Franja

Zadetki iskanja

  • cierne moški spol cvet

    en cierne v cvetju
    en ciernes bodoči
    estar en cierne(s) biti čisto na začetku
  • cierto gotov, zanesljiv, nedvomen; določen, neki

    cierto día nekega dne
    con (una) cierta desilusión nekako z razočaranjem
    de cierta edad že star, že v letih
    cierto sujeto neki človek
    estoy cierto de encontrarle gotovo ga bom našel
    estar en lo cierto natančno poučen biti, prav imeti
    eso no es cierto to ni točno, to ni res
    lo cierto es que toliko je gotovo, da ...
  • cifra ženski spol številka, število; šifra; črka, monogram; okrajšava; ulomek

    cifra anual letni promet (prodaja)
    cifra de ventas prodaja, promet
    en cifra okrajšan; šifriran
  • cifrar oštevilčiti; šifrirati; s šifro ali z monogramom zaznamovati; okrajšati

    cifrar la dicha en el amor svojo srečo graditi na ljubezni
    cifrar en la uña (lahko) na prste prešteti
    cifrarse omejiti se (en na), obstajati v
    cifrar su esperanza en svoj up staviti na
  • cinco pet

    han dado las cinco ura je bíla pet
    el cinco de mayo 5. maj
    a las cinco ob petih
    no está en sus cinco ni čisto pri zdravi pameti
    tener los cinco muy listos dolge prste imeti
    ¡vengan esos cinco! velja! daj roko (da velja)!
    cinco m petica; kralj pri kegljih; kitara na pet strun
  • cinematografía ženski spol kinematografija, filmska umetnost

    cinematografía en colores barvna kinematografija
  • cinta ženski spol trak; papirnati trak Morzejevega aparata; odlikovanje komturja; filmski trak, film; rob pločnika

    cinta adhesiva lepilni trak
    cinta aislante izolirni trak
    cinta (autográfica) trak za pisalni stroj
    cinta hablada, cinta parlante govoreči film
    cinta (métrica) merilni trak
    cinta de parche aglutinante levkoplast, obliž
    cinta sonora zvočni film
    en cinta po sili, v odvisnosti; noseča (ženska)
  • cinto pretekli deležnik od ceñir opasan

    cinto m ledja, pas; astr živalski krog
    espada en cinto z opasanim mečem
  • cintura ženski spol ledja, pas, stas

    meter en cintura a alg. koga k pameti spraviti
  • circulación ženski spol obtok, kroženje; promet

    circulación de aire prepih
    circulación fiduciaria obtok papirnatega denarja
    circulación de la moneda, circulación monetaria denarni obtok
    circulación de la sangre krvni obtok
    agua de circulación hladilna voda (motor)
    diario de gran circulación zelo razširjen dnevnik
    fuera de circulación izven obtoka (denar)
    poner en circulación v obtok dati
    quitar de la circulación iz obtoka vzeti
  • círculo moški spol krog; krožek, klub, kazino; obseg, območje

    círculo ártico severni polarni krog
    círculo artístico klub umetnikov
    círculo mágico čarovni krog, ris
    círculo militar častniški klub (kazino)
    círculo polar polarni krog
    círculo vicioso blodni krog
    en círculo krožen
    los círculos políticos politični krogi
  • circunstancia ženski spol okoliščina, okolnost; stanje; svojstvo, kakovost

    las circunstancias personales personalije, osebni podatki
    persona de circunstancias ugledna (premožna) oseba
    poeta de circunstancias (Am) priložnostni pesnik
    con circunstancia obširno, natančno
    en tales circunstancias v takih razmerah
  • claro moški spol svetlost, jasnina; vmesni prostor; nepopisano mesto; vrzel, razmak; jasa

    claro de luna mesečina
    pasar la noche en claro prebiti noč brez spanja
    pasarse las noches en claro ponočevati
    pasar de claro prebosti (s pogledom)
    se puso en claro que izkazalo se je, da
  • clavado točen, natančen

    le dejó clavado (Am) za nos ga je potegnil
    eso me viene clavado to pride kot poklicano
    ¡clavado! natanko tako!
    tener los ojos clavados (en) zijati (v); buliti (v)
  • clavar na-, pri-biti, zabiti; pritrditi; vdelati (dragulje), zabosti; ameriška španščina prevarati, oslepariti

    clavar la vista en algn. srepo koga gledati, strmeti v koga
    clavarse motiti se; Am na led iti, dati se potegniti za nos
    clavarse una spina (una astilla) zadreti si trn (trščico)
  • clavo moški spol žebelj; kurje oko; glodajoča žalost; ameriška španščina nekurantno blago; ameriška španščina neznosen (bedast) človek

    clavo de especia, clavo de olor, clavo aromático nageljnova žbica
    clavo calamón tapetniški žebelj
    clavo de chilla, clavo chillón skodelnik
    clavo histérico zbadanje v glavi
    clavo de madera cvek za čevlje
    clavo de remachar zakovnik
    clavo de rosca vijak
    clavo de roseta okrasni žebelj
    clavo tachuela cvek, žebelj
    de clavo pasado očiten, nesporen; lahko izvedljiv
    arrimar el clavo koga za norca imeti
    clavar un clavo con la cabeza z glavo v zid riniti
    dar en el clavo pravo pogoditi
    no dejar clavo ni estaca en la pared odnesti s seboj vse, kar ni pribito
    un clavo saca otro clavo en žebelj drugega spodriva
    por un clavo se pierde una herradura mali vzroki, veliki učinki
    clavos de especia nageljnove žbice
    hacer clavo vezati se (malta)
    sacar un clavo con otro clavo vraga z Belcebubom izganjati
  • cobrar pob(i)rati (denar), inkasirati; nazaj vzeti, nazaj dobiti; napeti (vrv); maščevati

    cobrar afición vzljubiti
    cobrar aliento svežo sapo zajeti, znova se opogumiti
    cobrar ánimo (espíritu, valor) opogumiti se
    cobrar atrasos izterjati zaostanke
    cobrar cariño, amistad a alg. koga vzljubiti
    cobrar fama ugled dobiti, slaven postati
    cobrar fuerzas zopet k moči priti
    cobrar miedo ustrašiti se
    cobrar muchas piezas veliko ustreliti (na lovu)
    cobrar la razón k pameti priti
    cobrar en metálico inkasirati v gotovini
    ¡vas a cobrar! jih boš dobil (batine)!
    ¿quiere cobrar?; ¡cobre V. (la cuenta)! plačati! (natakarju)
    cobrarse spet k sebi priti
    ¡cóbrese! (Am) pogum!
  • cobre moški spol baker, bakrena posoda, bakrovina; bakrorez; bakren novec; pihala

    cobre amarillo med, medenina
    cobre en planchas bakrena pločevina
    grabado en cobre bakrorez
    mineral de cobre bakrena ruda
    siglo de cobre bronasta doba
    batir el cobre kovati železo, dokler je vroče
    allí se bate el cobre tam se energično postopa; tam se pošteno prepirajo
  • cobro moški spol inkaso, pobiranje, izterjava, terjatev; prednost, korist

    de cobro difícil težko izterljiv
    poner cobro en a/c skrbeti za kaj, misliti na kaj
    poner en cobro na varno spraviti
    cobros pl terjatve
  • coche moški spol kočija, voz, železniški voz, avto

    coche de alquiler fijakar; taksi
    coche de ambulancia bolniški (rešilni) avto
    coche de un caballo enovprežen voz
    coche cama(s) spalni vagon
    coche correo poštni vagon
    coche directo direktni vagon
    coche fúnebre mrliški voz
    coche jardinera (odprta) prikolica (cestne) železnice
    coche ómnibus omnibus
    coche parado balkon, s katerega gledamo javne sprevode
    coche de posta (Am) poštni voz
    coche de punto, coche de plaza fijakar, kočija; taksi
    coche remolcador prikolica
    coche restorán, coche restaurant jedilni vagon
    coche simón fijakar; taksi
    coche de sitio (Am) fijakar; taksi
    ir en coche peljati se s kočijo (z avtom)