consultar za svet vprašati, iskati sveta; posvetovati se
consultar un diccionario poiskati v slovarju
consultar su reloj pogledati na uro
consultar a un médico vprašati zdravnika za svet
consultar u/c con alg. v neki stvari koga za svet vprašati
consultar con la almohada (fig) neko stvar prespati
consultar un caso con un abogado konzultirati odvetnika
Zadetki iskanja
- consumado dovršen, popoln, temeljit
artista consumado dovršen umetnik
un bribón consumado slepar vseh sleparjev
consumado m krepka goveja juha - consumar dovršiti, dokončati, izvršiti
consumar un crimen zagrešiti zločin
consumar un sacrificio doprinesti žrtev
consumarse dovršiti se, izgoreti, poiti, h koncu iti - contento zadovoljen; vesel; zmeren, skromen
estar contento veseliti se
poner (hacer, dejar) contento zadovoljiti
ponerse contento (raz)veseliti se
y tan contento in s tem se je zadovoljil
contento m zadovoljstvo, veselje
a contento (de) v zadovoljstvo, po želji
dar contento (raz)veseliti
ser de buen contento hitro se zadovoljiti
no caber (en sí) de contento ves iz sebe biti od veselja
es un contento to je užitek - contraer* (glej traer) skrčiti; omejiti, utesniti; nakopati si; prevzeti (dolžnost), skleniti; prilastiti si, pridobiti
contraer un compromiso prevzeti obveznost
contraer deudas zabresti v dolgove
contraer la frente nagrbančiti čelo
contraer matrimonio poročiti se
contraer méritos zasluge si pridobiti
contraer odio contra alg. začeti koga sovražiti
contraer parentesco (con) priti v sorodstvo (z)
contraer relaciones amorosas spustiti se v ljubezensko razmerje
contraerse skrčiti se, zgrbančiti se, uskočiti se
su frente se contrajo nagrbančil je čelo - contrato moški spol pogodba, dogovor
contrato de arrendamiento pogodba o zakupu (najemu)
por contrato pogodbeno
infracción de un contrato kršitev pogodbe
rescisión de un contrato odpoved pogodbe
concluir (anular, renovar, rescindir) un contrato skleniti (razveljaviti, obnoviti, odpovedati) pogodbo
estipular por contrato pogodbeno določiti
infringir un contrato kršiti pogodbo - convenio moški spol dogovor
convenio amistoso, convenio extrajudicial prijateljska, nesodnijska (zunajsodna) poravnava
convenio mutuo, convenio bilateral vzajemen (dvostranski) dogovor
según convenio po dogovoru
hacer un convenio con los acreedores poravnati se z upniki - corazón moški spol srce; srčnost, pogum; čustvo; mišljenje; nagnjenje; ljubezen
con el corazón en la mano odkritosrčno, iskreno
de corazón iz srca, prisrčno, odkrito
muy de corazón iz vsega srca
de todo mi corazón srčno rad
blando de corazón mehkosrčen, občutljiv
dedo del corazón srednji prst
duro de corazón trdosrčen
en (forma de) corazón srčaste oblike
¡mi corazón!; ¡corazón mío! srce moje, duša moja!
abrir el corazón a uno komu pogum vliti
abrir (declarar) su corazón komu svoje srce razodeti
eso me arranca el corazón to mi trga srce
caérsele a uno las alas del corazón pogum izgubiti, obupati
cobrar corazón osrčiti se, opogumiti se
le dió un vuelco el corazón srce mu je poskočilo od veselja
dilatar (ensanchar) el corazón osrčiti se
hablar con el corazón en la lengua imeti srce na jeziku
hacer de tripas corazón iz sile vrlino napraviti
llevar (tener) el corazón en la(s) mano(s), corazón en los labios, corazón en los ojos imeti srce na jeziku
meterse en el corazón de alg. prilizovati se komu
tener el corazón de bronce biti trdosrčen; biti pogumen
no tener corazón biti brez srca, biti brez vesti
no tiene corazón para decirlo nima poguma to reči
tener mucho corazón biti plemenit; biti pogumen
tener un corazón de tigre biti okruten
eso me parte (quiebra) el corazón to mi trga srce
eso te lo pongo en el corazón to ti polagam na srce
eso le sale del corazón to mu prihaja od srca
¡la mano al corazón! roko na srce!
eso me atraviesa el corazón to me zbode v srce, to me zaboli (pri srcu)
buen corazón quebranta mala ventura čvrsto srce prenese vse
habla con el corazón en la lengua ima srce na jeziku - cornado moški spol star španski kovanec
no vale un cornado prebite pare ni vreden - corregir [-i-, g/j] popraviti, po-, z-boljšati; ublažiti; grajati, karati
corregir una falta, corregir un error popraviti napako
corregir pruebas brati korekture
corregirse poboljšati se - correr preteči, prevoziti, prepotovati; teči, hiteti (za kom), zasledovati, goniti; odvzeti, ukrasti; hitro jezditi; biti v obtoku; občevati (con z); tekoč biti; poteči; vladati (razmere)
correr burro spuhteti, zdišati se
correr el cerrojo poriniti zapah
correr la cortina pritegniti (odriniti) zaveso
correr mundo iti na pot po svetu
correr el país enemigo vdreti v sovražnikovo deželo
correr parejas (con) podoben si biti (z)
correr peligro, correr riesgo biti v nevarnosti
correr la misma suerte imeti isto usodo
correr toros poditi (dražiti) bike
correr el velo sneti krinko
correr un velo sobre lo pasado pozabiti na preteklost
correr la voz razglasiti, objaviti
correr la pohajkovati, razuzdano živeti
correr a caballo jahati
corren rumores šušlja se, trdi se
correr a su perdición, correr a su ruina drveti v (svojo) pogubo
a (todo) turbio correr naj gre še tako slabo
correr con la casa gospodariti (gospodinjiti) v hiši
correr con la dirección prevzeti vodstvo
correr con los gastos plačati stroške
eso corre de mi cuenta (por mí) to je moja stvar
corre aire vetrovno je
hacerla correr govorico v tek spraviti
eso corre por tí to se tebe tiče
a mí me corre esta obligación to je moja dolžnost
corre prisa mudi se, stvar je nujna
no me corre prisa ne mudi se mi (s tem)
a tres del (mes) que corre 3. t. m.
lo que corre del año ostanek leta
corran las cosas como corrieren naj pride, kar hoče
a más correr, a todo correr z največjo hitrostjo
¡déjelo correr! pustite to! konec s tem!
correrse po-, pre-teči; ujeziti se, biti osupel (prestrašen); prenagliti se
haga V. el favor de correrse un poco hacia la derecha pomaknite se malo na desno, prosim - cortar ob-, od-, pri-rezati; jedkati; strugati; (od)sekati; striči; kastrirati, skopiti; prekiniti; (s)krajšati; osupiti, črtati (besedilo); odločiti, besedo imeti
cortar el aire zrak rezati (letalo)
cortar los bríos a uno komu peruti pristriči
cortar a cercén pri korenini odrezati
cortar la cólera a alg. komu jezo udušiti
cortar las combinaciones de alg. komu načrte prekrižati
cortar la conversación (a) komu v besedo vpasti
cortar bien un idioma tekoče govoriti kak jezik
cortar el lápiz priostriti svinčnik
cortar el paso a uno komu pot zapreti; komu namere preprečiti
hacerse cortar el pelo dati si lase ostriči
cortar de raíz s korenino izruvati
cortar las relaciones pretrgati stike
cortar en rued(ecit)as na režnje (kolesce) razrezati
cortar un vestido prikrojiti obleko; fig koga obrekovati
cortar la vida, cortar la existencia (a) koga umoriti, usmrtiti
cortar el vino rezati vino
cortando por lo bajo vsaj, najmanj
cortar por lo vivo, cortar por lo sano dotaknili se bolečega mesta; energično nastopiti (proti), ostre mere podvzeti
hace un frío que corta (la cara) mraz je, da kar reže
cortarse urezati se, raniti se; razpokati (koža od mraza); sekati se (svila); osupniti; obtičati v govoru
cortar las uñas nohte si pristriči - corte moški spol rezilo, ostrina; zareza; razrezanje; priostrenje; sečnja; črtanje; odrezek; prerez
corte de agua prekinitev vode
dar corte ostriti, brusiti
dar un corte (fig) najti izhod - costal moški spol velika vreča; polna vreča; stopa, tolkač
esa es harina de otro costal to je nekaj čisto drugega
estar hecho un costal de huesos biti suh ko trska
no parecer costal de paja čvrst in mlad biti
vaciar el costal vse izblebetati
el costal de los pecados posoda (vreča) grehov (človeško telo) - costar [-ue-] stati (stanem), veljati
costar caro drag biti
costar un ojo de la cara ogromno denarja stati
me cuesta creerlo komaj to verjamem
me cuesta hablar español težko govorim špansko
¡no cuesta nada! je otročje lahko!
cueste lo que cueste naj stane, kar hoče; za vsako ceno - crear ustvariti, napraviti; ustanoviti, izvoliti; imenovati
crear un papel ustvariti (gledališko) vlogo; prvikrat igrati (na odru) - credo moški spol vera, veroizpoved
credo político politično prepričanje
en un credo v hipu, hitro
cada credo vsak hip, pri vsaki priliki
con el credo en la boca v skrajni sili
dice cada mentira, que canta un credo laže, da se kar kadi
tu me tienes por última palabra del Credo ti imaš zelo slabo mnenje o meni
da cada sablazo, que canta un credo (fig) od vsakogar si nesramno izprosi denar - crimen moški spol zločin, hudodelstvo
crimen de lesa majestad razžaljenje veličanstva
cometer un crimen zakriviti zločin - cristal moški spol kristal; steklo; zrcalo
cristal para anteojos steklo za naočnike
cristal de aumento povečevalno steklo
cristal biselado, cristal a bisel brušeno steklo
cristal bruno sajavec
cristal de reloj steklo pri uri
hoja de cristal šipa
palacio de cristal steklena palača
poner los cristales zastekliti, stekla vstaviti (v očala)
verlo todo con cristales ahumados vse črno videti, biti črnogledec
más limpio que un cristal kristalno čist
cristal de Bohemia češko steklo - Cristo moški spol Kristus; (cristo) razpelo
Santo Cristo Jezus Kristus
antes de Cristo pred Krist. rojstvom
después de Cristo po Krist. rojstvu
ni por un Cristo za nič na svetu
le viene como a un Santo cristo un par de pistolas pristaja mu ko kravi sedlo
¡voto a Cristo! križana nebesa!
sacar el cristo poseči po zadnjem sredstvu (da koga pregovorimo itd.)
estar sin cristo (Či) biti brez denarja, imeti prazne žepe