Franja

Zadetki iskanja

  • dáleč far (away, off); a long way off; widely, remotely, distantly

    dáleč od tu far from here
    dáleč naokoli far and wide
    dáleč narazen wide apart
    od dáleč from the distance, from afar
    kako dáleč how far, to what extent
    tako dáleč in ne dlje! thus far and no further ali farther
    bil sem dáleč od doma I was far from home
    kako dáleč je (to)? how far is it?
    stanuje dáleč od tu he lives far away from here
    dáleč boljši, dáleč najboljši better by far, by far the best
    dáleč proč (še dolgo ne) far from it, not by a long way (ali chalk)
    dáleč od tega far from it
    še dáleč ne tako zanimiv not nearly so interesting
    dáleč najboljša splošna zgodovina far and away the best general history
    kakor dáleč seže oko as far as the eye can reach
    lahkó tečeš tako dáleč? can you run as far as that?
    držati se dáleč (stran) od to keep (ali to stand) clear of
    kako dáleč si z angleščino? how far have you got with your English?
    počasi se dáleč pride he that goes softly, goes safely
  • blízu near; nearly; near (ali close) at hand; close to; (približno) about, approximately, close upon

    blízu hiše near the house
    čisto blízu close by
    blízu in daleč far and near
    ni ga blízu (figurativno) he holds (ali keeps) aloof
    ne iti blízu to stand off, to keep one's distance
    priti blízu to come (ali to draw) near, to approach
  • bóljši better; superior

    daleč bóljši better by far
    njegova bóljša polovica polovica (= žena) humoristično his better half
    sprememba na bóljše a change for the better
    on je na bóljšem he is better off
    on je videl bóljše dneve (figurativno) he has seen better days, ZDA pogovorno he is a has-been
    bóljšega ni mogel storiti kot... he could not do better than...
    ima se za nekaj bóljšega he thinks himself superior
    ker ni nič bóljšega for want of something better
    zdravje je bóljše kot bogastvo health is better than wealth
  • dólgo

    za dólgo for long
    že dólgo long, long ago, for a long time
    kako dólgo? how long?
    dólgo poprej long before
    že dólgo (nazaj) for a long time since
    kako dólgo že? how long since?
    še dólgo ne (daleč proč) far from it, not for a long time, not by a long way
    dólgo (je že) tega (that was) long ago
    dólgo ga že poznam I have known him a long time
    ne dólgo tega not so very long ago
    dólgo je že, kar... it is a good while since...
    kje si bil tako dólgo? where have you been all this time?
    že dólgo ga nisem videl I haven't seen him for a long time, it's a long time since I saw him last
    dólgo je že, kar je umrl it is a long time since he died, he died long ago
    je že dólgo (od) tega? was this long ago?
    kako dólgo te ni bilo! how long you were!
    dólgo ga ni bilo he was a long time coming
    ne bom dólgo (počakajte hipec) I shan't be long
    dólgo me ni bilo tu I have not been here long
    to že dólgo vem I have known that (for) a long time
    je za dólgo odšel? has he gone for long?
    ne morem dólgo (časa) teči I cannot run (ali keep on running) for long
    predólgo ste čakali you have waited too long
    ne bo več dólgo (pri življenju) he hasn't long to go, he isn't long for this world
  • drevó tree

    mlado drevó sapling
    božíčno drevó Christmas tree
    sadno drevó fruit tree
    drevó spoznanja biblija tree of knowledge of good and evil
    (že) rodovitno drevó a (mature) fruit-bearing tree
    cepiti drevó to graft a tree
    podreti, posekati drevó to fell (ali to chop down) a tree
    splezati na drevó to climb a tree
    tresti drevó to shake a tree
    skupina dreves a clump of trees
    pognati, spoditi na drevó to tree
    pes je prepodil veverico na drevó the dog treed the squirrel
    zaradi dreves ne vidi gozda (figurativno) he cannot see the wood for the trees
    jabolko ne pade daleč od drevesa (figurativno) as the tree is, so is the fruit; like father, like son
  • hòd walk, walking

    je samo 10 minut hòda it's only a ten-minute walk (ali ten minutes' walk)
    je uro hòda proč (daleč) it's an hour's walk away
  • hrbét back

    za mojim hrbétom behind my back
    za hrbétom (figurativno) in the rear
    hrbét roke (stola) back of a hand (of a chair)
    hrbét knjige spine of a book
    cestni hrbét camber
    gorski hrbét ridge, spine, arête
    imeti koga na hrbétu (figurativno) to have someone on one's back
    imeti sovražnika za hrbétom to have the enemy in the rear
    volkovi so mu bili za hrbétom the wolves were at his back
    ležati na hrbétu to lie on one's back, to lie supine
    naložiti komu breme na hrbét to lay a burden on someone's back
    obrniti se na hrbét to turn over on one's back
    obrniti komu hrbét (figurativno) to turn one's back on someone, to give someone the cold shoulder, to cut someone
    pasti na hrbét to fall on one's back
    pisati na hrbét lista, dopisnice to write on the back (ali on the other side) of a leaf, of a postcard
    obrekovati, opravljati koga za hrbétom to backbite
    pokazati hrbét (zbežati) to turn tail; to run away (sovražniku from the enemy)
    storil je to za mojim hrbétom he did it behind my back
    (u)kriviti, upogniti hrbét (od starosti) to stoop (from old age), figurativno (klečeplaziti) to cringe, to fawn
    zasaditi komu meč v hrbét to stab someone in the back
    zavarovati si hrbét vojska to secure one's rear
    bogu za hrbétom figurativno (daleč od sveta) at the back of beyond
  • indiskréten indiscreet; inconsiderate; prying; imprudent; inquisitive, pogovorno nosy; (oseba) talkative, loose-tongued, (jezik) loose

    daleč od indiskrétnih pogledov far from prying eyes
    nekoliko indiskrétna opazka a somewhat impertinent (ali tactless) remark
    ne bi hotel biti indiskréten, koliko ste plačali za to? if I'm not too curious, how much did you pay for it?
  • jábolko apple

    Adamovo jábolko anatomija Adam's apple
    zimska jábolka pl winter apples pl
    gnilo jábolko rotten apple
    jábolko spora apple of discord
    granatno jábolko pomegranate
    rajsko jábolko tomato
    ugrizniti v kislo jábolko (figurativno) to swallow a bitter pill, to grasp the nettle
    jábolko ne pade daleč od drevesa like father, like son; he is a chip off the old block
  • kakó how; in what way

    kakó to? how so?
    kakó lepó! how beautiful!
    kakó daleč? how far?
    kakó to, da... how comes it that..., how come that...
    kakó vraga... how the deuce..., how the devil..., how the dickens...?
    kakó, prosim? I beg your pardon, pogovorno pardon?; what was that?, what did you say?
    kakó se počutiš? how do you feel?
    kakó stara je? how old is she?
    kakó dolgo ste že v Ljubljani? how long have you been in Ljubljana?
    kakó je z vstopnicami? what about the tickets?
    kakó lepo jutro! what a lovely morning!
    kakó sem vesel, da te vidim! how pleased I am to see you!
    kakó je nesrečna! how unhappy she is!
    kakó mu je ime? what is his name?
    kakó imenujete to (rečete temu) po angleško (v angleščini)? what do you call this in English?
    kakó to, da si še vedno tu? how is it you're still here?
    ne razumem, kakó je to možno I do not understand how this can be
    nihče ne ve kakó mu je uspelo no one knows how he has done
    kakó vendar... how on earth...
    pa še kakó! and how
    Se lahko poslužim vašega telefona? - Kako, da ne! May I use your telephone? - Why, yes! of course!
  • mílja mile (1609 m)

    morska mílja nautical mile (1853m)
    na mílje daleč extending for miles
    mílje oddaljen miles distant, miles away
    število prevoženih mílj avtomobilizem (car) mileage
  • narázen asunder; apart; separately

    močnó, daleč narázen wide apart
    iti narázen to part; to sever; to split up; (poti) to branch off, to diverge
    biti narázen to be apart
    dati narázen to separate; to take to pieces; to take apart; to disassemble
    pasti narázen to fall to pieces
  • nésti to carry; to bear; (o krogli) to reach

    nésti jajca to lay eggs
    top nese... the gun has a range of...
    daleč nésti (o orožju) to have a long range
    nesi to pismo na pošto! take this letter to the post office!
    to dobro nese (se izplača) this pays, this is lucrative
  • očí eyes pl; (vid) eyesight

    med štirimi očmi in private, face to face
    pred mojimi očmi before my eyes, in my sight, in my presence
    zaradi vaših lepih očí for your blue eyes
    boleče očí sore eyes, (od prenapenjana) eye strain
    barva očí colour of the eyes
    velike in okrogle očí saucer eyes
    plamteče (krmežljave, izbuljene) očí flashing (bleary, blear, goggle) eyes
    suhe (solzne) očí dry (tearfilled) eyes
    na lastne očí, z lastnimi očmi with one's own eyes
    prav pred njenimi očmi before her very eyes
    slabe očí weak eyes
    z odprtimi očmi with open eyes
    ki ima dobre (risje) očí keen-eyed (lynx-eyed)
    kot bi z očmi trenil (kot bi mignil) in the twinkling of an eye, in a flash
    paša za očí a sight for sore eyes, a delightful sight
    očí so mu bolj lačne kot želodec his eyes are bigger than his belly
    same očí in ušesa so ga he is all eyes and ears, he is all attention
    z očí brati komu to guess by someone's look, to anticipate someone's wishes
    to bíje v očí it offends the eye
    to bôde v očí that strikes (ali catches) the eye
    gledati smrti v očí to look death in the face
    gledati na kaj z drugimi (drugačnimi) očmi to take a different view of something
    imeti dobre (slabe) očí (vid) to have good (bad) eyesight
    imeti pred očmi to have (ali to bear, to keep) in mind (ali in sight, in view)
    vse solzne očí je imela her eyes brimmed with tears
    imeti stalno kaj pred očmi not to lose sight of something
    imeti očí za lepo(to) to have an eye for the beautiful
    imej odprte očí! (pazi se!) keep your weather eye open!
    očí si izjokati to cry one's eyes out
    očí si drug drugemu izpraskati to scratch each other's eyes out
    ne hodi mi pred očí! keep out of my way!, arhaično begone!
    izgubiti iz očí to lose sight of, to lose track of
    ne izpustiti iz očí to keep one's eye on
    ne izpustim ga iz očí I keep an eye on him, I don't trust him out of my sight
    povsod imeti svoje očí (figurativno) to have eyes at the back of one's head
    mencati, meti si očí to rub one's eyes
    napenjati očí to strain one's eyes
    izgini mi izpred očí! get out of my sight!
    nasuti komu peska v očí (figurativno) to throw sand (ali dust) in someone's eyes, to bamboozle someone, to hoodwink someone
    odpreti komu očí to open someone's eyes, to undeceive someone
    to mi je odprlo očí that was an eye-opener for me
    očí se mi odpirajo (figurativno) I begin to see now
    očí sem mu odprl (figurativno) I opened his eyes for him
    široko odpreti očí to open one's eyes wide, to be all eyes
    očí so se mu odprle (figurativno) the scales fell from is eyes
    pojdi mi izpred očí! get out of my sight!, arhaično begone!
    premeriti koga z očmi to eye from head to foot
    to pada v očí that leaps to the eye, that hits you in the eye
    pasti očí na čem to feast one's eyes on something
    pokvariti si očí to spoil one's eyes
    povesiti očí to look down
    v očí mi je padlo it struck me
    ne pridi mi spet pred očí! don't show yourself here again!
    to ti povem med štirimi očmi this is for your private ear
    z očmi je preletel vrt he cast a glance over the garden
    streljati z očmi (figurativno) to shoot glances (na at)
    očí si treti to rub one's eyes
    upreti očí v to fix one's eye upon, to look fixedly at
    škiliti z očmi to squint, to be squint-eyed
    očí se mi solzé my eyes are running
    kot bi z očmi trenil in the twinkling of an eye, in a trice, in a flash
    svojim očem ne verjamem I don't believe my eyes
    komaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes, I can hardly believe my own eyes
    stopiti komu pred očí (figurativno) to face someone
    vreči očí na to have an eye for
    z lastnimi očmi videti to be an eyewitness
    na očeh se mu vidi, da je lopov his eyes show him up for the rogue he is, arhaično bespeak him a rogue
    od teme se ne vidi prsta pred očmi it is pitch-dark
    videl sem mu na očeh, da laže I could see (ali I saw) from his face that he was lying
    na lastne očí sem to videl I saw it with my own eyes
    zapreti očí to close one's eyes
    preteklo noč nisem mogel zatisniti očí last night I couldn't sleep a wink
    zavezati komu očí to hoodwink someone, to blindfold someone
    zatisniti očí ob, nad (spregledati) to shut one's eyes to, to turn a blind eye to, to condone, to connive at, to wink at
    zapirati očí pred čem to close one's eyes to something
    vrana vrani ne izkljuje očí one crow does not peck out another crow's eyes
    daleč od očí, daleč od srca out of sight, out of mind
  • očítati

    očítati komu kaj to reproach someone with something
    očítati komu njegovo neodkritosrčnost to reproach someone with duplicity
    nimam si kaj očítati glede tega I have nothing to reproach myself with on that score
    daleč sem od tega, da bi ti zavoljo tega kaj očital I am far from reproaching you for it
    medsebojno si očítati to recriminate
    očital mi je nemarnost he taxed me with negligence
  • od from; of; since; on, upon

    od 1 do 10 from one to ten
    10 od 20ih ten out of twenty
    od 100 niti 1 not one in a hundred
    od daleč from far away, from afar
    od Ljubljane do Zagreba from Lj. to Z.
    od časa do časa from time to time
    od danes dalje (naprej) from this day (forward)
    od jutri naprej from tomorrow
    od sedaj naprej from now on, henceforth
    od 9ih do 10ih from nine till (ali to) ten
    od nedelje do petka from Sunday to (ZDA through) Friday
    od jeseni since autumn
    (že) od nekdaj for some time
    od malega (mladih let) from childhood (on)
    od prvega do zadnjega from first to last
    od povsod from everywhere, from all sides
    od včeraj since yesterday
    od takrat, od tedaj from that time, from then on; thence, since then, thenceforth
    (že) od (vsega, prvega) začetka from the (very) beginning (ali start)
    od jutra do večera from morning till (ali to) night, all day long, all the livelong day
    od zadaj from behind
    sam od sebe by myself (yourself, etc.), spontaneously, of one's own accord
    od spodaj from beneath
    nobeden od nas none of us
    od besede do besede (dobesedno) word for word, literally, verbatim
    od mnogih primerov among many examples
    nem od presenečenja (struck) dumb with astonishment
    otrpel od mraza stiff with cold
    zapuščen od vseh abandoned (ali deserted, forsaken) by everyone
    od srca rad most willingly
    od utrujenosti from fatigue
    lepo od vas nice of you
    ni lepo od tebe it isn't nice of you
    drhteti od strahu to tremble with fear
    moj brat je večji od mene my brother is taller than I (am) (ali pogovorno than me)
    od kdaj si že v bolnici? how long have you been in hospital?
    od razburjenja ni mogel govoriti he could not speak for excitement
    to odvisi od vremena that depends on the weather
    pozdravi ga od mene (v mojem imenu) give him my best regards
    (od) kar ljudje pomnijo from time immemorial, from time out of mind
    umreti od lakote, jetike to die of hunger, of consumption
    on živi od peresa (figurativno) he lives by his pen
  • oddáljen far (off); faraway; distant; remote; (odročen) out-of-the-way

    daleč oddáljen far distant
  • okó eye; (na krompirju) eye; (mastno) drop of grease; botanika eye (of a bud)

    kurje okó (figurativno) corn
    operater kurjih očes chiropodist
    stekleno okó a glass eye
    magično okó magic-eye tuning
    mačje okó (figurativno) (rear) reflector
    z golim očesom with the naked eye
    s prostim očesom with unaided eye
    okó postave je budno the eye of the law is ever vigilant
    imeti okó za lepoto (za kaj lepega) to have an eye for the beautiful
    kakor daleč seže okó as far as the eye can reach, within eyeshot, within range of sight
    dljè kot seže okó farther (ali further) than the eye can see
    z očesom ne treniti not to bat an eyelid
    niti z očesom ni trenil he did not even wince
    on ne vidi več na levo okó he lost the sight of his left eye
    vidim stvari z istim očesom kot ti (figurativno) I see eye to eye with you
    pazi na okó! mind your eye!
    zamižati na eno okó to wink an eye (ob at), (figurativno) to connive (at), to shut one's eyes to
    zatisnil je eno okó ob mojem kajenju he turned a blind eye to my smoking
    ne zatisniti očesa (figurativno) not to sleep a wink
    nocoj nisem zatisnil očesa I did not get a wink of sleep last night
    okó za okó, zob za zob an eye for an eye, a tooth for a tooth
  • pásti1 (padem) to fall; to drop; to slump; to tumble; to decrease, to decline; (vpliv) to wane; to ebb; (cene) to go down, to depreciate; to sink

    pásti s konja to fall off (ali from) a horse, to be spilled, to come a cropper; (z višine) to topple down
    pásti v boju to fall in action; (strel) to be heard; (v šoli) to do badly, to come down; (pri izpitu) to fail, to be ploughed
    padel je na bojnem polju, na bojišču he was killed on the battlefield
    pásti komu v besedo to interrupt someone
    pásti po dolgem in širokem na tla to fall spread-eagled on the floor
    pásti komu na hrbet to attack someone from behind, to stab someone in the back
    pásti v oči to catch the eye
    padel je z drevesa he fell from a tree
    pásti v nezavest to faint, to swoon
    pásti na nos to fall on one's face
    padel sem v nemilost pri njem I lost his favour
    padel je na izpitu he failed his examination
    kocka je padla (figurativno) the die is cast
    pásti na noge (tudi figurativno) to land on one's feet
    pásti na zemljo to fall on the ground
    novoletni dan pade na četrtek New Year's Day falls on a Thursday
    otrok je padel the baby has fallen over (ali has had a tumble)
    nizko pásti, globoko pásti (figurativno) to come down in the world, to sink low
    to mi je padlo v naročje (figurativno) I got it without effort (ali without exertion)
    padlo mi je na pamet, na um it suddenly struck me, it mashed through my mind, the thought struck me
    pásti v pozabo to fall into oblivion, to fall into disuse
    padla mu je okoli vratu she embraced him, she threw her arms round his neck
    pásti na kolena to kneel down
    pásti na kolena pred... to fall on one's knees before..., to prostrate oneself before...
    padel je sovražniku v roke he fell into the hands of the enemy
    to mi je kot z neba padlo (figurativno) it came as a windfall to me, it came like a godsend to me
    sekira mi je padla iz rok the axe dropped from my hand
    sekira mu je padla v med (figurativno) he sees his most fervent desires fulfilled, he is favoured by luck
    pásti v nemilost to fall into disfavour
    pásti v zmoto to fall into error
    pásti pod zakon to come under a law, to fall within the scope of a law
    zastor je padel the curtain has dropped
    vlada je padla the government has been overthrown
    nisem na glavo padel (figurativno) I am no fool
    jabolko ne pade daleč od drevesa (figurativno) like father, like son
    pazi, da ne padeš! mind you don't fall!
  • počási slow, slowly

    vozite počási! slow!, slow down!
    (le) počási! take your time!
    počási voziti to drive slowly
    počási delujoč strup slow poison
    on počási dojema he is slow on the uptake
    počási napredovati to make slow progress
    počási se daleč pride more haste, less speed; easy does it
    on dela počási in zanesljivo he is slow but sure
    kar počási! (se nikamor ne mudi) easy does it!, take it easy!