hundir poglobiti, pogrezniti; potopiti; premagati, uničiti, razdejati
 hundirse potopiti se, ugrezniti se, zrušiti se, sesesti se; izginiti brez sledu
 hundirse en el cieno obtičati v blatu
 hundirse el gorro potisniti čepico v čelo
 hundirse en meditaciones zatopiti se v premišljevanje
 aunque se hunda el mundo tudi če se svet podre; za vsako ceno
 Zadetki iskanja
-  igual enak, enake oblike, enakomeren, enakovreden, ustrezen, podoben
 igual a enak kot, dorasel (čemu)
 igual a la muestra ustrezen vzorcu
 dos y dos igual a cuatro 2 + 2 = 4
 al igual, a la iguala na isti način (de kot); trg al pari
 tratar de igual a igual ravnati s kom kot z enakim
 en igual de na mestu
 por (un) igual enako
 belleza sin igual lepota brez primere
 todo me es igual vseeno mi je
 un igual suyo eden njemu enakih
 no tener igual ne imeti sebi enakega
 no tiene igual je nenadomestljiv; temu se ne da odpomoči
 ha encontrado su igual našel je sebi enakega
-  importancia ženski spol važnost, pomembnost, pomen; ugled, obseg
 la importancia del pedido obseg naročila
 aire de importancia važen izraz (obraza)
 de poca importancia nepomemben, nevažen, netehten
 de (mucha) importancia (zelo) važen
 carecer de importancia biti nevažen, nepomemben
 dar importancia (a) pripisovati važnost
 darse importancia važnega se delati
 es cosa de mi importancia to se le mene tiče, to je moja stvar
 no tiene importancia, es sin importancia to ni važno, to je brez pomena
-  inconfeso pravo nepriznavajoč; neizpovedan
 morir inconfeso umreti brez izpovedi
-  indulgencia ženski spol prizanesljivost, prizanašanje, popustljivost, spregled; religija odpustek
 proceder sin indulgencia ravnati brez prizanašanja
 tráfico de indulgencias kupčevanje z odpustki
-  infundado neosnovan, neutemeljen
 infundados rumores govoričenje brez podlage
 temores infundados neutemeljene skrbi
-  iniciativa ženski spol pobuda, iniciativa; ponudba
 hombre de iniciativa podjeten človek
 por la iniciativa de na pobudo
 carecer de iniciativa biti brez podjetnega duha
 tomar la iniciativa prevzeti pobudo, začeti
-  intemperie ženski spol neurje, slabo vreme
 a la intemperie brez strehe, izpostavljen slabemu vremenu; pod milim nebom
-  intención ženski spol namen, namera, volja; mišljenje; previdnost; tendenca; prevejanost, zahrbtnost
 con intención namenoma, nalašč; zahrbtno, premeteno
 con honda intención s posebnim poudarkom
 con la intención de (z namenom) da bi
 sin intención nenamerno, nehote
 de primera intención spočetka, v začetku; začasen; brez priprave (igrati ipd.)
 curar de primera intención ranjencu nuditi prvo pomoč
 segunda intención hinavstvo; skrita misel
 sin mala intención brez slabega namena
 toro de intención nevaren bik
 salir con su intención uresničiti svojo namero
 tener la intención imeti namen, nameravati
 mis intenciones para lo futuro moji načrti za prihodnost
-  interés moški spol korist, prid, prednost, dobiček; obresti; plača, mezda; dobičkaželjnost, lakomnost, sebičnost; udeležba, interes, zanimanje, predmet zanimanja
 interés acreedor obresti od terjatev
 interés deudor obresti od dolgov
 interés compuesto, interés de intereses, interés de los réditos obrestne obresti
 interés vivo živo zanimanje
 casamiento por el interés razumska (preračunana) možitev ali ženitev
 por el interés iz sebičnosti, iz koristoljubja
 sin interés brez važnosti, nepomemben
 dar (producir) interés dajati obresti, obrestovati se
 excitar (despertar) interés zbuditi zanimanje
 prestar a interés posoditi na obresti
 es de interés para V. v Vašem interesu je
 tener interés en un negocio biti udeležen pri kupčiji
 no tiene interés para mí, no tengo interés en ello to me ne zanima
 tomar interés en zanimati se za; udeležen biti
 intereses pl obresti; premoženje; javni interesi
 intereses acumulados obrestne obresti
 intereses atrasados zaostale obresti
 intereses vencidos zapadle obresti
 conciliar los intereses uskladiti interese
 interesado interesiran; lasten; dobičkaželjen; skop, stiskaški
 interés m sodeležnik; reflektant, prosilec, interesent
 la parte interesada pogodbenik, soudeleženec
 firmado por el interés lastnoročno podpisano
-  irracional nespameten, brezumen; matematika iracionalen
 ser irracional bitje brez pameti, žival
-  letra ženski spol črka, pisava; operno ali filmsko besedilo; pesem; glosa (pesem); menica; odredba; slovničen izraz glas
 letra abierta odprto pismo; kreditno pismo
 letra alemana, letra gótica gotska pisava, fraktura
 letra itálica, letra cursiva poševni tisk, kurziva
 letra de cambio menica, ček
 letra consonante soglasnik
 letra a corto (largo) plazo kratkoročna (dolgoročna) menica
 letra de imprenta tiskana črka
 letra inglesa, letra oblicua poševna pisava
 letra inicial velika začetna črka, inicialka
 letra mayúscula, letra capital velika črka
 letra minúscula mala črka
 letra pagadera a la vista na pokaz izplačljiva menica
 letra redand(ill)a, letra romanilla okrogla pisava
 letra de resaca, letra de reembolso vzvratna menica
 letra vocale samoglasnik
 carácter (tipo) de letra pisava (kake osebe)
 al pie de la letra, a la letra dobesedno
 de letra tiskan
 letra por letra beseda za besedo, dobesedno
 saber mucha letra mnogo vedeti, bister biti
 la letra con sangre entra brez dela ni jela
 letras pl znanosti, znanje, literatura
 letras de imprenta tiskane črke
 letras de relieve pisava za slepce
 bellas (buenas) letras lepe umetnosti
 las primeras letras osnovno znanje
 con letras de molde debelo (mastno) tiskano
 poner dos (cuatro) letras napisati nekaj vrstic
 seguir las letras (znanosti) študirati
-  libro moški spol knjiga; libreto; filmsko besedilo
 libro ameno zabavna knjiga (roman ipd.)
 libro bianco (diplomatska) bela knjiga
 libro de caballerías viteški roman
 libro de caja blagajniška knjiga
 libro de cocina kuharska knjiga
 libro de cuentos knjiga pravljic
 libro diario (trg) dnevnik
 libro de enseñanza učbenik
 libro escolar šolska knjiga
 libro en folio foliant
 libro de inventarios inventarna knjiga
 libro de lectura čitanka
 libro de oraciones molitvenik
 libro de los pedidos knjiga naročil
 libro de reclamaciones pritožna knjiga
 libro en rústica nevezana knjiga
 libro (encuadernado) en tela (v platno) vezana knjiga
 libro de texto šolska knjiga, učbenik
 a libro abierto (gl) brez priprave (igrati)
 tenedor de libros knjigovodja
 llevar libros (trg) voditi knjige
 teneduría de libros knjigovodstvo
 libro mayor (trg) glavna knjiga
-  llevar nositi, nesti, prinesti, privesti; odvzeti, odvesti; voditi, peljati; poslati, odpraviti; pobirati (davke); prispevati; vreči (dobiček); prehiteti, prekositi; imeti (v posesti); doseči; prenašati, izdržati; prevzeti (obveznost); kupiti
 llevar adelante, llevar a cabo doseči
 llevar el agua a su molino le zase skrbeti, le nase misliti
 llevo tres años a Juan tri leta sem starejši kot Ivan
 llevar (con) bien dobro prenašati
 llevar en la cabeza nameravati
 me lleva la cabeza za glavo je večji od mene
 no llevar buen camino ne biti na pravi poti
 ¿a dónde lleva esta calle? kam pelje ta cesta?
 llevar la casa voditi hišo, gospodariti, gospodinjiti
 llevar el compás takt udarjati
 llevar consigo s seboj imeti
 llevar la contraria a alg. komu odkrito ugovarjati
 llevar cuenta(s) voditi račune
 llevar a cuestas na hrbtu nositi; nekaj prevzeti
 llevar detrás za seboj pustiti
 llevar a efecto izvesti, izvršiti
 llevar los gastos oporekati stroškom
 llevar los libros, llevar la contabilidad voditi knjige, voditi knjigovodstvo
 llevar luto žalno obleko nositi
 llevar lo mejor zelo dobro odrezati
 llevar la palabra besedo imeti (voditi)
 llevar parte (de) udeležiti se
 llevar lo peor slabo odrezati
 llevarlas de perder neuspeh imeti, ne uspeti
 el tren lleva retraso vlak ima zamudo
 llevar y traer sem in tja nositi, nadlegovati; opravljati, v zobe koga spraviti
 no lleva traza de acabar ni videti konca
 llevo 4 obdržim 4, 4 ostane (pri računanju)
 no llevamos este artículo ne držimo tega artikla
 llevarlas bien (mal) con alg. dobro (slabo) s kom shajati
 V. lo lleva demasiado lejos predaleč greste
 ¿cuánto me lleva V.? koliko mi računate?
 he llevado la noche en vela noč sem prebil brez spanja
 lo llevo estudiado todo vse sem preštudiral
 lo llevo muy atrasado zelo sem v zaostanku s tem
 llevo los minutos contados zelo se mi mudi
 llevo gastadas 50 pesetas doslej sem potrošil 50 peset
 llevar puesto el sombrero imeti klobuk na glavi
 llevo 30 años estudiando študiram že 30 let
 llevar al mercado prinesti na trg (tržišče)
 llevar a la puerta spremiti do vrat
 llevar a la práctica uresničiti, izvesti
 llevar a la prisión v ječo zapreti
 llevar a mal zameriti
 llevar de la mano za roko voditi
 llevar por las narices za nos voditi
 llevar (sobre sí) imeti na sebi, nositi (obleko)
 llevarse (ali llevarlas) bien dobro se razumeti
 llevarse el día ves dan preživeti (en v, z)
 llevarse la victoria zmagati
 eso se lleva todo mi dinero to mi požre ves denar
 ya no se lleva (to) ni več v modi
 ¿se (lo) lleva V. todo? boste vse (to) vzeli s seboj?
 se lo llevó el aire (el diablo) vse je šlo po vodi
 ¡el diablo se lo lleve! vrag naj ga vzame!
-  luego takoj, kmalu; nato, potem; torej
 luego, luego na mestu, takoj
 pienso, luego existo mislim, torej sem
 ¿luego será verdad? je morda le res?
 desde luego takoj, zdajle; naravno, samoumevno
 (de) luego a luego nemudoma, brez odlašanja
 luego que, luego come kakor hitro, brž ko
 luego que lo reciba kakor hitro to prejmem
-  lumbre ženski spol ogenj, žerjavica, plamen; luč, svetloba; strešno okno; sijaj, blesk; jasnost; pojasnilo; prosvetljenstvo
 piedra de lumbre kresilni kamen
 al amor de la lumbre pri peči
 ni por lumbre še v sanjah ne
 dar lumbre dati ogenj (kadilcu)
 es la lumbre de mis ojos ljubim ga kot zenico svojega očesa
 echar lumbre ogenj sipati
 pedir lumbre prositi za ogenj (kadilec)
 sin dar más lumbres brez nadaljnjih pojasnil
-  man ženski spol= mano roka
 a man salva lahko, brez truda in nevarnosti, varno in brez napora
-  mancha ženski spol madež (od nesnage); materino znamenje; sončna pega; sramotni madež
 mancha de tinta (tintni) madež, packa
 hasta el sol tiene manchas nič ni popolno na tem svetu
 manchas solares sončne pege
 sin mancha brez madeža
-  mancilla ženski spol madež, sramotni madež
 sin mancilla brez madeža, neomadeževan, neoskrunjen
-  manco enorok; s hromo perutjo; pomanjkljiv, nepopoln
 manco de la derecha brez desne roke; hrom na desni roki
 manco en neokreten, neroden za
 manco m enorokec