Franja

Zadetki iskanja

  • olájšati to relieve, to alleviate, to mitigate; medicina to palliate; (nalogo) to facilitate; to lighten, to allay; to make easy; (bolečine) to soothe, to ease

    čutiti se olajšanega to feel relieved
    olájšati si srcé to unburden oneself, to get something off one's chest
    olajšali so me za (= ukradli so mi) denarnico I was relieved of my purse
  • brême load; burden; (tovor) cargo, freight; charge; (teža) weight, charge; (trud) trouble; figurativno encumbrance

    davčna brêmena taxespl
    javna brêmena public charges
    v brême (koga, komu) against someone's account, to someone's debit
    natovorjen, obložen z brêmenom saddled with a burden
    olajšati brême to ease the burden
    biti komu v brême to be a burden to someone, to be a drag on someone
    stroški gredo v moje brême the expenses are to be charged to my account
    padel je občini v brême he became a charge on the parish
    zapisati znesek komu v brême to debit someone's account (with)
  • srcé heart; figurativno (jedro) pith, core, marrow

    od srca from one's heart
    brez srca heartless, cruel, hardhearted, unfeeling
    v srcu at heart
    na dnu mojega srca in my heart of hearts
    z grenkobo v srcu with bitterness in one's heart
    s težkim (lahkim) srcem (figurativno) with a heavy (light) heart
    iz vsega srca with all my heart and soul
    dobrega srca kindhearted
    drag mojemu srcu dear to my heart
    bolan na srcu (figurativno) heartsick
    srcé trgajoč heartbreaking, heartrending
    srcé Jezusovo religija Sacred Heart
    rdeče srcé (lesna bolezen) false heartwood
    napaka na srcu heart disease
    razširjenje srca dilatation of the heart
    sredstvo za krepitev srca cordial, heart stimulant, ZDA cardiac
    zlato srcé (figurativno) a generous (ali a kind) heart
    bítje srcá heartbeat
    trdega srca hardhearted
    bolan na srcu ill with a heart condition
    srcé bije, močno tolče the heart pulsates, throbs
    srcé me boli I am heartsick (ali heartsore), I am sick at heart, my heart aches, it grieves my heart
    srcé mi močno bíje my heart is pounding (ali is thumping)
    lahkó mi je pri srcu I am light at heart
    biti bolan na srcu to be heartsick
    to mi je na srcu this is close to my heart
    to mi ni pri srcu (figurativno) it does not appeal to me
    imeti nekaj na srcu (figurativno) to have something on one's mind
    nimam srca, da bi to napravil I haven't got the heart to do it
    ne jemlji si tega preveč k srcu! don't take it too hard!, don't worry about it!
    to gre človeku do srca (figurativno)
    to človeku trga srcé this is heartrending
    srcé mi krvavi (mi je krvavelo) my heart is bleeding (bled)
    kar ima na srcu, ima na jeziku he wears his heart on his sleeve
    srcé mi ne da, da bi to storil I do it with a bad grace, I cannot bring myself to do it
    to mi je zelo pri srcu I have set my heart upon it
    odvaliti komu kamen od srca (figurativno) to take a load off someone's mind
    kamen se mi je odvalil od srca I feel a weight off my mind, a weight has been lifted from my mind
    on osvaja ženska srca he is a ladykiller
    omehčati najtrše srcé to touch the stoniest of hearts
    srcé mi je padlo v hlače (figurativno) my heart sank into my shoes, I got cold feet, my heart failed me
    položiti komu kaj na srcé to lay something to someone's heart
    pomilujem vas iz dna srca I pity you from the bottom of my heart
    olajšati si srcé to unbosom oneself
    srcé bi mi póčilo I would die of a broken heart
    srcé mi poskakuje od veselja ob tem it makes my heart thrill
    to prija mojemu srcu it does my heart good
    pridobiti si srca vseh to win the hearts of all
    k srcu mu je prirasla (figurativno) he became very fond of her
    razveseliti komu srcé to warm the cockles of someone's heart
    od srca se smejati to laugh heartily
    kolikor ti (le) srcé poželi! to your heart's content!
    srcé se mi stiska I feel pangs (anguish)
    iti komu k srcu to go to someone's heart, to make someone's heart thrill
    srcé se mi trga it breaks my heart, I find it heartrending
    človeku se srcé trga (ob tem) it's heartbreaking (ali heartrending)
    vzeti si kaj k srcu to take something to heart
    preveč si je to vzel k srcu he took it too much to heart
    zelo sem si k srcu vzel njegovo smrt I was deeply affected by his death, I found his death a terrible blow
    to mi teži srcé it presses (ali weighs heavily) upon my mind
    strl ji je srcé (figurativno) he broke her heart
    srcé mu je poskočilo (figurativno) his heart leapt
    srcé me je zabolelo I was heartstricken
    od vsega srca želeti kaj to set one's heart on something
  • vést2 conscience

    brez vésti conscienceless
    čista vést clear (ali good) conscience
    slaba vést guilty (ali bad) conscience
    z mirno vestjo with an easy conscience
    proti moji vésti contrary to my conscience
    kosmata vést elastic conscience
    glas vésti the voice of conscience
    izpraševanje vésti examination of one's conscience
    grizenje vésti twinges pl of conscience, pangs pl of remorse, qualms pl of conscience, scruples pl
    oseba, človek brez vésti conscienceless (ali unscrupulous, unconscionable, unprincipled) person
    za pomirjenje vésti for conscience(') sake
    izprašati si vést to examine one's conscience
    imeti koga na vésti to have someone on one's conscience
    imeti kosmato vést to have an easy-going conscience
    vest ga grize his conscience is bothering him
    ima dva umora na vésti he has two murders on his conscience
    ne maram imeti tega na vésti I don't want to have that on my conscience
    vést me peče I am conscience-stricken; my conscience is tormenting me (ali is giving me no peace), I am stung with remorse
    vést ga je pekla his conscience troubled him, he had qualms of conscience, he was conscience-stricken
    olajšati si vést to get something off one's conscience
    pomiriti si vést to appease (ali to soothe, to salve, to quieten) one's conscience
    z mirno véstjo lahko to storite you may do it with an easy conscience
Število zadetkov: 4