Franja

Zadetki iskanja

  • caracol moški spol (vrtni) polž; polževa hišica; polžast koder na čelu ali senceh španskih plesalk

    escalera de caracol polžaste stopnice
    en caracol, de caracol polžast
    no se me da un caracol to mi je čisto vseeno
    hacer caracoles sukati se (konj)
    ¡caracoles! = ¡caramba!
  • cárcel ženski spol ječa, zapor; primež

    meter en la cárcel v ječo vreči, zapreti
  • carga ženski spol breme, tovor; naboj, obremenitev; obdolžitev; dolžnost, obveznost; naskok, napad

    carga cerrada strnjen napad s sabljami; ostra graja, ukor
    buque de carga tovorna ladja
    echar la carga a uno komu najtežje breme naložiti
    echar la carga de sí znebiti se bremena
    echarse con la carga vreči puško v koruzo
    llevar la carga opraviti najtežje delo
    ser en carga biti nadležen
    soltar la carga samovoljno razveljaviti sprejete obveznosti
    volver a la carga znova začeti; znova na koga pritiskati
    a carga cerrada počez, poprek; brez premisleka, brezobzirno; obenem, hkrati
    de ciento en carga zelo majhne vrednosti
    no hay carga más pesada que tener la conciencia cargada čista vest je najboljše zglavje
    cargas pl službene dolžnosti, obveznosti
    a cargas kupoma, na pretek
    echar las cargas a uno po krivem koga obdolžiti
  • cargar [g/gu] naložiti, natovoriti, naprtiti, obremeniti, obtežiti; prevzeti (obveznosti); nadlegovati; nabiti (puško ipd.); preobložiti; obdolžiti; naskočiti, napasti; težiti, stiskati (se), prerivati se; naraščati (veter)

    cargar el acento (en) naglasiti
    cargar en cuenta v breme vpisati
    cargar de deudas obremeniti z dolgovi
    cargar la mano preveč dati, preobremeniti
    cargar mucho preveč se najesti ali napiti
    cargar con alg. a (en) hombros koga na ramena vzeti
    cargar con a. nekaj naložiti, nesti, prevzeti
    cargar contra el enemigo naskočiti sovražnika
    cargar sobre sí nase vzeti (breme, obveznosti)
    cargarse nagniti telo na stran; pokriti se (nebo); razdražen biti
    cargarse de lágrimas zasolziti se (oči)
    se le carga la cabeza ima omotico; razkačen je
  • cargo moški spol tovor; nakladanje; teža; trgovina dolg; obtožba, obdolžitev; naloga, naročilo; dolžnost, obveznost; služba, dostojanstvo

    cargo de conciencia pomisleki vesti
    a cargo de v breme; pod poveljstvom ali nadzorstvom
    cesar en el cargo prenehati s službo
    desempeñar un cargo opravljati službo
    hacer cargo a uno de a/c komu kaj pripisovati, očitati
    hacerse cargo de a/c nekaj prevzeti; nekaj pretehtati, preiskati, razumeti
    ¡hazte cargo! le pomisli!
    eso corre(va) de mi cargo to je moja stvar; za to bom že jaz sam poskrbel
    tener a su cargo a/c skrbeti za kaj
    cargos son cargas, cargo lleva carga čast (dostojanstvo) prinaša bremena
  • Caribdis ženski spol Karibda

    se libró de Caribdis y cayó en Escila prišel je z dežja pod kap
  • carne ženski spol meso; mesna jed; meso pri sadju; koža (barva)

    carne adobada nasoljeno meso
    carne ahumada prekajeno meso
    carne asada pečeno meso, pečenka
    carne de caballo konjsko meso
    carne de cañón topovska hrana
    carne congelada zmrznjeno meso
    carne de conserva konzervirano meso
    carne estofada praženo meso
    carne de gallina kuretina; kurja polt, groza
    carne helada zmrznjeno meso
    carne sin hueso meso brez kosti; sinekura, mastna služba
    carne en lata meso v konzervah
    carne de membrillo kutinovo meso
    carne magra pusto meso
    carne de pelo meso zajcev itd. (vseh živali, ki se prodajajo s kožo)
    carne de pluma meso perutnine
    carne de puerco svinjina
    carne salvajina divjačina
    carne seca suho meso
    carne tierna mehko meso
    carne de vaca govedina
    color carne barve mesa (npr. nogavice)
    conserva de carne mesna konserva
    mosca de carne zapljunkarica (muha)
    hacer carne pobiti, ubiti (zveri); raniti
    poner toda la carne en el asador vse na eno karto staviti
    salirle a uno carne de gallina prestrašiti se, kurjo polt dobiti
    ser uña y carne biti ena duša in eno telo
    no ser carne ni pescado ne biti ne ptič ne miš
    tener carne de perro imeti železno naravo
    tomar carne utelesiti se
    en carne y hueso pravcati, prav sam, živ
    carnes blancas belo meso
    carnes negras meso črne divjačine
    en (vivas) carnes gol, nag
    echar (poner, criar, tomar) carnes zrediti se
    abrir las carnes a azotes pretepsti
    estar en carnes biti rejen, biti debel
    perder carnes shujšati
    tener buenas carnes biti dobro rejen in svežega videza
    me tiemblan las carnes ves se tresem
  • carril moški spol kolesnica, kolovoz, ozka kolovozna pot; (plužna) brazda; tračnica, tirnica

    entrar en (el) carril v (pravi) tir priti
    carril de sangre (Či) konjska železnica
  • carta ženski spol pismo, pisanje; obvestilo, sporočilo; objava, razglas; odredba; patent; zemljevid; igralna karta

    carta abierta javno pismo; kraljeva odredba
    carta amorosa, carta de amor ljubezensko pismo
    carta blanca polna oblast, pooblastilo; popolna svoboda
    carta certificada priporočeno pismo
    carta circular okrožnica
    carta comercial trgovsko pismo
    carta credencial poverilnica
    carta de crédito kreditno pismo
    carta devuelta nevročljivo (nedostavljivo) pismo
    carta de emplazamiento (sodni) poziv
    carta de favor priporočilno pismo
    carta de felicitación pismene čestitke
    carta (no) franqueada (ne)frankirano pismo
    carta de gracias zahvalno pismo
    carta marina pomorski zemljevid
    carta misiva poslanica
    carta monitoria pismeni opomin
    carta muda nemi zemljevid
    carta mural stenski zemljevid
    carta de naturaleza izkaz o naturalizaciji
    tomar carta de naturaleza naturalizirati se
    carta orden pismen ukaz, naročilo
    carta particular zasebno pismo
    carta pastoral pastirsko pismo
    carta de pésame sožalno pismo
    carta petitoria prošnja
    carta de porte tovorni list
    carta privada zasebno pismo
    carta de recomendación priporočilno pismo
    carta tarjeta zalepka
    carta urgente ekspresno pismo
    carta con valores (declarados) denarno pismo
    a carta cabal popolnoma
    hombre (honrado) a carta cabal poštenjak
    comer a la carta jesti po jedilnem listu
    dar carta blanca komu proste roke pustiti
    echar una carta al correo oddati pismo na pošti; opraviti svojo potrebo
    jugar la última carta vreči zadnjo karto, izigrati zadnji adut
    pecar por carta de más o de menos narediti preveč ali premalo dobrega
    no saber a qué carta quedarse biti neodločen
    no ver carta imeti slabe karte
    carta canta dokumenti govore
    cartas pl igralne karte
    jugar a cartas vistas z odprtimi kartami igrati
    no tener cartas (en) nobenega posla ne imeti (z)
  • cartón moški spol lepenka, karton; papirjevina

    encuadernación en cartón kartonaža
  • cartuchera ženski spol torbica za patrone, nabojnica, pas za naboje

    quien manda, manda, y cartuchera en el cañón ukaz je ukaz
  • casa ženski spol hiša, poslopje, dom, bivališče; služinčad; gospodarstvo, gospodinjstvo; trgovska hiša, tvrdka, podjetje, firma; družina, rod(ovina); šahovsko polje

    casa bancaria banka
    casa de beneficencia, casa de caridad ubožnica
    Casa Blanca Bela hiša (v Washingtonu)
    casa de campo dvorec na deželi, vila
    casa de comercio trgovska hiša
    casa de comidas gostišče, gostilna
    casa de comisiones komisijska trgovina
    casa de cita(s) prenočišče, hotel
    casa consistorial, casas consistoriales mestni urad, rotovž
    casa de corrección poboljševalnica
    casa de correos poštno poslopje, pošta
    casa cuna hospicio ubožnica
    casa del cura župnišče
    casa editorial založba
    casa de empeños zastavljalnica
    casa expedidora razpošiljalnica
    casa exportadora, casa de exportación izvozno podjetje
    casa de (niños) expósitos najdenišnica
    casa de fieras zverinjak, živalski vrt
    casa de huéspedes penzion, gostišče
    casa importadora uvozno podjetje
    casa de juego igralnica
    casa de labor, casa de labranza pristava, posestvo na kmetih
    casa de locos blaznica
    casa de maternidad porodnišnica
    casa de moneda kovnica denarja
    casa del montero lovska koča
    casa de orates blaznica
    casa particular zasebna hiša
    casa de préstamos posojilnica
    la Casa del Pueblo občinska hiša, občina, rotovž
    casa real kraljeva palača, kraljev dvor
    casa de salud zdravilišče
    casa de socorso postaja prve pomoči
    casa de tía (fam) ječa, zapor
    casa de trueno razvpita hiša
    casa de vecindad majhna meščanska, stanovanjska hiša
    gente de casa sosedje, znanci
    a casa domov
    ir a casa de alg. iti h komu (na dom)
    de casa en casa od hiše do hiše
    los de casa domači (ljudje)
    en (su) casa doma
    asentar casa nov dom si ustvariti
    no caber en toda la casa ves razburjen biti, razburiti se
    echar la casa por la ventana denar skoz okno metati, zapravljivo živeti
    estar de casa biti v domači obleki; domač biti
    guardar la casa (morati) ostati doma
    ¡pase V. por mi casa! oglasite se pri meni!
    poner casa dom si ustvariti, nastaniti se, naseliti se
    ya sabe V. su casa, ahí tiene V. su casa obiščite me spet kmalu (vljudnostna formula)
    en casa del gaitero todos son danzantes kot so stari peli, tako mladi žvrgolijo
    cada uno manda en su casa vsak je gospodar v svoji hiši
  • casco moški spol črepina; lobanja; olupek, reženj; železna čelada; (konjsko) kopito; sod, kad; ladijski trup; prostornina; obseg; (radio) slušalka

    casco de acero jeklena čelada
    casco antiguo stara mestna četrt
    casco de bomba, casco de granada bombni (granatni) drobec
    casco de corcho, casco colonial tropska čelada
    cascos pl lobanja; možgani; razum
    ligero de cascos nepremišljen, lahkomiseln
    levantar de cascos a uno koga omamiti
    ponerse (meterse) en los cascos u/c nekaj si v glavo vbiti
    quitarle a uno del casco a/c koga odvrniti od nečesa
    romper a alg. los cascos komu glavo razbiti (grožnja)
    romperse (calentarse) los cascos glavo si ubijati (zlasti z učenjem)
  • caso moški spol primer, slučaj, naključje, pripetljaj; povod; sklon; sporno vprašanje; bolezenski primer

    caso de conciencia vprašanje vesti
    caso de necesidad sila, potreba
    caso que, en caso de que, caso de v primeru da
    dado caso que domnevajmo, da
    demos caso que vzemimo, da
    se da el caso que zgodi se, da
    el caso es que stvar je ta, da; namreč
    el caso es que no puedo hacerlo pri najboljši volji tega ne morem napraviti
    estar en el caso biti na tekočem
    hablar al caso stvarno, smotrno govoriti
    hacer caso de ozirati se na, zelo ceniti, za važno imeti
    hacer caso omiso de ne upoštevati
    no hacer al caso ne ustrezati; nič ne deti
    no me hace caso nič mu ne smem reči, ne posluša me
    ¡no le hagas caso! ne verjemi mu! ne poslušaj ga!
    ¡vamos al caso! k stvari!
    de caso pensado namerno
    del caso dotičen
    en caso necesario (ali de necesidad) v primeru potrebe
    dirección en caso necesario zasilen naslov (pri menici)
    en ningún caso nikakor, v nobenem primeru
    en su caso oziroma
    yo en el caso de V. jaz na Vašem mestu
    en tal caso v tem primeru
    en todo caso v vsakem primeru; vsekakor, na vsak način
    para el caso que za primer da
    por el mismo caso ravno zato
    si es caso mogoče
  • castellano kastiljski; španski (jezik)

    a la castellana na španski način
    castellano m Kastilec; Španec; kastilščina; španščina; graščak, grajski oskrbnik
    en (buen) castellano popolnoma jasno, odkrito
    en castellano (po) špansko
  • castillo moški spol grad; kastel; trdnjava (šah); stanica čebele matice; citadela, mestna utrdba

    castillo roquero grad na skali
    castillo señorial viteški grad
    castillos de pólvora umetni ogenj
    hacer castillos en el aire zidati gradove v oblake
    unos mozos como castillos strumni fantje
  • catón moški spol strog kritik; čitanka za začetnike

    eso está en el catón to je čisto osnovno
  • cauce moški spol rečna struga, vodno korito; odtočni jarek; smer

    entrar en el cauce legal iti po zakoniti poti
    volver a su cauce priti v normalen tir
  • cazar [z/c] loviti, na lovu biti; goniti, preganjati; uloviti, ujeti

    ir a cazar iti na lov
    cazar a espera, cazar en puesto na (lovsko) prežo iti
    cazar a lazo loviti z zanko
    cazar en vedado loviti v prepovedanem lovskem revirju
    cazar al vuelo sestreliti v letu
  • cazuela ženski spol ponev; glinast lonček; praženo meso; najvišja galerija v gledališču

    parece que ha comido en cazuela on je velik blebetač