Franja

Zadetki iskanja

  • bíti (bijem) to beat; to strike; (močno) to whack; (srce) to pulsate, to beat, (močno) to throb, to palpitate, to flutter

    ura bije sedem the clock is striking seven
    bíti žogo to play football
    resnica o tem nam bije v obraz the truth of it stares us in the face
    bíti se (boriti se) to fight, to struggle, to combat, to battle with
  • mréža net; mesh; meshwork; web; toil, toils pl (tudi figurativno); (omrežje cest, radijsko itd.) network; (proti komarjem, muham ipd.) screen

    mréža kanalov sewage system
    lovska mréža net, (tudi figurativno) pl
    mréža za prtljago rack
    mréža za lase hairnet
    viseča mréža hammock
    mréža proti komarjem mosquito net
    mréža proti muham fly net
    mréža pri kaminu fireguard
    mréža iz žice wire mesh, wirenetting, (pri tenisu) net
    mréža za pečenje gridiron, roaster
    nakupovalna mréža string bag
    mréža železniških prog a network of railway lines
    žična mréža wiring, wire net
    pajkova mréža cobweb, spider's web
    lovna mréža (proti podmornicam) harbour net, antisubmarine net
    loviti v mréžo, nastaviti mréžo to net
    razprostreti, nastaviti mréžo to spread, to lay a net
    poslati žogo v mréžo (tenis) to net
    ujeti v mréžo to mesh, figurativno to ensnare, to entangle
    mréže zakona the meshes of the law
  • súniti (z orožjem) to thrust; to push; to strike; (z nogo) to kick, to jerk; (ukrasti) to filch, to pilfer

    stran súniti to push aside
    súniti žogo v out šport to strike the ball out of court
  • udáriti to beat; (ura) to strike; to hit; to knock; (dati klofuto) to slap, to smack, ZDA pogovorno to slug; to smite; (s pestjo) to punch

    udáriti ob to strike against, to bump against
    nazaj udáriti (puška) to recoil, to kick
    rahlo udáriti to tap, to dab
    udáriti po obrazu to slap, to box, to cuff
    udaril me je v obraz he struck me in the face
    udaril sem z nogo ob kamen I hurt my foot by knocking it against a stone
    udáriti po prstih to rap
    udáriti po mizi to pound the table; (žogo s palico) to bat
    on je prvi udaril he was the first to strike
    strela je udarila v drevo lightning has struck a tree
    ura je ravno udarila dve it has just struck two
    kri (voda) je udarila iz... blood (water) gushed out of...
    reka je udarila čez bregove the river overflowed its banks
    vino mu je udarilo v glavo the wine went to his head, the wine made his head swim
    udáriti takt to beat (the) time
    udáriti koga s slepoto to smite someone with blindness
    toča je udarjala na okenske šipe the hail was rattling on the windowpanes
    udáriti komu v hrbet (figurativno) to attack someone in the rear, to stab someone in the back
    udáriti z nogo ob tla to stamp one's foot (on the ground)
    isti zvok mu je znova udaril v uho the same sound struck his ear again
    s pestjo je udaril po mizi he pounded the table
  • vréči to throw, to fling; to hurl; (mrežo, sidro, kocko) to cast; (pri izpitu) to pluck

    nazaj vréči to throw back
    vréči na tla to throw (ali to fling) down
    vréči pogled na to glance at
    vréči kamen v psa to throw a stone at a dog
    vréči mrežo to cast a net
    proč vréči to throw away, to discard
    vréči novec v zrak to toss a coin
    vréči komu kaj to fling something at someone
    vréči v ječo to fling into prison, to cast (ali to clap) in prison
    vréči vrv komu (figurativno) to throw a rope to someone
    ven vréči to turn out, pogovorno to chuck out (koga someone)
    vréči žreb to cast lots
    vréči puško v koruzo (figurativno) to hang up one's ax(e), to throw in the towel (ali the sponge)
    vréči komu kaj v obraz (= očitati mu) to throw (ali to fling) something in someone's teeth
    vréči koga iz službe to sack someone, to give someone the sack, to dismiss, ZDA to fire someone
    vréči pismo v nabiralnik to drop a letter into a pillar box
    vréči komu polena pod noge (figurativno) to put a spoke in someone's wheel
    vréči (metati) slabo luč na koga to bring discredit (up)on someone
    vréči komu žogo to throw a ball to someone
    vréči se to throw oneself, to fling oneself
    vréči se po kom (figurativno) to take after someone, to resemble someone
    vréči se na delo to throw oneself into a task (ali a job)
    vréči se v kaj (figurativno) to fling oneself into something
    vréči se komu v naročje to fling oneself into someone's arms
    vréči se komu k nogam to throw oneself at someone's feet
    vréči se na to throw oneself upon, to fall upon, (lotiti se) to tackle
    trije možje so se vrgli nanj three men pounced upon him
    vréči se na sovražnika to rush (ali to dash) at the enemy
  • žóga ball, rubber ball

    žóga za kriket cricket ball
    žóga za tenis tennis ball
    usnjena žóga leather ball, leather
    biti žógo (nogomet) to play football
    igrati se z žógo to play ball
Število zadetkov: 6