producir [-zc-; pret: -je] proizvajati, producirati; (ob)roditi, donašati, donosen biti; pokazati, predložiti; povzročiti
producir beneficio dobiček (korist) prinesti
producir efecto imeti uspeh, učinkovati
producir una explosión eksplodirati
producir fiebre (med) povzročiti vročico
producir mejoría prinesti olajšanje
producir poco malo donašati, ne se izplačati
producir rica cosecha bogate sadove donašati
un negocio que no produce nedonosen posel
producirse pojaviti se, nastopiti, dogoditi se
se produjo (un) silencio nastala je tišina
Zadetki iskanja
- profundizar [z/c] iz-, po-globiti, temeljito preiskati; priti čemu do dna; premišljevati o, tuhtati
profundizar un asunto stvari iti do dna
sin profundizar detalles ne da bi se spuščal v podrobnosti - prohibir prepovedati, zabraniti
¡Se prohibe el paso! Prehod prepovedan! - prolongar [g/gu] podaljšati, (za)vleči, zavlačevati, raztegniti; od-, pre-ložiti
prolongarse vleči se, zavlačevati se, ne biti ne konca ne kraja - prometer obljubiti, obetati; zagotavljati, zatrjevati
me prometo mucho de ello od tega si mnogo obetam
yo le prometo que... zagotavljam Vam, da ...
es un muchacho que promete je fant, ki veliko obeta
va mucho de prometer a cumplir obljubiti in obljubo držati je dvoje
prometerse zaročiti se - promover [-ue-] pospeševati; povišati (v službi); povzročiti, povod dati, privesti do
promover dificultades povzročiti težave
promover una disputa prepir začeti
promover un escándalo povzročiti škandal
promover los intereses čuvati interese
se promovió un altercado prišlo je do pretepa - pronto hitro, naglo, urno, takoj, kmalu
lo más pronto posible čim hitreje
más pronto que la vista v hipu
vuelvo pronto takoj se vrnem
al pronto na prvi pogled; v prvem hipu, najprej
de pronto nenadoma, naenkrat
tan pronto como venga brž ko pride
¡despacha pronto! pohiti! - pronto moški spol prenagljenost
de un pronto hitro, v hipu
por de pronto medtem, tačas
le dió un pronto nenadoma se je odločil
tener (sus) prontos imeti muhaste domisleke, muhast biti - pronunciar izgovoriti, izreči; razglasiti (sodbo)
pronunciar un brindis izreči napitnico
pronunciar un discurso imeti govor
pronunciar la sentencia razglasiti sodbo
pronunciarse izreči se za upor
pronunciarse (en) contra upreti se proti - propalar raztrobiti, oznaniti
propalarse razvedeti se - proporcionar postaviti v sorazmerje, v sklad spraviti, prilagoditi; usposobiti; priskrbeti
proporcionar trabajo priskrbeti delo
proporcionarse biti pripraven za, ustrezati, ponujati se - prostituir [-uy-] onečastiti, prepustiti prostituciji
prostituir su honor al dinero svojo čast prodati za denar
prostituirse vdati se prostituciji, zavreči se - proveer* (glej veer) oskrbeti, opremiti (de z); opraviti (posel); zasedati; podeliti (službo); odrediti, skleniti; pravo začasno odločiti
proveer a las necesidades oskrbovati koga
¡Dios proveerá! to je v božjih rokah!
proveerse oskrbeti se (de z)
proveerse de fondos oskrbeti se z denarjem - providencia ženski spol previdnost; ukrep; začasen sodni odlok
tomar (una) providencia skleniti, odločiti se - público javen; obči; državen
caja pública državna (občinska) blagajna
caridad pública skrb za uboge; socialno skrbstvo
carrera pública državna služba
derecho público državno pravo
hombre público politična osebnost
moral pública javna morala
mujer pública pocestnica
de utilidad pública obče koristi
vía pública cesta, ulica
de público javno
en público público javno, vpričo vseh
hacer público objaviti, v javnost prinesti
se ha hecho público razglasilo (razneslo) se je
salir en público iti med ljudi - puchero moški spol (lončen ali železen) lonec; španska narodna jed (iz čičerke, govedine, slanine, krompirja, klobase, jušne zelenjave)
puchero (= cocido, olla podrida) kuhano meso s prikuho; vsakdanja hrana; pop volilna žara
volcar el puchero šteti neveljavne glasove (pri volitvah)
puchero de enfermo juha (hrana) za bolnika
hacer pucheros (s)kremžiti se (otroci) - pudrir povzročiti gnitje ali trohnjenje, pokvariti; razjedati; trohneti, gniti, v grobu ležati
pudrirse gniti; pop žalostiti se, v strahu koprneti
¿qué se te pudre? (pop) kaj (pa) je s tabo? - puerta ženski spol vrata, duri; izhod, dohod
puerta accesoria stranska vrata
puerta caediza samozaklopna vrata, loputnica
puerta cochera široka vežna vrata (za vozove)
puerta corrediza smična vrata
puerta de escape zadnja vrata
puerta excusada tajna vrata
puerta falsa slepa vrata
puerta franca prost vstop; trg oprostitev carine
la Puerta Otomana, la Sublime Puerta (turška) Visoka porta
puerta secreta tajna ali slepa vrata
puerta de socorro zasilni izhod
la Puerta del Sol glavni trg v Madridu
puerta trasera zadnja vrata
puerta ventana balkonska vrata
puerta vidriera steklena vrata
a puerta cerrada tajno, za zaprtimi vratmi
juicio a puerta cerrada sodna razprava za zaprtimi vratmi
a la puerta pred vratmi
de puerta en puerta od hiše do hiše
en puerta (pop) zelo kmalu, bližnji, preteč (nevarnost)
por la puerta de los carros brezobzirno, surovo
andar de puerta en puerta (od vrat do vrat) beračiti
cerrar la puerta (fig) komu pot zapreti
coger, tomar la puerta oditi
dar a uno con la puerta en la cara (ali en las narices, en los hocicos, en los ojos) komu vrata pred nosom zapreti
enseñarle a uno la puerta de la calle (fig) komu vrata pokazati
pasar por la puerta oditi skozi vrata
poner a uno en la puerta (de la calle) koga skozi vrata (na cesto) vreči
puertas pl vratarina
a puertas abiertas javno
las Puertas de Hierro Železna vrata
coger entre puertas a uno koga v zadrego spraviti, v kozji rog ugnati
dejar por puertas koga pred vrata postaviti, iz službe vreči
echar las puertas abajo krepko potrkati na vrata
llamar a las puertas (de) na vrata potrkati, za pomoč prositi
esto es poner puertas al campo (fig) to se pravi doseči nekaj nemogočega
quedar(se) por puertas priti na beraško palico
tener todas las puertas abiertas (fig) biti povsod sprejet z odprtimi rokami
ver ya la muerte en puertas (fig) boriti se s smrtjo - pues torej, zato, potemtakem; zdaj (pa); sicer; zares; namreč; (na)dalje; kajti; ker; pa; vendar; seveda
pues bien, el caso es difícil primer je torej težak
¿Conque lo dijo? -¡Pues! Torej je to rekel? Seveda!
¡que venga pues! zaradi mene naj pride!
¡pues qué! nič za to!
¡ea pues! daj! no! na noge!
¡venga pues! le daj(te)!
pues no faltaba más še tega se je manjkalo!
¡pues no! nikakor!
¡pues sí! seveda! naravno!
¡pues eso era de esperar! drugega ni bilo pričakovati!
¡pues bien! daj! no! no torej!
¿pues no? kajne?
Esta noche partiré. -¿Pues? ¡¿Y pues? Nocoj odpotujem. - Kako to?
V. debe... pues... hacerlo morda bi vendarle to naredili - puesto moški spol prostor, mesto, kraj; častno mesto; urad; sedež; prodajalna, tržna lopa; vojska stražarsko mesto, straža; (lovstvo) preža; telefonska govorilnica
puesto de asiento sedež
puesto de estar a pie stojišče
puesto de libros viejos antikvariat
puesto de policía policijska postaja
puesto de refrescos okrepčevalnica
puesto de socorro rešilna postaja
no estar en su puesto (fig) ne se spodobiti
solicitar (ali aspirar) un puesto potegovati se za (službeno) mesto