dopóldne in the morning; in the forenoon; a.m.
 danes dopóldne this morning
 jutri dopóldne tomorrow morning
 v nedeljo dopóldne on Sunday morning
 Zadetki iskanja
-  nísem I am not
 nísem bil I have not been; I was not
-  žálibog unfortunately; to my regret; I am sorry to say
 žálibog je to resnica unfortunately it is true ➞ žal!
-  báti se to fear, to dread, to apprehend, to be afraid of, to be in fear of, to be apprehensive of; to have cold feet; to stand in fear (ali awe) of; to shy away from, žargon to funk; (biti zaskrbljen) to be anxious (ali uneasy) about
 zelo báti se to be frightened
 bati se je it is to be feared
 ničesar se ni bati there is nothing to be afraid of
 ničesar se ne bati to be game for anything
 ne bojte se! (ni nevarnosti) never fear!
 báti se boga to fear God
 ne bati se ne boga ne zlodeja to fear no foe
 bolj se boji matere kot očeta he is more scared of his mother than of his father
 bojim se, da je prepozno I fear that it is too late
 bojim se za Vas I'm (really) worried about you
 bojim se za njegovo zdravje I am worried sick about his health
-  bédast stupid, silly, foolish; simple, idiotic ZDA pogovorno dumb; soft-headed; dull; brainless; ridiculous
 nisem tako bédast! I know better!
 tako bédast pa nisem I am not such a fool
 bédast kot noč as stupid as a donkey, as thick as a plank
 bilo je bédasto od mene it was very stupid of me
 ta bédasti natakar that fool of a waiter
-  beséda word; (izraz) expression, term; (izrek) saying; (obljuba) promise
 z besédami in writing
 z drugimi besédami in other words
 z eno besédo in a (ali one) word
 beséda ob (ne)pravem času a word in (out of) season
 in, niti beséde o tem! Pst! and mum's the word!
 in konec besédi! and that's that!
 na dan z besédo! (govori!) spit it out!, out with it, man!, ZDA pogovorno talk turkey!
 prav s temi besédami in so many words
 častna beséda word of honour
 častna beséd! word of honour!, upon ali on my honour!, honestly!
 nobene beséde več! not another word!
 beséda za besédo word for word, literally
 ostre beséde harsh (ali angry) words
 božja beséda gospel
 grde beséde foul language
 lepe beséde fair words
 prazne beséde empty (ali idle) words
 sladke beséde flattering words
 izvedena beséda derivative
 novo skovana beséda newly coined word
 zložena beséda compound word
 same beséde! mere words!
 enozložna beséda monosyllable
 težko izgovorljiva beséda tongue twister
 strokovna beséda technical term
 zelo zastarela beséda obsolete word
 zastarela beséda archaic word, archaism
 človek redkih besédi a man of few words
 spojena beséda portmanteau word (npr. smog = smoke + fog)
 izpeljava besed derivation of words; etymology
 tvorba besed word-formation
 števec besed telefonija word counter
 beséda je o... the point is, the point in question is...
 ne biti mož beséda not to keep one's word
 on je mož beséda he is a man of his word, he is true to his word
 vse to so same prazne beséde that's all idle chatter
 pametnemu je ena beséda dovolj a word to the wise
 beséda je dala besédo one word led to another
 dati svojo (častno) besédo to pledge one's word, to give one's word
 dati komu besédo to allow someone to speak
 biti mož beséda to keep one's word, to be as good as one's word; to be true to one's word
 njegova beséda je zakon (figurativno) what he says goes
 držati svojo besédo to keep one's word
 držal bom svojo besédo I will keep my word
 ni držal svoje beséde he went back on his word
 imam besédo na jeziku I have the word on the tip of my tongue
 ti imaš besédo it is your turn to speak, (na sestanku) you have the floor, you may take the floor
 ne dati drugim beséde to monopolize the conversation
 imeti zadnjo besédo to have the last word
 imeti odločilno (zadnjo) besédo pri to have the final say in
 jaz imam zdaj besédo it's my turn now, now I'll have my say
 imeti véliko besédo to talk big
 on ima glavno besédo he is the spokesman
 v tej stvari nimam nobene beséde več I no longer have any say in this matter
 od lepih besed še nihče ni bil sit fine words butter no parnips
 čim manj je besed, tem bolje je least said soonest mended
 izbirati beséde to pick one's words
 ni izgubljal, tratil besede o... he wasted no words on...
 naglasiti, poudariti besédo to stress (ali to emphasize) a word
 zaman izgubljati beséde to waste words
 izraziti z besédo to word
 niti beséde ni omenil o tem he did not breathe a word of it
 odvzeti komu besédo to stop someone from speaking
 pasti komu v besédo to interrupt someone, to cut short, pogovorno to chip in
 prositi za besédo to beg permission to speak, to ask leave to speak
 prosim za besédo! (ZDA) may I have the floor?
 oprostite besedi! saving your presence!
 prihranite si svoje beséde! save your breath
 sploh me ne pusti do beséde he does not let me a word in edgeways
 priti do beséde to get a word in edgeways
 ne priti z besédo na dan (žargon) to beat about the bush
 nisem mogel priti do beséde I couldn't get a word in
 prijeti koga za besédo to take someone at his word
 ne najdem (ne morem najti) besed I am at a loss for words
 tudi beséde resnice ni v tem there is not a word of truth in it
 prevračati beséde to quibble over words
 lastne beséde človek ne more slišati v tem hrupu in this din you can't hear yourself speak
 snesti svojo besédo not to keep one's word, to break one's word
 reči dobro besédo za koga to intercede in someone's favour, to say a good word for someone, to plead for someone
 premisliti beséde to ponder one's words
 skovati besédo to coin a word
 ne upati si z besédo na dan žargon to beat about the bush
 pretehtati svoje beséde to mind one's p's and q's, to ponder one's words
 vzeti komu besédo iz ust to take the words out of someone's mouth
 zastaviti svojo besédo arhaično to pledge one's word (ali honour)
 zastaviti dobro besédo za koga to put in a word for someone
 umakniti svojo besédo to retract one's word, to go back on one's promise
 verjeti na besédo to take on trust
 ubogati na besédo to obey to the letter
 lahko mi verjamete na besédo you may take my word for it; you can believe every word I say
 vleči beséde to drawl
 tudi beséde ni rekel he never said a word (ali žargon humoristično a dicky bird)
 reči besédo o pravem času to drop a timely hint; arhaično to say a word in season
 človek se lahkó zanese na njegovo besédo his word is as good as his bond
 izvleči se z lepimi besédami to talk one's way out
 dobiti besédo to have leave to speak, to be allowed to speak; parlament to catch the Speaker's eye
 (takrat) ni znal beséde angleški he could not then speak a word of English
 beséde ne ziniti to button up one's mouth
 iskal sem to besédo pri več avtorjih I have looked that word up in several authors
 beséda ni konj (figurativno) hard words break no bones
-  bíti (sem) to be; to exist; to live; to take place
 je (= se nahaja) there is
 so (= se nahajajo) there are; (bivati) to stay
 bíti lačen, žejen to be hungry, thirsty
 bíti ves iz sebe to be beside oneself, to be overwrought
 3 x 5 = 15 three times five equals fifteen
 kaj je, kakó je (kaj) z njim? how is he?, how is he getting on?; how are things with him?
 kaj je s teboj? what is the matter with you?
 toplo (mraz) mi je I am warm (cold)
 ne morem bíti brez (cigaret) I cannot do without (cigarettes)
 bíti brez denarja to be short of money
 bíti brez premoga to be short of coal
 po čem je kruh? how much is (the) bread?
 koliko je do postaje? how long does it take to the station?
 bodi previden! be careful!
 on je iz Londona he is (ali comes) from London
 kdo je? who is there?
 kdo je tam? (vojak na straži) who goes there?
 po meni je, z menoj je konec I am done for, pogovorno I've had it
 kaj Vam je? what is the matter with you?
 nič mi ni there is nothing the matter with me
 slabó mi je I feel sick
 jaz sem (to) it is I, pogovorno it's me
 če bi jaz bil Vi (bil na Vašem mestu), bi ostal doma if I were you, I would stay at home
 če je (to) takó if it is so, if that be so, if that be the case
 naj bo takó! arhaično let it be so!
 naj bo (to), kot hoče! be that as it may
 naj bo tako ali tako in either case
 to bo dovolj this will do
 kar je bilo, je bilo let bygones be bygones
 bíti v napoto to be in the way, to inconvenience, to hinder
 ni mi za... I don't care for...
 za to mu ni he does not care about it
 nič mi ni zanj pogovorno I couldn't care less about him, I don't care a fig for him
 ni mi do šal I am in no mood for joking
 to ni (nič) zame that is not in my line
 nič ni bilo iz tega nothing came of it
 ni mi do poezije I have no time for poetry
 mnogo mi je do tega, da... I am very anxious to...
 vem, pri čem sem I know where I stand
 on je proti meni he has set his face against me
 hiša je v gradnji the house is being built
 bilo mi je, da bi jokal I felt like crying
 on bi bil dober učitelj he would make a good teacher
 tu gre za bíti ali ne bíti this is a matter of life or death
 šlo je za bíti ali ne bíti it was touch and go
 pri tem sem ob 50.000 SIT I am fifty thousand tolars out of pocket over it
-  bolečína ache, pain, smart, ailment; (trganje) twinge, pang; (zbodljaj) stitch (v boku in the side); figurativno grief, distress
 duševna bolečína grief, pang(s pl)
 huda bolečína anguish
 nema bolečína silent grief
 skrajna bolečína extreme suffering, agony
 porodne bolečíne throes pl
 začetne (porodne) bolečíne (figurativno) teething troubles
 odškodnina za bolečíne compensation for pain or distress
 imeti bolečíne to be in pain
 imate bolečíne? (Vas boli?) do you feel any pain, does it hurt?
 imam bolečíne I've got a pain
 imam velike bolečíne I am in great pain, I have an awful pain
 zvijati se od bolečínin to wince
 trpeti, prenašati velike bolečíne to suffer great pain
 deljena bolečína je pol bolečína arhaično company in distress makes trouble less
-  boléti to ache, to ail, to hurt, to pain
 nogé me bolijo my feet hurt
 oko me boli my eye aches
 kaj Vas boli? what ails you?
 glava me boli my head aches, I've got a headache
 srce me boli figurativno I am sick at heart
-  bólje better
 bólje in bólje, vedno bólje better and better
 čim prej tem bólje the sooner the better
 toliko bólje so much the better
 tem bólje all the better
 oziroma bólje (rečeno) or rather
 bólje je (vzeti...) it is preferable (to take...)
 zaradi tega mi ni prav nič bólje I am no whit the better for it
 gre mu (ekonomsko) bólje he is better off
 sedaj mi gre (zdravstveno) bólje I am getting better now
 bólje bi storil, če bi ostal doma you'd better stay at home, pogovorno you better stay at home
 bólje ne! (= tega Vam ne svetujem) you had better not!
 sinoči, oziroma bólje rečeno, davi smo imeli vihar last night, or rather, this morning there was a storm
 ni mogel napraviti bólje kot... he could not have done better than...
 bólje se počutiti to feel (ali to be) better
 posli gredo bólje business is improving
 obrniti se, spremeniti se na bólje to change for the better
 bólje drži ga kot lovi ga a bird in hand is worth two in the bush
-  část honour, ZDA honor; (sloves) reputation, prestige, (slava) fame, renown, praise; (spoštovanje) esteem, respect
 pri moji části! upon my honour!, on my word of honour!, pogovorno honour bright!
 madež na části stain on one's honour
 njemu v (na) část in his honour
 izkazovati část to pay homage, to pay one's respects
 žalitev části affront, defamation, (pismena) libel, (ustna) slander, insult; injury to reputation
 část mi je... I have the honour (to)
 část mi je sporočiti Vam... I beg to inform you...
 to Vam dela část this does you honour
 je pod mojo částjo that is beneath (ali below) my dignity
 to mu ne dela části this does not do honour to him
 smatram pod svojo částjo I think it below me
 on je v veliki části he is in great esteem
 biti ljubosumen za svojo část to be jealous of one's honour
 gre za našo část our honour is involved (ali concerned), our honour is at stake
 izkazati část to honour, to do (ali to pay honour ali respect ali homage)
 izkazati komu poslednjo část to pay one's last respects to someone
 kratiti komu část to slander someone
 smatrati za část to consider it an honour
 část komur část honour to whom honour is due
 pod částjo mi je to storiti I am above doing it
-  čúditi se to wonder (ob, nad about, at, da that); to be astonished (at, that); to be amazed (ali surprised) (at, that); to marvel (at, that)
 čudim se ti you amaze me
 temu se čudim that surprises me, I am astonished at that
 stvar, ki sem se ji čudil a thing that made me wonder
 ne bi se čudil, če bi on prišel I should not be surprised if he came
 čudim se, da nisi nikoli slišal o tem I'm amazed you've never heard of it
-  dáti dajáti to give; (podariti) to present with, to give away; (podati) to hand on, to present, to turn over; (dodeliti) to allot, to assign, to apportion; (vročiti) to hand (over), to deliver; (karte) to deal
 dáti, dajáti nazaj to give back, to restore; (podeliti) to grant, to accord, to award, ZDA to donate (to); gledališče to stage, to perform; (ponuditi) to offer; (dobaviti) to deliver, to furnish, to supply; (donašati) to yield, (sadove) to bear, to produce; (naslov) to bestow on, to confer something upon someone
 dáti, dajáti naprej to pass on
 ne (hoteti) dáti, dajáti to refuse, to withhold
 dana veličina a given magnitude
 če sta A in B dana, sledi, daje C... given A and B, C follows...
 v danem primeru (če je tako) in that case; should the need arise; if need be; if so
 dáti, dajáti duška (svoji jezi) to give vent (to one's anger)
 dáti, dajáti prav komu to agree with someone, to concede the point
 dáti, dajáti vsakemu svoje to give everyone his due
 daj mu, kar je njegovega! give him his due!
 ti bom že dal! I'll give it you!
 daj to na mizo! put it on the table!
 daj bog! God grant!
 ne daj bog! God forbid!
 kaj dajejo nocoj v gledališču? what's on at the theatre this evening?
 to (gledališko) igro so dajali tri mesece the play ran for three months
 dal sem mu roko I shook hands with him
 moram da(ja)ti dober zgled I must set a good example
 po čem dajete (koliko stane)...? what is your price for, what do you charge for...?
 nič se ne da napraviti there is nothing to be done
 dáti, dajáti na znanje komu to let someone know
 dáti, dajáti na svetlo to publish, to edit
 dáti, dajáti mnogo na to make much of, to think the world of
 mnogo da na svojo zunanjost he pays great attention to his personal appearance
 malo, nič ne dáti, dajáti na kaj to regard as worthless, not to give a brass farthing for
 on ne da nič na moj nasvet he sets no value upon my advice
 dal se je oslepariti, ogoljufati he let (ali allowed ali suffered) himself to be cheated
 dam si striči lase I have (ali I get) my hair cut
 kje si dajete delat obleke? where do you have your clothes made?
 dáti, dajáti svojo besedo to pledge one's word
 to mi daje misliti! that makes me wonder!
 na to ne dam pečenega groša (nič) I don't give a hoot about that
 dal sem si mnogo truda I took great pains
 dáti, dajáti od sebe (ton) to utter
 ne da se mi... I don't feel like, I am unwilling (ali loath ali disinclined) to...
 ne da se mi brati I don't feel like reading, I am loath (ali unwilling) to read
 (to) se ne da zanikati there's no denying (it)
 dáti, dajáti se spoznati, prepoznati to make oneself known
 dajati je lepše kot jemati it is better to give than to receive
 dáti, dajáti življenje za to sacrifice one's life for
 dvakrat da, kdor hitro da he gives twice who gives in a trice; arhaično while the grass grows the steed starves
-  diktírati to dictate (komu, pismo to someone, a letter)
 meni ne bo nihče diktiral I am not to be dictated to
 zmagovalec ima pravico premaganemu diktírati svoje pogoje the conqueror has a right to dictate his conditions to the conquered
-  disponírati to dispose (z of); to have at one's disposal; to arrange, to do
 disponirajte z menoj, kakor hočete if I can be of any service I am completely at your disposal
 biti dobro disponiran to be in good humour
 prosto disponírati s svojo lastnino to be free to dispose of one's property
-  do (nekako, okoli, skoraj) about, somehow, somewhat, in some way
 do sedem ur about seven hours; (časovno) till, until; (krajevno) as far as; up to
 od... do... from... till...; from... to...
 od treh do štirih from three to four
 do kdaj? when?, how long?
 do danes up to this day
 do sedaj so far, thus far
 do tedaj, do takrat till then, by that time
 do 5. aprila up to 5th April (beri: the fifth of April)
 do zdaj till (ali until) now, up to now, as yet, hitherto, so far
 do sedaj (zdaj) še ne not as yet
 do današnjega dne up to this day, to date, thus far
 do nedavnega until recently
 do nadaljnjega until further notice, for the present, pending further instructions, until further instructions
 (prav) do danes, do današnjega dne to this very day
 (prav) do zadnjega to the very last
 od petka do vključno nedelje from Friday to Sunday inclusive, ZDA from Friday through Sunday
 do treh (ne pozneje) by 3 o'clock
 (najpozneje) do by
 do konca tega tedna by the end of this week
 do božiča by Christmas
 od danes do jutri (kratkotrajten) short-lived, ephemeral, transient, provisional
 od leta do leta year in, year out
 živeti od danes do jutri to live from hand to mouth
 do roka dospelosti till due
 do vratu up to the neck
 do kolen up to the knees
 do temelja to the ground
 spremil te bom do pošte I'll see you as far as the post office
 ni mi do... I do not care for...
 ni mi do šal I am not in a joking mood
 plačal sem najemnino do 1. avgusta I have paid the rent up to 1st August (beri: the first of August)
 do zadnjega moža to the last man
-  dobro2 prislov well
 doslej vse dobro so far, so good
 (že) dobro! all right!, okay!, fine!
 dobro mišljen well-meant, well-intentioned
 dobro vzgojen well-mannered, well-bred
 dobro znan well-known
 dobro, da je... a good thing there's...
 dobro bi bilo, da... it would be a good thing if...
 ni mi dobro I feel unwell, I feel poorly
 dobro govoriti o to speak well of
 dobro mi gre I am getting on well (ali nicely); I am doing well
 z njim se ne bo dobro končalo he will come to no good
 dobro izgledati to have good looks
 dobro spati to have a good night
 dobro se zabavati to have a good time, to enjoy someone
 stvar se obrača na dobro the affair is shaping well (ali things are looking up)
-  dólgčas boredom; dullness; tediousness, tedium; (enoličnost) monotony
 zelo mi je dólgčas I am bored, I'm bored stiff, pogovorno I'm browned-off
 v mestu je dólgčas there's no life (ali pogovorno it's dead boring) in town
 dólgčas mi je z njim I feel dull with him
 dólgčas mi je po njem I miss him, I long to see him again
 dólgčas preganjati to dispel (ali to fight off, to stave off) one's boredom; to beguile the weary hours (z branjem with reading)
 umirati od dólgčasa to be bored to extinction
-  dolgočásiti to bore; to tire; to weary
 te dolgočasim? am I boring you?
 vse ga dolgočasi everything palls on him, he finds no enjoyment in anything
 silno, na smrt dolgočásiti to bore to distraction, to bore someone stiff
 dolgočásiti se to feel dull, to be bored, to feel bored (ali pogovorno browned-off)
 dolgočasim se I'm getting bored; I am bored
 na smrt se dolgočásiti to be bored to extinction (ali to tears), to die of boredom, to be bored stiff
 z njim se človek ne dolgočasi one cannot feel dull with him, he keeps you alive
-  dolžán indebted (to); owing; obliged; bound
 biti dolžán to owe
 koliko sem Vam? dolžán how much do I owe you?
 dolžán sem mu 10 funtov I owe him ten pounds
 to sem dolžán storiti I am obliged to do it
 nikomur nisem nič dolžán I don't owe anyone anything
 vsem je dolžán he's in debt all round
 on ne ostane ničesar dolžán he gives as good as he gets
 dolžán sem Vam zahvalo I owe a great debt of thanks to you