udárec blow; stroke; buffet; (s plosko dlanjo) slap, smack, cuff; hit (komu at someone); (s pestjo) punch; (s prstom) fillip, flip; (s palico, gorjačo) thump
 rahel udárec tap, rap; flap, flick
 udárec v obraz slap in the face, žargon smack in the kisser (ali the chops)
 močan udárec thwack, thump, clout, whack, slog, ZDA soak, slug; blow; (ure) stroke, beat
 ob udárcu ure ob osmih at the stroke of eight, at 8 o'clock sharp
 težak udárec a heavy (ali severe) blow
 odločilen udárec a decisive blow
 uničujoč udárec a destructive blow
 udárec v vodo (figurativno) a vain attempt
 udárec za udárcem blow upon blow
 z enim udárcem at one blow, at one stroke
 strahovit udárec a swingeing blow
 to je hud udárec zanjo that's a cruel blow for her
 dobiti udárce to get a thrashing
 dobivati udárec za (figurativno) to suffer reverse after reverse
 dobiti smrten udárec to receive a mortal blow
 preživeti udárec to survive a blow
 zadati komu udárec to deal someone a blow, to strike a blow against someone
 ubiti dve muhi z enim udárcem (figurativno) to kill two birds with one stone
 Zadetki iskanja
-  bič whip; lash; scourge
 jahalni bič horsewhip, hunting crop, riding whip
 mornarski bič (za kaznovanje) cat-o'-nine-tails; figurativno scourge, calamity, plague
 udarec z bičem lash, cut with the whip
 ošvrkniti z bičem to lash
 pokati z bičem to crack a whip
-  boléč painful; smarting; sore
 boléče mesto, boléča točka one's sore point
 boléč udarec sharp ali painful blow, pogovorno clout
 dotakniti se pri kom boléčega mesta to touch someone on a sore spot
-  čŕn black
 čŕno na belem (= pismeno) dati, napisati to put in writing
 čŕn kot smola as black as soot (ali as ink)
 čŕno na belem in black and white
 to imam čŕno na belem I have it in writing
 čŕna barva black (colour ali dye ali paint)
 čŕna borza black market
 čŕn kruh brown bread
 čŕna kroglica (pri volitvah) blackball
 čŕna lista (seznam), knjiga black list, black book
 čŕna magija the black art
 čŕna metalurgija iron metallurgy
 čŕna nehvaležnost black ingratitude
 čŕna (garjava) ovca black sheep
 čŕna (žalna) obleka mourning, (widow's) weeds pl
 črn, nesrečen dan unlucky day, black day
 čŕno oblečen black-clad
 čŕn kot vran as black as ebony
 čŕno vino red wine
 čŕno nebo a black sky
 čŕno obrobljen black-edged
 čŕno obrobljen pisemski papir black-bordered notepaper
 delo na čŕno žargon scab work
 delati kot čŕna živina to work like a nigger
 čŕno se mi dela pred očmi my head begins to swim
 dati, vnesti v čŕn seznam to blacklist
 v čŕno (žalno) se obleči to wear (ali arhaično to don) mourning
 udarec je zadel v čŕno the thrust went home
 prisegati, da je čŕno belo to swear that black is white
 vrag ni tako čŕn, kot ga slikajo the devil is not so black as he is painted
 zadeti v čŕno to hit the mark
-  dobíti to get; to receive; to gain; to win; (s prošnjo) to obtain
 dobíti zopet (nazaj) to retrieve
 dobíti darilo to receive a present
 dobíti poklon (udarec, ukaz) to receive a compliment (a blow, an order)
 dobíti prvo nagrado to win the first prize
 dobíti dovoljenje to get leave (to)
 dobíti vročino medicina to catch a fever
 dobil je mesto po mojem priporočilu he obtained the situation through my recommendation
 si dobil moje pismo včeraj? did you receive my letter yesterday?
 dobil je, kar mu gre he's got what he deserves
 kaj si dobil za svoj rojstni dan? what did you get for your birthday?
 dobíti jih (figurativno) to get it, to catch it
 jih boš že dobil (po glavi)! you'll catch it!
 ta artikel se povsod dobi this article is to be got everywhere
 mila ni mogoče dobíti soap is not to be had (ali is unobtainable, is not available)
 kakor dobljeno, tako izgubljeno ill-gotten, ill spent
 kemikalije se dobivajo iz... chemicals are obtained from...
 jih boš dobil! (figurativno) you will catch it!
 dobíti, zadeti glavni dobitek to hit the jackpot
-  méč sword
 dvorezen méč double-edged sword
 méč dvoročnik two-handed sword
 méču podoben sword-like
 ročaj méča (sword) hilt
 pas za méč sword belt
 nosilec méča sword-bearer
 nožnica méča scabbard, sheath
 rana od méča sword cut
 udarec z méčem stroke of the sword
 z ognjem in méčem by fire and sword
 na konici méča (figurativno) at the point of the sword
 z golim méčem with drawn sword
 ples (plesalec) z méči sword dance (dancer)
 z méčem v roki sword in hand
 brez udarca z méčem without striking a blow
 izvleči, potegniti méč (iz nožnice) to draw the sword
 nasaditi se, vreči se na méč to hurl oneself on one's sword
 spopasti se z méči to cross swords
 uničiti z ognjem in méčem to annihilate (ali to destroy) with fire and sword
 vtakniti méč v nožnico to sheathe the sword (tudi figurativno)
-  mílosten merciful; benevolent; gracious; condescending
 mílostni udarec francosko coup de grâce, mercystroke, finishing stroke
-  odbíti (odkloniti) to refuse, to decline; pravo (predlog) to reject, (v parlamentu) to throw out; (napad) to repel, to beat (ali to ward) off, to repulse; (parirati) to parry; (prošnjo) to reject; (pri izpitu) to reject; (od plače) to deduct; (žarke) to reflect
 odbíti napadalca (napad, ponudbo, snubca) to repulse an assailant (an attack, an offer, a suitor)
 odbíti sovražnika to drive back (ali off) the enemy
 odbíti tožbo (na sodišču) to nonsuit, to dismiss a case
 odbíti udarec to ward off a blow
 odbíti uro (o stolpni uri itd.) to strike the hour
 odbíti zahtevo to deny a claim
 odbíti vrh drevesa to cut off the top of a tree
 odbíti se to rebound; to bounce; to recoil; to be reflected; (odskočiti, kamen, krogla) to ricochet
-  parírati1 (odbiti udarec) to parry, to fend off; to stave off; to ward off (udarce blows)
 parírati sunek, udarec to parry a thrust
-  perút perutníca wing
 pristriči komu perút, perutnícai (figurativno) to clip someone's wlngs
 udarjati s perút, perutnícami to flap (ali to beat) one's wings
 opeči si perút, perutnícai to singe one's feathers
 piščančeva perút, perutníca (jed) the wing of a chicken
 razpetina perút, perutnícai wingspread
 udarec s perút, perutnícajo wing-beat
-  pést fist
 polna pést a handful, a fistful
 stisnjena pést clenched (ali closed) fist
 na lastno pést (figurativno) on one's own account, on one's own
 udarec s pestjo punch, žargon fourpenny one
 pravica, pravo pésti club law, fist law
 boriti, tepsti se s péstjó to brawl, to have a punch-up (ali fistfight)
 groziti s péstjó to shake one's fist at someone
 imeti koga v pésti (figurativno) to have someone in the hollow of one's hand
 udariti po mizi s péstjó to bring one's fist down heavily on the table
 v pést se smejati to laugh inwardly, to laugh up one's sleeve
 dobil sem ga v pést (figurativno) I have got him into my clutches
 iti (naprej) na lastno pést to go (ahead) on one's own
 bíti, udariti s péstjó to punch, to strike with one's fist, to fist
 udariti koga s péstjo to give someone a punch
 borba, pretep s péstmi punch-up, fistfight, humoristično bout of fisticuffs
 stisniti pésti to clench one's fists
-  prestréči
 prestréči udarec to parry a blow
 prestréči sporočilo to intercept a message
-  propàd ruin; decay, decline; destruction; downfall; wreck
 biti na robu propàda to be on the brink (ali verge) of ruin
 drveti v propàd to be on the road to ruin, to be heading straight for destruction, pogovorno to be riding for a fall
 še en takšen udarec bo moj propàd another blow like that will finish me off (ali will do for me), one more like that, and I'm done for (ali and it's all up with me)
 povzročiti lasten propàd ta bring about one's own ruin
 rešiti svoje premoženje pred propàdom to save one's estate (ali possessions) from ruin
 dežela je na robu propàda the country is on the verge of ruin
-  sáblja sabre, ZDA saber, (cavalry) sword; sword
 kriva sáblja scimitar
 kratka, zakrivljena sáblja cutlass
 bridka sáblja keen-edged sabre
 ročaj sáblje hilt
 jermen pri sáblji sword belt
 čopek pri sáblji sabre (ali sword) knot
 rezilo sáblje sabre blade
 urez, udarec s sábljo sabre cut
 ples s sábljami sword dance
 rožljanje s sábljo sabre rattling
 mahati s sábljo to brandish the sabre
 usmrtiti s sábljo to put to the sword
 opasati (odpasati) sábljo to gird on (to ungird) one's sabre
 posekati s sábljo to cut down with the sabre, to sabre (down)
 rožljati s sábljo to rattle one's sabre
-  smŕten (of) death, concerning death; (usoden) deadly, fatal; (kazen) capital, mortal, lethal; (smrti podoben) deathlike, deathly
 smŕtni boj agony, last throes pl, death agony
 smŕtni greh mortal (ali deadly) sin
 sedem smŕtnih grehov the seven deadly sins
 smŕtna groza horrors pl of death
 smŕtno hropenje death rattle
 smŕtna kazen capital sentence, death penalty
 smŕtne muke pangs pl of death
 smŕtna nesreča fatal accident, accidental death
 smŕtna nevarnost mortal danger, deadly peril
 smŕtno oznanilo notice of death, obituary
 smŕtna obsodba capital sentence, condemnation to death, death warrant
 smŕtna postelja deathbed
 smŕtni primer death, casualty
 smŕtna rana mortal wound
 smŕtna slutnja premonition (ali presentiment) of death
 smŕten strah mortal fear
 smŕtni sovražnik deadly enemy
 smŕtno sovraštvo deadly hatred
 smŕtni udarec death-blow
 smŕtna ura hour of death
 smŕtni (mrtvaški) zvon death knell
 biti v smŕtni nevarnosti to be in mortal danger
-  strán1 side; (knjige ipd.) page; (bók) flank; (smer) direction
 na levi (desni) stráni on the left (right) side
 na obeh stráneh on either side
 na tej (oni) stráni on this (that) side
 na to (ono) strán to this (that) side, hither (thither), here (there)
 od vseh stráni from everywhere, from all sides, from all quarters
 od stráni (z boka) laterally
 z moje stráni for my part, as for me
 na eni stráni (figurativno) on the one hand
 na drugi stráni on the other hand
 na vse stráni in every direction
 z vseh stráni on all sides, from all parts
 s te (z one) stráni from this (that) side
 naslovna strán title page
 sprednja strán front, frontispiece
 notranja (zunanja) strán inner (outer) side (ali face), the inside (the outside)
 prava (neprava, narobe) strán right (wrong) side
 prava (neprava) strán kovanca obverse (reverse), pogovorno heads (tails)
 dobra (slaba) strán (figurativno) good (bad) point
 močna strán (figurativno) strong point, forte
 šibka strán (figurativno) weak point, foible, (senčna) drawback
 strán neba point of the compass, cardinal point
 svetla, sončna the bright, the sunny side (of something)
 senčna strán the dark side, (figurativno) drawback, the seamy side
 prva (oziroma zadnja) prazna strán flyleaf
 južna strán south (ali sunny) side
 prisojna strán sunny side
 vetrna strán weather side
 udarec od stráni side blow
 držati se ob stráni (figurativno) to remain neutral, not to take sides, (figurativno) to sit on the fence
 stati ob stráni (proč) to stand aloof from
 dajati na strán (varčevati) to put by (ali on one side), to save
 hodil je ob moji stráni he walked beside me
 šel je v to strán he went in that direction
 pet stráni manjka v knjigi there are five pages of the book missing
 gledati koga po stráni to look at someone askance
 napasti s stráni to attack on the flank
 stvar ima svoje dobre in svoje slabe stráni the thing has its good as well as its bad aspects
 pridobiti koga na svojo strán to win someone over, to bring someone to one's side
 pustiti ob stráni to lay aside
 preiti na drugo strán to change sides, (k drugi stranki) to go over to the other side
 premotriti vprašanje z vseh stráni to view a question from all sides
 preskočiti strán (pri branju) to skip a page
 prinesti kaj (v časopisu) na prvi stráni ZDA to front-page something
 postaviti se na strán koga (opredeliti se za koga) to take someone's side, to side with someone
 videti le lepo strán stvari to look on the sunny side of things
 na drugi stráni (lista)! (= obrni list!) (see) overleaf!
-  šíba rod; switch; (brezovka) birch; wand
 šíba strahovalka, leskovka rod
 šíba božja figurativno (Atila) the Scourge of God
 udarec s šíbo lash
 (na)tepsti s šíbo to birch
 kaznovati koga s šíbo to give someone the birch
 imeti pripravljeno šíbo za koga to have a rod in pickle for someone
 šíba novo mašo poje (figurativno) spare the rod and spoil the child
-  težàk -žka, -o (teža) heavy; (masa) ponderous, weighty; (breme) weighty; figurativno leaden; (naloga) toilsome; (naporen) hard, difficult, arduous, trying, exhausting; (kazen) severe; (napaka) grave; (vino) heady
 težki časi hard times pl
 težko breme heavy burden
 težko delo hard work
 težki delavec manual labourer, heavy worker (ali labourer)
 težka atletika heavy athletics pl
 težka artilerija heavy artillery, heavy guns pl
 težka hoja heavy tread
 težka izbira hard choice
 težka jed indigestible food
 težàk, -žka, -o vojaški invalid severely disabled ex-serviceman
 težàk, -žka, -o boj hard struggle
 težàk, -žka, -o bombnik heavy bomber
 težka industrija heavy industry
 težka kovina heavy metal
 težke izgube heavy losses pl
 težka naloga hard task
 težka napaka gross mistake, blunder
 težka križarka heavy cruiser
 težka svila heavy silk
 težàk, -žka, -o udarec hard blow
 težki nemiri serious rioting
 težka nesreča serious accident
 težka skrb grievous worries, arhaično care
 težka oborožitev heavy armament
 težàk, -žka, -o porod difficult birth
 10 funtov težka ščuka a ten-pound pike
 s težkim srcem with a heavy heart
 težka voda kemija heavy water
 težko je zame (figurativno) it's hard on me
 glava mi je težka my head feels heavy
 on je težàk, -žka, -o (= tehta) 120 funtov he scales 120 pounds
 ona je težka, težko je z njo (figurativno) she is hard to get on with
-  tŕd hard; flinty, adamantine; solid; rigid, stiff; (odporen) resistant, resistent; (krut) hardhearted; (nepopustljiv) unyielding, inflexible, unbending
 tŕd boj fierce fight
 tŕdi časi hard times pl
 tŕdo delo hard work
 tŕde besede harsh words pl
 tŕda glava thick (ali stupid, dense) head
 tŕd les hardwood, firm wood
 tŕd (neusmiljen) kot kamen as hard as the nether millstone
 tŕd oreh (figurativno) a hard nut to crack
 tŕde poteze (v obrazu) stern features pl
 tŕd prepečenec, dvopek hard tack
 tŕdega srca hard of heart
 tŕd (hud) udarec a hard blow
 tŕda usoda hard lot, cruel fate
 tŕda voda hard water
 tŕdo življenje hard life
 biti tŕd od strahu to be scared stiff
 za denar je trda (figurativno) money is tight
 zanj je potrebna tŕd roka he needs a firm hand
 trda mi prede za denar (figurativno) I am short of money
 trda mu prede (figurativno) it will go hard with him
 postati tŕd to harden, to grow hard
-  usóden fatal, fateful, fated
 usódna nesreča fatal accident
 usódna napaka fatal mistake
 usóden (smrten) udarec fatal stroke