Franja

Zadetki iskanja

  • comer jesti, obedovati, kósiti, použiti; žreti (žival); popasti (popasem); od-, po-jesti; (besede) izpustiti, pogoltniti; zapraviti (premoženje)

    me lo comería vivo od jeze bi ga raztrgal
    con su pan se lo coma to je njegova stvar, on odgovarja za to
    está diciendo comedme (to) je zelo okusno (mikavno)
    sin comerlo ni beberlo ne da bi imel pri tem najmanjšo krivdo
    ¿con qué se come eso? kaj pa naj to pomeni?
    lo que no has de comer, déjalo cocer ne pihaj v nekaj, kar te ne peče!
    comer en el plato s krožnika jesti
    comer a dos carillos opravljati istočasno dve (donosni) službi
    comer como un buitre ko volk jesti
    comer de mogollón jesti na stroške koga drugega, biti prisklednik
    comer de vigilia postiti se, uživati postne jedi
    antes de comer pred obedom
    después de comer po obedu, popoldne
    gana(s) de comer ješčnost
    me come todo el cuerpo po celem telesu me jé (srbi)
    dar de comer jesti dati, krmiti
    ganar de comer služiti si svoj kruh
    comerse pojesti, použiti
    comerse los codos de hambre stradati
    comerse de envidia pokati od zavisti
    comerse las palabras besede požirati
    comerse a los santos biti pobožnjakar
    comerse u/c con los ojos (con la vista) z očmi kaj požirati
    comerse por a/c koprneti po čem
    comerse crudo a uno ugnati koga
  • compañero moški spol družabnik; tovariš, prijatelj; spremljevalec; kolega; sošolec; soprog, mož; soigralec; sodelavec; pendant; nasprotek

    compañero de estudio(s) sošolec
    compañero de viaje sopotnik
    no tener compañero ne imeti sebi enakega
    estos dos guantes no son compañeros ti dve rokavici nista par
    compañero de fatigas, de juego tovariš pri delu, pri igri
  • composición ženski spol sestava; mešanica, zmes, spojina; skladba, kompozicija; spis, šolska naloga; stavek; spodobnost, nravnost

    composición con los acreedores poravnava z upniki
    sin composición pristen, neponarejen
    hacer composición de lugar natančno pretehtati vsa sredstva in okolnosti pri nekem poslu
  • con s, z; s pomočjo; hkrati z

    café con leche mlečna kava
    acompañarse con uno biti v spremstvu z
    estar con alg. biti na strani nekoga
    estar con fiebre imeti vročico
    ¡vaya V. con Dios! zbogom!
    uno con otro počez, poprek
    nada tiene que ver con ello nima nobenega posla s tem
    no se meta V. con nosotros pustite nas v miru
    me visto con este sastre obleko si dajem delati pri tem krojaču
    con este tiempo pri tem vremenu
    me veo con facultades de emprenderlo smatram se za sposobnega, da se tega lotim
    con todo eso kljub vsemu temu
    ni con mucho še daleč ne, še dolgo ne
    con trabajar lo conseguirás če boš delal, boš to dosegel
    con ser muy trabajador, gana poco čeprav je zelo delaven, malo zasluži
    con que torej, no
    ¿con que vienes tan tarde? prihajaš torej tako pozno?
    con que ¡andando! naprej! torej hitro!
    con (tal) que če le; s pogojem da; kolikor
    te perdono con que te enmiendes oprostim ti, če se le poboljšaš
  • concertado urejen

    franqueo concertado pavšalno frankiranje (pri tiskovinah ipd.)
  • concluir [-uy-] zaključiti, končati; skleniti; sklepati, izvajati iz; končati se, h koncu iti

    concluir un negocio skleniti kupčijo
    concluir con uno prekiniti s kom
    concluir de escribir končati s pisanjem
    lo que concluyó de arruinarle kar ga je dokončno uničilo
    no he concluido todavía nisem še pri kraju
    ¡todo ha concluido! vse je končano!
    concluirse končati se
    ¡asunto (ali punto) concluido! dovolj (o tem)!
  • conforme

    conforme a lo convenido v smislu pogodbe
    conforme a lo prescrito po predpisih
    todo continúa conforme estaba vse ostane pri starem
  • conmigo z menoj

    está amable para conmigo ljubezniv je z menoj
    ¡para conmigo ha concluido! pri meni je doigral!
    eso no es conmigo (Am) to ni nič zame
  • consejo moški spol nasvet, svet, posvetovanje; sklep; rotovž

    consejo académico akademski senat
    consejo de Estado državni svet
    consejo de guerra vojni svet; vojno sodišče
    Consejo de Ministros ministrski svet; seja ministrskega sveta
    dar consejo dati (na)svet
    dar el consejo y el vencejo z besedo in dejanjem pomagati
    entrar en consejo posvetovati se
    pedir consejo a alg. vprašati koga za svet
    tomar consejo de uno pri kom nasveta iskati
    quien no oye consejo, no llega a viejo komur ni do nasveta, temu ni pomoči
  • contra moški spol nasprotje; nasprotnik (pri igri)

    el pro y el contra za in proti
    contras pl pedalni toni (pri orglah)
  • conveniencia ženski spol soglasnost; dogovor, pogodba; primernost; koristnost; udobnost; služba, namestitev

    matrimonio de conveniencia razumski (preračunan) zakon
    no es de mi conveniencia to mi ni prav
    a la primera conveniencia pri prvi priložnosti
    conveniencias pl premoženje; postranski dohodki
    buscar sus conveniencias misliti na svojo korist
  • corazón moški spol srce; srčnost, pogum; čustvo; mišljenje; nagnjenje; ljubezen

    con el corazón en la mano odkritosrčno, iskreno
    de corazón iz srca, prisrčno, odkrito
    muy de corazón iz vsega srca
    de todo mi corazón srčno rad
    blando de corazón mehkosrčen, občutljiv
    dedo del corazón srednji prst
    duro de corazón trdosrčen
    en (forma de) corazón srčaste oblike
    ¡mi corazón!; ¡corazón mío! srce moje, duša moja!
    abrir el corazón a uno komu pogum vliti
    abrir (declarar) su corazón komu svoje srce razodeti
    eso me arranca el corazón to mi trga srce
    caérsele a uno las alas del corazón pogum izgubiti, obupati
    cobrar corazón osrčiti se, opogumiti se
    le dió un vuelco el corazón srce mu je poskočilo od veselja
    dilatar (ensanchar) el corazón osrčiti se
    hablar con el corazón en la lengua imeti srce na jeziku
    hacer de tripas corazón iz sile vrlino napraviti
    llevar (tener) el corazón en la(s) mano(s), corazón en los labios, corazón en los ojos imeti srce na jeziku
    meterse en el corazón de alg. prilizovati se komu
    tener el corazón de bronce biti trdosrčen; biti pogumen
    no tener corazón biti brez srca, biti brez vesti
    no tiene corazón para decirlo nima poguma to reči
    tener mucho corazón biti plemenit; biti pogumen
    tener un corazón de tigre biti okruten
    eso me parte (quiebra) el corazón to mi trga srce
    eso te lo pongo en el corazón to ti polagam na srce
    eso le sale del corazón to mu prihaja od srca
    ¡la mano al corazón! roko na srce!
    eso me atraviesa el corazón to me zbode v srce, to me zaboli (pri srcu)
    buen corazón quebranta mala ventura čvrsto srce prenese vse
    habla con el corazón en la lengua ima srce na jeziku
  • corona ženski spol krona, venec; tonzura; svetniški sij; krošnja

    corona sueca švedska krona (denar)
    corona dental, corona dentaria zobna krona
    corona imperial cesarska krona
    corona real kraljevska krona
    corona virginal deviški venec; nedolžnost
    discurso de la corona prestolni govor
    por fin y corona končno, konec koncev
    perder la corona izgubiti devištvo
    ser de corona pripadati duhovniškemu stanu
    hacer coronas con el humo delati obročke z dimom pri kajenju
    corona funeraria pogrebni venec
  • cortar ob-, od-, pri-rezati; jedkati; strugati; (od)sekati; striči; kastrirati, skopiti; prekiniti; (s)krajšati; osupiti, črtati (besedilo); odločiti, besedo imeti

    cortar el aire zrak rezati (letalo)
    cortar los bríos a uno komu peruti pristriči
    cortar a cercén pri korenini odrezati
    cortar la cólera a alg. komu jezo udušiti
    cortar las combinaciones de alg. komu načrte prekrižati
    cortar la conversación (a) komu v besedo vpasti
    cortar bien un idioma tekoče govoriti kak jezik
    cortar el lápiz priostriti svinčnik
    cortar el paso a uno komu pot zapreti; komu namere preprečiti
    hacerse cortar el pelo dati si lase ostriči
    cortar de raíz s korenino izruvati
    cortar las relaciones pretrgati stike
    cortar en rued(ecit)as na režnje (kolesce) razrezati
    cortar un vestido prikrojiti obleko; fig koga obrekovati
    cortar la vida, cortar la existencia (a) koga umoriti, usmrtiti
    cortar el vino rezati vino
    cortando por lo bajo vsaj, najmanj
    cortar por lo vivo, cortar por lo sano dotaknili se bolečega mesta; energično nastopiti (proti), ostre mere podvzeti
    hace un frío que corta (la cara) mraz je, da kar reže
    cortarse urezati se, raniti se; razpokati (koža od mraza); sekati se (svila); osupniti; obtičati v govoru
    cortar las uñas nohte si pristriči
  • corte ženski spol (kraljevi) dvor; vrhovno sodišče; dvorjenje; ograja, plot, tamar

    corte celestial nebeško kraljestvo
    corte o cortijo eden ali drug, eden od dveh
    corte de honor družice (pri poroki)
    Corte Suprema (Corte de Casación) vrhovno sodišče v Madridu
    en la Corte na dvoru, v prestolnici, v Madridu
    hacer la corte (a) dvoriti
    ir a la corte, y no ver el rey (fig) ne izkoristiti ugodne priložnosti
    cortes pl državni stanovi; državni (deželni) zbor; zbor senatorjev in poslancev (v Španiji)
  • corto kratek, majhen, nepomemben, nezadosten, pičel; omejen, preprost; plašen, boječ; skop(uški)

    corto de alcances (ali genio) duševno omejen, topoglav
    corto de manos počasen pri delu
    corto de medios v denarni stiski
    corto de vista kratkoviden
    con corta diferencia več ali manj
    de corta estatura majhne postave
    desde muy corta edad od prve mladosti
    por mi corta suerte na mojo nesrečo
    corta pala, corto sastre (fig) ki ničesar ne razume
  • credo moški spol vera, veroizpoved

    credo político politično prepričanje
    en un credo v hipu, hitro
    cada credo vsak hip, pri vsaki priliki
    con el credo en la boca v skrajni sili
    dice cada mentira, que canta un credo laže, da se kar kadi
    tu me tienes por última palabra del Credo ti imaš zelo slabo mnenje o meni
    da cada sablazo, que canta un credo (fig) od vsakogar si nesramno izprosi denar
  • cristal moški spol kristal; steklo; zrcalo

    cristal para anteojos steklo za naočnike
    cristal de aumento povečevalno steklo
    cristal biselado, cristal a bisel brušeno steklo
    cristal bruno sajavec
    cristal de reloj steklo pri uri
    hoja de cristal šipa
    palacio de cristal steklena palača
    poner los cristales zastekliti, stekla vstaviti (v očala)
    verlo todo con cristales ahumados vse črno videti, biti črnogledec
    más limpio que un cristal kristalno čist
    cristal de Bohemia češko steklo
  • cuatro štiri

    el cuatro de junio 4. junij
    cuatro palabras nekaj besed
    a las cuatro de la tarde ob štirih popoldne
    Cuatro Vientos ime letališča pri Madridu
    más de cuatro veces često, pogosto
    más de cuatro mnogi
    a cuatro patas po vseh štirih
  • cucharón moški spol zajemalka, velika žlica

    despacharse con el cucharón pri kaki delitvi zase levji delež obdržati
    tener el cucharón por el mango biti gospodar položaja