-
aureola, auréola ženski spol žarni venec, svetniški sij; nimb(us), slava; častna krona
-
blasón moški spol grb; grboslovje, heraldika; geslo; slava
hacer blasón de raztrobiti
los blasones pl plemiško poreklo
-
brillo moški spol sijaj, blesk, blišč, lesk; slava
-
celebridad ženski spol sloves, slava; svečanost, slavnost
-
claridad ženski spol svetlost, svit, svetloba; jasnost; čistost, prozornost; odkritosrčnost; slava
-
esclarecimiento moški spol svetlost, jasnost; slava
-
esplendor moški spol sij, sijaj(nost); slava
-
fama ženski spol (ljudski) glas, govorica; sloves, dobro ime; slava
abogado de fama slovit odvetnik
corre(la) fama širi se govorica
dar fama a alg. koga na dober glas spraviti
tener fama slaven biti
es fama que govori (šušlja) se, da
-
gloria ženski spol slava, čast, sijaj; blaženost, zveličanje; glorija, svetniški sij; svetniška podoba; užitek, naslada
dar gloria proslaviti
dar la gloria dati večno blaženost
estar en la gloria mirno in zadovoljno živeti
que en santa gloria esté, que santa gloria haya (q. s. g. h.) rajni, pokojni
saber (oler) a gloria očarljiv biti, blesteti
tocar a gloria z vsemi zvonovi zvoniti, pritrkavati
en la gloria v nebesih
¡gloria santa! za božjo voljo!
¡pedazo de gloria! srček moj!
estar en sus glorias biti v svojem elementu
-
honor moški spol čast, spoštovanje, dostojanstvo, slava; nravnost
campo de honor polje slave, bojišče
caso de honor stvar časti
dama de honor častna dama
doncella de honor družica
matrícula de honor odlično šolsko spričevalo
en honor de v čast
lo considero un gran honor imam za veliko čast
hacer honor a su firma točno izpolniti svoje obveznosti
hacer honor al giro plačati menico
tengo el honor de presentarme čast mi je se predstaviti
honores pl častni naslov, izkazovanje časti
hacer las honores de la casa pozdraviti goste (v svojem domu)
hicimos los honores a la comida jed nam je dobro teknila
-
leyenda ženski spol branje, čtivo; legenda; pravljica, pripovedka; slava
-
lustre moški spol blesk, lesk, sijaj, politura; krema za čevlje; slava
de lustre bleščeč; ugleden
dar lustre (a) naloščiti (čevlje); poleščiti; polirati
-
nombradía ženski spol sloves, slava, dobro ime
-
notoriedad ženski spol javnost, očitnost; popularnost, slava
deseo de notoriedad slavohlepje
-
prestigio moški spol čar, slepilo, prevara; ugled, prestiž, slava
de mucho prestigio ugleden, slaven
gozar de un gran(de) prestigio uživati velik ugled, slaven biti
-
prez (množina: -ces) moški spol/ženski spol slava, čast
-
realce moški spol vzvišeno delo; ugled, slava, sijaj
dar realce povišati; poudariti; olepšati
-
renombre moški spol priimek, vzdevek; sloves, slava, ugled
una casa de renombre renomirana tvrdka
adquirir renombre slaven postati
gazar de merecido renombre uživati zasluženo slavo
-
resplandor moški spol blesk, sijaj; slava
-
imperecedero neminljiv
gloria imperecedera večna slava