Franja

Zadetki iskanja

  • jaque moški spol šah (igra); bahač, širokoustnež

    dar jaque šah dati (napovedati)
    poner jaque mate matirati v šahu
    tener en jaque držati v šahu
    jaque (y) mate šah mat
    ¡jaque a la reina! šeh! šah kraljici!
  • juego moški spol igra, zabava, razvedrilo; šala, igračkanje; igralska beznica; otroška igra; kvartanje; garnitura; tek stroja

    juego de ajedrez (igra) šah
    juego (por) alto visoka igra (pri nogometu)
    juego de azar hazardna igra
    juego de baño oprava kopalnice
    juego de bolos kegljanje
    juego de botones garnitura gumbov
    juego de café servis za kavo
    juego de cartas (de naipes) kvartanje
    juego de compadres kamarila, tajen sporazum
    juego de damas (igra) dama
    juego de envite hazardna igra
    juego de interés igra za denar
    juego de lotería loterija
    juego de luces igra svetlobe
    juego de la mano zapestje
    juego de manos slepilna igra, rokohitrstvo
    juego de novia nevestina bala
    juego de palabras besedna igra
    juego de pelota baskovska igra z žogo; nogomet
    juego de pasa pasa rokohitrstvo, slepilna igra
    juego de porcelana garnitura porcelana
    juego raso nizka igra (pri nogometu)
    juego de ruleta igra z ruleto
    juego de sociedad družabna igra
    juego de tazas garnitura skodelic
    juego de trucos biljard
    juego de vocablos (de voces) besedna igra
    te conozco (te veo), el juego sem te spregledal, te (dobro) poznam
    dar mucho juego dati mnogo posla
    no dejar entrar en juego komu ne pustiti, da se uveljavi
    por juego za šalo
    juegos náuticos vodnošportna prireditev
    hacer juegos malabares žonglirati
  • lavar umiti, (o)prati, pomiti; očistiti; pobeliti

    lavar la cara a alg. koga hinavsko hvaliti, komu kaditi
    lavar con tinta china tuširati
    dar a lavar, hacer lavar dati v perilo
    me lavo las manos umijem si roke v nedolžnosti
    lavarse umiti se
  • lista ženski spol trak; proga; seznam, lista

    lista de abonados al teléfono telefonski imenik
    lista de bajas (voj) seznam izgub
    lista de correos poštno ležeče
    lista de platos jedilni list, jedilnik
    lista de precios cenik
    lista de socios seznam članov
    lista de sorteo seznam dobitnikov (izžrebancev)
    en lista poštno ležeč (pismo)
    pasar lista dati krožiti preenčno listo, klicati (po imenih) navzoče
    paño a listas progasto blago
  • lugar moški spol kraj, mesto, prostor; sedež (v vozu); položaj, čin; vas, naselje; bivališče; povod

    lugar de destino namembni kraj
    lugar excusado, lugar común stranišče
    de(l) nacimiento, lugar natal rojstni kraj
    lugar del sello mesto pečata
    (L.S.); composición de lugar alibi
    nombre de(l) lugar krajevno ime
    en lugar de namesto
    en primer lugar prvič, na prvem mestu
    en segundo lugar drugič, na drugem mestu
    dar lugar dati prostor (mesto); dati povod, dopustiti
    estar en su lugar umesten biti
    estar fuera de lugar neumesten biti
    hacer lugar prostor napraviti, ogniti se
    hacerse lugar preriniti se; odlikovati se z uslugami
    poner en su lugar na svoje (pravo) mesto postaviti
    póngase V. en mi lugar postavite se v moj položaj
    yo en su lugar... jaz na Vašem mestu ...
    los santos lugares sveta dežela, Palestina
    tener lugar vršiti se
  • lumbre ženski spol ogenj, žerjavica, plamen; luč, svetloba; strešno okno; sijaj, blesk; jasnost; pojasnilo; prosvetljenstvo

    piedra de lumbre kresilni kamen
    al amor de la lumbre pri peči
    ni por lumbre še v sanjah ne
    dar lumbre dati ogenj (kadilcu)
    es la lumbre de mis ojos ljubim ga kot zenico svojega očesa
    echar lumbre ogenj sipati
    pedir lumbre prositi za ogenj (kadilec)
    sin dar más lumbres brez nadaljnjih pojasnil
  • luz (množina: luces) ženski spol luč, svetloba; svetilka; sijaj, blesk; žarenje, izžarevanje; pamet, razum; pojasnilo

    luz de Bengala bengalični ogenj
    la luz del dia dnevna svetloba
    con luz diurna pri dnevni luči
    luz eléctrica električna luč; obločnica
    luz de magnesia magnezijeva luč
    luz relámpago (fot) bliščica
    gusano de luz kresnica
    media luz somrak
    rayo de luz svetlobni žarek
    a primera luz, a las primeras luces pri prvem dnevnem svitu
    el siglo de las luces moderna doba
    apagar la luz ugasniti luč
    dar luz osvetliti; prosvetliti
    dar a luz roditi, na svetlo dati, izdati (knjigo)
    dar (encender la) luz prižgati; vključiti
    no dar luz izjaloviti se
    hacer luz en pojasniti
    sacar a luz na svetlo prinesti, izdati (knjigo)
    salir a luz iziti (knjiga)
    ver la luz na svetlo priti, iziti (knjiga)
    luces pl talent, nadarjenost, znanje
    hombre de pocas (cortas) luces duševno omejen človek
    honrado a todas luces zelo pošten, pravičen
    traje de luces torerovska obleka
    a todas luces povsod; za vse primere; v vsakem oziru
    entre dos luces v somraku; vinjen, v »rožicah«
  • mano ženski spol roka; prgišče, polna pest; prednja noga živali, taca; slonov rilec; pisava; knjiga papirja (= 1/20 risa); plast, sloj; bat, tolkač; prva poteza pri šahu; spretnost; oblast, moč; pomoč

    mano de almirez, mano de mortero tolkač v možnarju
    mano de azotes batine, udarci
    la mano derecha, mano diestra desna roka
    a mano derecha na desni, na desno
    la mano izquierda, mano siniestra, mano zurda leva roka
    mano de jabón namiljenje perila
    mano de obra delavec, dninar; mezda, plača, zaslužek
    buena mano sreča
    aparato de mano ročni fotografski aparat
    carrito de mano ročni voziček
    a una mano primerno, enako, v isti smeri vrtenja
    mano a mano med štirimi očmi
    mano sobre mano brezdelno, z rokami v žepu
    a mano pri roki, v bližini; z roko; namenoma
    a mano, bajo mano, (por) debajo de mano pod roko, skrivaj
    a mano salva brez sleherne nevarnosti
    a la mano z lahkoto
    ¡a la mano de Dios! zbogom!
    si a mano viene morda, o priliki
    de primera (segunda) mano iz prve (druge) roke (nakup)
    en (de) propia mano lastnoročno
    por su mano z lastno roko
    abrir la mano radodaren biti; prizanesljiv biti
    alargar la mano z odprto roko priskočiti na pomoč
    alzar la mano groziti, pretiti
    apretar la mano komu roko stisniti; pritiskati na kaj, siliti
    bajar la mano popustiti v ceni
    besar la mano poljubiti roko, priporočati se (posebno v pismih)
    cargar la mano preveč zaračunati, preveč zabeliti, preobložiti, preobremeniti
    cerrar la mano skop biti
    dar mano a uno dati komu pooblastilo
    dar la mano a uno komu pomagati
    dar la última mano dokončati
    dar de mano na cedilu pustiti
    dar una mano a uno koga ošteti, pograjati, ukoriti
    dejar de la mano u/c odreči se čemu, opustiti
    echar mano a roko položiti na, seči po, zgrabiti
    echar mano a la espada zgrabiti za meč
    escribir a la mano po nareku pisati
    estar mano sobre mano prekrižanih rok stati
    ganar a uno por la mano koga prehiteti
    irsele a uno la mano koga nehote suniti, udariti; prekoračiti mejo
    una mano lava la otra roka roko umiva
    matar a mano airada umoriti
    meter mano de la espada meč izvleči (potegniti)
    meter la mano imeti svoj dobiček (pri)
    meter mano a a/c lotiti se česa
    pedir la mano (de una señorita) prositi za roko, snubiti (mladenko)
    poner mano(s) a la obra lotiti se dela
    tener mano con uno imeti vpliv na koga
    tener buena mano spreten biti, srečo imeti, srečno roko imeti
    tener de su mano (a) na koga lahko računati
    tener a la mano pri roki imeti
    tener mucha mano izquierda biti zelo premeten
    untar la mano podkupiti
    venir a la mano, a las manos v naročje pasti (nepričakovana sreča)
    si a mano viene morda, o priliki
    manos limpias poštenost
    corto de manos neokreten
    jugador de manos slepar
    silla de manos nosilni stol, nosilnica
    comerse las manos tras pohlepen biti na
    darse a manos popustiti
    dar de manos na obraz pasti
    dar en manos de alg. komu v roke pasti
    darse las manos podati si roke, spraviti se
    estar con las manos en la masa biti pri delu
    irse (venirse, volverse) con las manos vacías praznih rok oditi (priti, vrniti se), imeti neuspeh
    llegar (venir) a las manos spopasti se, spoprijeti se
    mirar a uno (a) las manos komu na prste gledati, oprezovati za kom
    quedarse soplando las manos biti prevaran v svojih upih
    retorcerse las manos roke viti
    tener muchas manos zelo spreten biti
    tocar a cuatro manos (g.) stiriročno igrati
    a manos llenas zelo radodarno, bogato, v obilju
    con las manos cruzadas prekrižanih rok, brezdelno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡manos a la obra! na delo!
  • marco moški spol okvir

    poner eu un marco v okvir dati
  • margen moški/ženski spol rob; (rečni) breg; meja

    victoria con escaso margen (šp) tesna zmaga
    dar margen povod dati, priložnost dati
    dejar un margen dati priliko (čas); dobiček prinesti
  • mate moški spol mat (pri šahu)

    dar mate šah dati ali napovedati
    hacer mate matirati
  • médico zdravniški

    médico m zdravnik
    ciencias médicas medicina, zdravilstvo
    médico de cabecera telesni (domači) zdravnik
    médico de cámara kraljevi telesni zdravnik
    médico de consulta posvetovalni (pritegnjeni) zdravnik
    médico del distrito okrožni zdravnik
    médico ginecólogo, médico de enfermedades de la mujer zdravnik za ženske bolezni, ginekolog
    médico de estado mayor štabni zdravnik
    médico forense sodni zdravnik
    el médico del hogar hišni zdravnik (knjiga)
    médico (en) jefe, primer médico primarij, višji zdravnik
    médico militar vojaški zdravnik
    médico sin visitas zdravnik brez klientele
    mal médico doktor skaza, mazač
    hacerse examinar (auscultar) por el médico dati se zdravniško pregledati
  • mérito moški spol zasluga, zaslužnost; vrednost; notranja vsebina

    de mérito omembe vreden
    cuadro de mérito odlična slika, umetnina
    obra de mérito zaslužno dejanje
    dar mérito a dati povod za
    de que se ha hecho mérito zgoraj omenjeno
    hacer méritos uslužnega se izkazati
    eso no le quita mérito to ne zmanjšuje njegovih zaslug (njegove zaslužnosti, vrednosti)
  • monumento moški spol spomenik

    monumento funerario nagrobni spomenik
    declarar monumento nacional pod spomeniško varstvo dati (znamenitosti)
    los monumentos de una ciudad znamenitosti mesta
  • mote moški spol geslo, moto; vzdevek

    poner (sacar) mote a alg. komu vzdevek dati
  • motivo moški spol vzrok, povod, nagib, motiv

    con motivo de zaradi, glede
    con mayor motivo cuando... toliko bolj, ker
    de motivo propio, de su motivo iz lastnega nagiba, sam od sebe
    por este motivo iz tega razloga
    por cuyo motivo zaradi česar
    sin motivo brez vzroka, neutemeljen(o)
    carecer de motivo biti neutemeljen, neupravičen
    dar motivo (a) dati povod (za)
    alegar motivos (para) iskati izgovore (za)
    por los motivos expuestos navedenih razlogov
  • negar [-ie-, g/gu] zanikati, (za)tajiti; odkloniti, odreči

    negar con la cabeza odkimati
    negarse upirati se, dati odklonilen odgovor
    no se puede negar que treba je priznati, da ...
  • nombre moški spol ime, imenovanje; krstno ime; dober glas, sloves; vzdevek; slovničen izraz samostalnik

    nombre adjetivo pridevnik
    nombre de pila krstno ime
    nombre propio lastno ime
    nombre sustantivo samostalnik
    nombre y apellido ime in priimek
    obro en su nombre delam v njegovem imenu
    poner nombre dati ime
    conocer de nombre poznati po imenu
    dar el nombre (a) imenovati; voj povedati geslo
    su conducta no tiene nombre njegovo vedenje je skrajno nevredno
    por nombre N. imenovan N., po imenu N.
  • ocasión ženski spol prilika, priložnost, ugoden čas; povod

    con ocasión de o priliki, ob, zaradi
    de ocasión antikvaričen, že rabljen
    compra de ocasión priložnosten nakup
    discurso de ocasión priložnosten govor
    libreria de ocasión antikvariat
    en esta ocasión ob tej priliki
    en aquella ocasión tedaj, ob tistem času
    en (ali a) la primera ocasión ob prvi prtliki
    en ocasiónes priložnostno, tu pa tam
    aprovechar la ocasión izkoristiti priložnost
    asir (coger, tomar) la ocasión por la melena, por los cabellos popasti priliko
    dar ocasión (a) dati povod (za)
    perder la ocasión zamuditi priliko
    tomar ocasión (para) (kot) povod vzeti; izkoristiti (za)
    si se presenta la ocasión o priliki
    tener ocasión de censura imeti povod za grajo
    a la ocasión la pintan calva treba je pograbiti priliko
    la ocasión hace al ladrón prilika naredi tatu
  • oficio moški spol služba; poklic; obrt; urad; prošnja, predlog, ponudba; (uraden) dopis

    oficio de difuntos maša zadušnica
    oficio solemne vélika maša
    hacer su oficio storiti svojo dolžnost
    Santo Oficio inkvizicijsko sodišče, inkvizicija
    aprender un oficio učiti se obrti
    ejercer un oficio izvrševati obrt
    poner a oficio dati v uk
    de oficio, por oficio službeno, uradno
    defensor de oficio uradni branilec
    oficios pl uradna sporočila
    hacer buenos oficios dobro služiti