Franja

Zadetki iskanja

  • bíti (bijem) to beat; to strike; (močno) to whack; (srce) to pulsate, to beat, (močno) to throb, to palpitate, to flutter

    ura bije sedem the clock is striking seven
    bíti žogo to play football
    resnica o tem nam bije v obraz the truth of it stares us in the face
    bíti se (boriti se) to fight, to struggle, to combat, to battle with
  • bíti (sem) to be; to exist; to live; to take place

    je (= se nahaja) there is
    so (= se nahajajo) there are; (bivati) to stay
    bíti lačen, žejen to be hungry, thirsty
    bíti ves iz sebe to be beside oneself, to be overwrought
    3 x 5 = 15 three times five equals fifteen
    kaj je, kakó je (kaj) z njim? how is he?, how is he getting on?; how are things with him?
    kaj je s teboj? what is the matter with you?
    toplo (mraz) mi je I am warm (cold)
    ne morem bíti brez (cigaret) I cannot do without (cigarettes)
    bíti brez denarja to be short of money
    bíti brez premoga to be short of coal
    po čem je kruh? how much is (the) bread?
    koliko je do postaje? how long does it take to the station?
    bodi previden! be careful!
    on je iz Londona he is (ali comes) from London
    kdo je? who is there?
    kdo je tam? (vojak na straži) who goes there?
    po meni je, z menoj je konec I am done for, pogovorno I've had it
    kaj Vam je? what is the matter with you?
    nič mi ni there is nothing the matter with me
    slabó mi je I feel sick
    jaz sem (to) it is I, pogovorno it's me
    če bi jaz bil Vi (bil na Vašem mestu), bi ostal doma if I were you, I would stay at home
    če je (to) takó if it is so, if that be so, if that be the case
    naj bo takó! arhaično let it be so!
    naj bo (to), kot hoče! be that as it may
    naj bo tako ali tako in either case
    to bo dovolj this will do
    kar je bilo, je bilo let bygones be bygones
    bíti v napoto to be in the way, to inconvenience, to hinder
    ni mi za... I don't care for...
    za to mu ni he does not care about it
    nič mi ni zanj pogovorno I couldn't care less about him, I don't care a fig for him
    ni mi do šal I am in no mood for joking
    to ni (nič) zame that is not in my line
    nič ni bilo iz tega nothing came of it
    ni mi do poezije I have no time for poetry
    mnogo mi je do tega, da... I am very anxious to...
    vem, pri čem sem I know where I stand
    on je proti meni he has set his face against me
    hiša je v gradnji the house is being built
    bilo mi je, da bi jokal I felt like crying
    on bi bil dober učitelj he would make a good teacher
    tu gre za bíti ali ne bíti this is a matter of life or death
    šlo je za bíti ali ne bíti it was touch and go
    pri tem sem ob 50.000 SIT I am fifty thousand tolars out of pocket over it
  • aboníran

    aboníran sedež booked seat
    biti aboníran to subscribe (na to), to take
    abonírani smo na dva časopisa we take two (news)papers
    on je aboníran na zobobol (figurativno) he is never without a toothache
  • absolútno prislov absolutely; positively; strictly; really

    absolútno moraš biti tu ob petih you must be here at five o'clock without fail
  • advokát (s pravico braniti na višjih sodiščih) VB barrister, barrister-at-law, (Škotska) advocate; (brez takšne pravice) VB solicitor; ZDA attorney; lawyer; ZDA trial lawyer; (za obrambo v pravdi, tožbi) counsel; Irska counsellor, ZDA counselor

    uradni, po dolžnosti advokát counsel of a person granted legal aid
    bil je tožnikov advokát he was counsel for the plaintiff
    postati advokát to be called to the bar, to be admitted to the bar (Bar)
    biti advokát to be a solicitor, to be a barrister, to practise at the bar
  • agoníja agony, death struggle; last throes pl; figurativno agony, mental anguish, extreme suffering

    biti v agoníji to be at the point of death, to be at one's last gasp, arhaično to agonize
    pasti v agoníjo to begin one's death struggle
  • aktuálen present, current; topical; up-to-date

    biti aktuál to be topical
    aktuálna tema topical subject (ali theme)
    biti zelo aktuálen pogovorno to be in the news
    ne biti več aktuálen to be yesterday's news
  • ambícija ambition

    politične ambícije political ambitions
    biti poln ambícij to be keen to get on, to be a high-flier
    gojiti velike ambícije to foster great ambitions
    doseči svoje ambícije to achieve one's ambitions
    njegova ambícija je (imeti...) his (great) ambition is (to have...)
    imeti velike ambícije to have high aspirations
  • amnestírati to amnesty; to grant an amnesty (koga to someone)

    biti amnestiran to be amnestied
  • angažírati (obvezati, zavezati) to engage; to bind; (namestiti) to engage someone (kot as); to hire; to employ; (kapital) to invest, to tie up, to lock up

    angažírati se (obvezati se) to bind someone, to commit someone
    biti angažiran to be engaged
    angažiran kapital locked-up capital
  • apetít appetite (za for)

    velikanski apetít a ravenous appetite
    dobiti apetít to get an appetite
    narediti, delati apetít to give an appetite
    biti brez apetíta to be off one's food
    nimam veliko apetíta pogovorno I'm off my feed
    dražiti apetít to whet (ali to stimulate) the appetite, to sharpen the appetite, to give an edge to the appetite
    izgubiti apetít to lose one's appetite
    z apetítom jesti to eat with gusto
    pokvariti komu apetít to spoil someone's appetite
    apetít pride z jedjo start eating, and you work up an appetite; much must have more; the appetite grows with what it feeds on; appetite comes with eating
  • avdícija glasba audition; trial hearing; ZDA pogovorno try-out; performance of a piece of music

    biti na avdíciji, podvreči (se) avdíciji to have an audition, to audition
  • avdiénca audience; hearing; (formal) interview

    prositi za avdiénco to request (ali to ask for) an audience
    sprejeti v avdiénco to grant an audience to, to receive in audience
    biti sprejet v avdiénco pri to be received in audience by, to be granted an audience by
  • avtárkičen autarkic, self-sufficient, self-supporting

    biti avtárkičen to be self-sufficient
  • bábica medicina midwife, pl -ves; (stara mati) grandmother, pogovorno granny, grannie

    biti bábica, biti za bábico to practise midwifery, to assist in childbirth
  • belíč farthing

    biti brez belíča to be (dead) broke; (knjižno humoristično) to be impecunious
    to ni vredno belíča it's not worth a (brass) farthing
    plačal vam bom do zadnjega belíča I'll pay you to the last farthing
  • beséda word; (izraz) expression, term; (izrek) saying; (obljuba) promise

    z besédami in writing
    z drugimi besédami in other words
    z eno besédo in a (ali one) word
    beséda ob (ne)pravem času a word in (out of) season
    in, niti beséde o tem! Pst! and mum's the word!
    in konec besédi! and that's that!
    na dan z besédo! (govori!) spit it out!, out with it, man!, ZDA pogovorno talk turkey!
    prav s temi besédami in so many words
    častna beséda word of honour
    častna beséd! word of honour!, upon ali on my honour!, honestly!
    nobene beséde več! not another word!
    beséda za besédo word for word, literally
    ostre beséde harsh (ali angry) words
    božja beséda gospel
    grde beséde foul language
    lepe beséde fair words
    prazne beséde empty (ali idle) words
    sladke beséde flattering words
    izvedena beséda derivative
    novo skovana beséda newly coined word
    zložena beséda compound word
    same beséde! mere words!
    enozložna beséda monosyllable
    težko izgovorljiva beséda tongue twister
    strokovna beséda technical term
    zelo zastarela beséda obsolete word
    zastarela beséda archaic word, archaism
    človek redkih besédi a man of few words
    spojena beséda portmanteau word (npr. smog = smoke + fog)
    izpeljava besed derivation of words; etymology
    tvorba besed word-formation
    števec besed telefonija word counter
    beséda je o... the point is, the point in question is...
    ne biti mož beséda not to keep one's word
    on je mož beséda he is a man of his word, he is true to his word
    vse to so same prazne beséde that's all idle chatter
    pametnemu je ena beséda dovolj a word to the wise
    beséda je dala besédo one word led to another
    dati svojo (častno) besédo to pledge one's word, to give one's word
    dati komu besédo to allow someone to speak
    biti mož beséda to keep one's word, to be as good as one's word; to be true to one's word
    njegova beséda je zakon (figurativno) what he says goes
    držati svojo besédo to keep one's word
    držal bom svojo besédo I will keep my word
    ni držal svoje beséde he went back on his word
    imam besédo na jeziku I have the word on the tip of my tongue
    ti imaš besédo it is your turn to speak, (na sestanku) you have the floor, you may take the floor
    ne dati drugim beséde to monopolize the conversation
    imeti zadnjo besédo to have the last word
    imeti odločilno (zadnjo) besédo pri to have the final say in
    jaz imam zdaj besédo it's my turn now, now I'll have my say
    imeti véliko besédo to talk big
    on ima glavno besédo he is the spokesman
    v tej stvari nimam nobene beséde več I no longer have any say in this matter
    od lepih besed še nihče ni bil sit fine words butter no parnips
    čim manj je besed, tem bolje je least said soonest mended
    izbirati beséde to pick one's words
    ni izgubljal, tratil besede o... he wasted no words on...
    naglasiti, poudariti besédo to stress (ali to emphasize) a word
    zaman izgubljati beséde to waste words
    izraziti z besédo to word
    niti beséde ni omenil o tem he did not breathe a word of it
    odvzeti komu besédo to stop someone from speaking
    pasti komu v besédo to interrupt someone, to cut short, pogovorno to chip in
    prositi za besédo to beg permission to speak, to ask leave to speak
    prosim za besédo! (ZDA) may I have the floor?
    oprostite besedi! saving your presence!
    prihranite si svoje beséde! save your breath
    sploh me ne pusti do beséde he does not let me a word in edgeways
    priti do beséde to get a word in edgeways
    ne priti z besédo na dan (žargon) to beat about the bush
    nisem mogel priti do beséde I couldn't get a word in
    prijeti koga za besédo to take someone at his word
    ne najdem (ne morem najti) besed I am at a loss for words
    tudi beséde resnice ni v tem there is not a word of truth in it
    prevračati beséde to quibble over words
    lastne beséde človek ne more slišati v tem hrupu in this din you can't hear yourself speak
    snesti svojo besédo not to keep one's word, to break one's word
    reči dobro besédo za koga to intercede in someone's favour, to say a good word for someone, to plead for someone
    premisliti beséde to ponder one's words
    skovati besédo to coin a word
    ne upati si z besédo na dan žargon to beat about the bush
    pretehtati svoje beséde to mind one's p's and q's, to ponder one's words
    vzeti komu besédo iz ust to take the words out of someone's mouth
    zastaviti svojo besédo arhaično to pledge one's word (ali honour)
    zastaviti dobro besédo za koga to put in a word for someone
    umakniti svojo besédo to retract one's word, to go back on one's promise
    verjeti na besédo to take on trust
    ubogati na besédo to obey to the letter
    lahko mi verjamete na besédo you may take my word for it; you can believe every word I say
    vleči beséde to drawl
    tudi beséde ni rekel he never said a word (ali žargon humoristično a dicky bird)
    reči besédo o pravem času to drop a timely hint; arhaično to say a word in season
    človek se lahkó zanese na njegovo besédo his word is as good as his bond
    izvleči se z lepimi besédami to talk one's way out
    dobiti besédo to have leave to speak, to be allowed to speak; parlament to catch the Speaker's eye
    (takrat) ni znal beséde angleški he could not then speak a word of English
    beséde ne ziniti to button up one's mouth
    iskal sem to besédo pri več avtorjih I have looked that word up in several authors
    beséda ni konj (figurativno) hard words break no bones
  • bésen furious, enraged, mad, incensed

    ves bésen fuming with rage, in a furious temper; (žival) rabid
    biti bésen to be in a rage, to be in a fury, to be enraged pogovorno to blow one's top
    napraviti bésnega to enrage, to infuriate, to exasperate, to drive someone mad, pogovorno to drive someone up the wall
    bésno sovraštvo rabid hate
  • bírmati to confirm

    biti birman to be confirmed
  • blážen blessed, blest, blissful, happy

    biti ves blážen to be in the seventh heaven, to be in high spirits, pogovorno to be over the moon
    to so bili bláženi časi those were the days
    razglasiti za bláženega to beatify
    razglašen za bláženega beatified
Število zadetkov: 812