    bullirle (ali hervirle) a uno la sangre (fig) biti v cvetu mladosti
    chupar la sangre (fig) izkoriščati, odirati
    dar la sangre de sus venas (fig) biti pripravljen za vsako žrtev
    echar sangre (de la nariz) krvaveti (iz nosu)
    hacer sangre raniti; kri prelivati; fig (raz)žaliti
    la sangre se me hiela en las venas (fig) kri mi zastaja v žilah
    lavar con sangre s krvjo oprati, maščevati
    manchado de sangre krvav, okrvavljen
    eso quema la sangre (fig) to razburja
    sudar sangre kri potiti
    tener sangre de horchata (fig) imeti ribjo kri v žilah
    tener mala sangre (fig) togoten biti
    verter (ali derramar) sangre kri preli(va)ti
  • santiguar [gu/gü] pokrižati, blagosloviti; ljudsko pretepsti

    santiguarse pokrižati se, križ narediti
    ¡santigüémonos! (pop) naredimo križ! ne kličimo vraga!
  • santo moški spol svetnik; svetniški kip (podoba); god; vojska geslo

    santo y seña geslo
    santo titular svetnik zaščitnik, patron
    el día de su santo na svoj god
    fiesta de todos los santos, día de los santos praznik vseh svetnikov, vsi sveti (1. november)
    ¿a santo de qué? ¿a qué santo? s kakšno pretvezo? iz kakšnega vzroka?
    no me acuerdo de él ni del santo de su nombre še v sanjah ne mislim nanj!
    celebrar su santo slaviti svoj god
    se durmió como un santo trdno je zaspal
    rogar como a un santo kot boga prositi
    tener al santo de cara imeti srečo, biti otrok sreče
    tener al santo de espaldas imeti smolo, ne imeti sreče
  • sapo moški spol krastača; domače grda žival; figurativno počasna, okorna oseba

    echar sapos y culebras peniti se od jeze, preklinjati
    pisar el sapo (fig) pozno vstati
  • sastre moški spol krojač; krojaški mojster

    sastre de señoras damski krojač
    oficial (oficio, taller) de sastre krojaški pomočnik (krojaštvo, krojačnica)
    entre sastres no se pagan hechuras (fig) vrana vrani oči ne izkljuje; roka roko umiva
  • satisfacer (glej hacer) zadostovati; zadovoljiti, komu zadoščenje dati ali priskrbeti; ustrezati, ustreči; plačati (dolg); poravnati (znesek); povrniti, poplačati; nasititi; utešiti (glad)

    satisfacer un deseo ustreči želji
    satisfacer una duda razpršiti dvom
    satisfacer los gastos plačati stroške
    satisfacer el hambre glad utešiti
    satisfacer el pago po-, iz-plačati
    satisfacer por las culpas pokoriti se za grehe
    satisfacerse zadoščenje si dobiti; odškodovati se; utešiti žejo, glad
  • satisfactorio zadosten; zadovoljiv; razveseljiv

    resultar satisfactorio zadovoljivo se končati
    noticias poco satisfactorias nerazveseljive vesti
  • satisfecho pretekli deležnik od satisfacer

    sueldo satisfecho al personal osebju izplačana plača; zadovoljèn, zadovóljen; vesel; domišljav
    consigo, satisfecho de sí sam s seboj zadovoljen
    darse por satisfecho zadovoljiti se
    estar satisfecho zadovoljen biti; sit biti; zadovoljèn biti
    poner satisfecho zadovoljiti
  • s.d. kratica se despide