-
čemú? what for?; for what purpose?; what's the good?; to what end?
-
bóter godfather; (birmanski, krstni) sponsor
botri (pri krstu) godparents pl
biti bóter to be someone's godfather
biti za bótra to act as sponsor (for), to sponsor (čemu something)
-
čár charm; glamour; grace; fascination; attraction; sweetness; (čaranje) magic, spell, enchantment, charm
premagati čár to break the charm
odvzeti čemu čár (figurativno) to take the gilt off the gingebread
-
dejávnost activity
dejávnost inštituta za... the work of the Institute for...
področje dejávnosti sphere of activity
biti v polni dejávnosti to be in full play (ali swing)
posvetiti svojo dejávnost čemu to devote one's energies to something
družbena (gospodarska) dejávnost social (economic) activity
dejávnosti družbenega pomena activities of social interest
-
dnó bottom; ground
brez dna bottomless
iz dna mojega srca moje duše from the bottom of my heart
dnó ladje bilge, bilges pl
škatla z dvojnim dnom a box with a false bottom
izpij do dnna! bottoms up!, no heeltaps!
iti na dnó (potopiti se, o ladji ipd.) to go to the bottom
iti (stvari) do dna to get down to rock bottom
priti na dnó zadeve, stvari to get to the root of the matter
dotakniti se dna, priti do dna to touch the bottom
priti čemu do dna (figurativno) to get to the bottom of something
izbiti dnó to knock the bottom out of
to izbije sodu dnó (figurativno) that tops everything
kakšno dnó je tu, pesek ali blato? what is the bottom here, sand or mud?
-
dorásel adult; grown-up; full-grown; (za možitev) marriageable; (do moške dobe) arhaično grown up to man's estate
dorásla oseba adult
biti dorásel to be of age, (figurativno) to be equal (čemu to something), to be up (to something), to be a match (for something)
nisi dorásel tej nalogi you are not equal to this task, you are not up to this task
ni dorásel tej nalogi he is not up to this task
nihče mu ni dorásel he has no equal, there is no one to match him
-
dorásti to attain (ali reach) one's majority (21 let); to grow up, to reach maturity; to attain full growth
dorásti čemu to become equal to (ali a match for ali fit for ali qualified for) something
-
eksponírati to expose (tudi fotografija)
premalo eksponírati to underexpose
preveč eksponírati to overexpose
eksponíran exposed
eksponírati se čemu to expose oneself to something
-
hotéti to be willing; to want; (marati) to like; (želeti) to wish, to want, to desire; (nameravati) to intend, to purpose, to mean, to have in view
rajši hotéti to prefer
ne hotéti to be unwilling
hočeš cigareto? will you have a cigarette?
kaj hočete? what do you want?
kaj hočeš od mene? what do you want of me?
on ve, kaj hoče he knows what he wants, he knows his mind
kakor hočete as you like, as you please, as you wish, suit yourself
naj to hoče ali ne whether he likes it or not
hočeš-nočeš whether you like it or not, willy-nilly, willing or unwilling
noče sprejeti denarja he won't accept the money
naj stane, kar hoče whatever the cost, whatever it may cost
kaj hočete reči s tem? what do you mean by it?
ona dela, kar hoče she has her own way
sam ne ve, kaj hoče he does not know his own mind
hočem, da greš domov I want you to go home
s silo hoče, da grem domov he insists on my going home, he insists I go home
imamo vse, kar hočemo we have all we want, we want for nothing
hočemo mu dobro we wish him well
kaj mi hoče (čemu mi bo) ta knjiga? I have no use for this book
hoče mi se (piti) I feel like a drink, I feel thirsty, I'd like a drink
dobro vem, kaj on hoče I fully appreciate (ali I realise full well) what he has in mind
kakorkoli hočete as you like (ali choose ali please), at your discretion
hoče biti (dela se, da je) znanstvenik he pretends to be a scientist
hočeš, da te peljem z avtom (na postajo)? would you like me to drive you (to the station)?, shall I drive you (to the station)?
hočete še malo mesa? will you have (ali take) a little more meat?
kaj sem hotel reči? what was I going to say
hotel sem samo reči, da... I only meant to say that...
hotel je telelefonirati, pa je pozabil he meant to call, but he forgot
(sam) si to hotel you asked for it (yourself)
hotela me je udariti she felt like hitting me
usoda je hotela, da... it was fated that...
srce mi je hotelo počiti my heart was ready to burst (ali to break)
on je tako hotel he wanted it that way
hotel se je poročiti he wanted to get married, he was about to be married
nesreča je hotela (as) ill luck (ali misfortune) would have it
na vsak način je hotel imeti nov avto he insisted on having a new car
jaz bi hotel (iti) I should like (I'd like) to (go)
kaj bi hoteli še več? what more could you wish for?
hotéti in želeti je dvoje willing and wishing are not the same
-
imé name; (krstno) first (ali given ali baptismal ali Christian) name
imé in priimek name and surname
v iménu on behalf of, in the name of
v mojem iménu on my (own) behalf
lastno imé proper noun
obče imé common noun
potni list na imé... a passport in the name of...
dekliško imé maiden name
brez iména nameless
krajevno imé placename, toponym
privzeto imé (vzdevek) alias
Brown po iménu Brown by name
dobro imé (sloves, glas) good name, reputation
klicanje imén (apél) roll call
seznam imén list of names, roll, (zdravnikov, porotnikov ipd.) panel
v mojem iménu in v iménu mojih prijateljev on my own behalf and on behalf of my friends
v božjem iménu in the name of God, in God's name
kako Vam je imé? what is your name?
Vas smem vprašati za imé? may I ask your name?
vprašal sem ga za imé I asked him (for) his name
dati čemu pravo imé (reči bobu bob) to call something by its proper name; to call a spade a spade
imeti imé po botru to be called after one's godfather
navesti, povedati napačno imé to give an assumed name
klicati po iménih to call the roll
podpisati (se) s polnim iménom to sign one's name in full
ustvariti si imé (zasloveti) to win a name for one's
omadeževati svoje imé to besmirch one's name
poznati koga le po iménu to know someone only by name
imé se ga je prijelo the name stuck to him
to bo škodilo mojemu dobremu iménu my reputation will suffer because of this
moj pes sliši na imé Bob my dog answers to the name of Bob
slabega iména se človek težko znebi (figurativno) give a dog a bad name and hang him!
-
izmíkati
izmíkati komu kaj to withdraw something from someone; (odvzeti) to take away
izmíkati se to evade, to avoid; to dodge; to shirk
izmíkati se komu, čemu to shun someone, something
ne izmikaj se tako! don't beat about the bush!
-
izogibati se izogniti se to avoid; to evade; to dodge, to shirk, to shun
izogibati se, izogniti se delu to dodge work
izogibati se, izogniti se odgovornosti (delu) to shirk responsibility (work)
izogibati se, izogniti se vsakršnemu nesporazumu to avoid any misunderstanding
izogibati se, izogniti se pregreh to shun vice
izogibati se, izogniti se čemu to give something a wide berth
skušati izogibati se, izogniti se izpolnjevanju svojih obveznosti to try to evade carrying out one's obligations
izogibati se, izogniti se direktnemu vprašanju to evade a straight question
-
izpostáviti izpostávljati to expose (tudi fotografija); to put out, to set out, to lay open to; (življenje) to expose, to imperil, to endanger, to jeopardize
izpostáviti, izpostávljati dežju to expose to the rain
izpostáviti, izpostávljati svoje življenje nevarnosti(m) to endanger one's life
izpostáviti, izpostávljati se čemu to expose oneself to something, pogovorno to stick one's neck out
ne želim se izpostáviti, izpostávljati njegovi kritiki I don't want to subject myself to his criticism
izpostáviti, izpostávljati se posmehu to subject oneself to ridicule
-
izpostávljen exposed (to); (podvržen) liable (to); subject (to)
izpostávljen kritiki subject to criticism
izpostávljen posmehu subject to ridicule
biti izpostávljen čemu to be exposed to something, to undergo something
-
kís vinegar
vinski kís wine vinegar
začímbeni kís aromatic vinegar
dodati kís čemu to vinegar something
vložiti v kís to pickle (in vinegar)
-
kônec end; finish; termination; completion, conclusion, close; (iztek) expiration; (prenehanje) cessation; (razpust) break-up; (posledica) issue, result
brez kônca endless
na kôncu finally, in the end, at the end
do kônca to the end, to the last
do kônca 19. stol. up to the end of the 19th century
proti kôncu towards the end
do samega kônca (= do smrti) up to the bitter end, to the very end
konec koncev finally, at long last, in the long run
kônec tega meseca at the end of the present month
kônec svetá the end of the world
na drugem kônu at the far end
biti pri, na kônu to be at an end
z njim je kônec (izgubljen je) he is done for, it is all over (ali up) with him, arhaično he is undone
imeti slab kônec to come to a bad end
vsega je enkrat kônec there is an end to every thing
njegovi nevednosti ni kônca there is no end to his ignorance
bližati se kôncu to draw to an end (ali to a close)
poslušaj me do kônca! hear me out!
priti do kônca to come to an end
privesti do kônca to bring to an end
napraviti kônec s kom (pokončati ga) to make an end of someone
imeti na kôncu jezika (figurativno) to have (something) on the tip of one's tongue
temu boš moral napraviti kônec (pogovorno) you will have to put your foot down on that
napraviti čemu kônec to put an end to something
to pride konec koncev na isto it comes to the same thing in the end
ni še videti kônca the end is not yet in sight
začeti na napačnem kôncu pogovorno to get hold of the wrong end of the stick
kônec dober, vse dobro all's well that ends well
-
kós3
biti kós čemu to be equal to something, to be a match for something
nisem ti kós I'm not a match for you
nihče mu ni kós there is no one to match him
biti kós priliki to rise to occasin
on ni kós tej nalogi he is not equal (ali up) to this task
nisem mu kós I am no match for him
biti kós situaciji, položaju to cope with a (ali the) situation, to be equal to te situation, pogovorno to measure up to the job
-
lésk lustre; brilliance, -cy; gloss
brez léska lustreless
da(ja)ti čemu léska to throw (ali to shed) lustre on something, to lustre something
-
mêja (državna, deželna) frontier, border; (ločnica) boundary (-line); (mejno področje) borders pl, confines pl; figurativno limit, (skrajni konec) extreme point; (rob) edge, verge, skirt
na mêji on the frontier
onkraj mêje beyond the frontier, (v tujini) abroad
v mêjah (česa) within the borders (ali limits) (of something)
do (neke) gotove mêje to a certain extent, to some extent, up to a point
mestne mêje city boundaries pl
starostna mêja age limit
živa mêja hedge, hedgerow, quickset hedge
določitev mêje demarcation; delimitation
kršitev mêje violation of the frontier
prestopitev mêje frontier-crossing
mêja, ki se ne sme prestopiti figurativno pogovorno deadline
prekoračiti, prestopiti mêjo to cross the frontier, (figurativno) to exceed the limit (ali permission)
postaviti mêjo, mêje to put (ali to set) bounds to, to limit
začrtati mêjo to draw a boundary
določiti mêjo to determine (ali to set, to fix) a boundary
vse ima svoje mêje there is a limit to everything, we must draw the line somewhere
ne poznati mêje (figurativno) to know no bounds
njegova hvaležnost (njegovo začudenje) ni poznala mêjá his gratitude (his surprise) knew no bounds
to presega vse mêje that passes all bounds
moje potrpljenje je skoraj doseglo svojo mêjo I have almost reached the limit of my patience
držati v mêjah to keep within bounds, to check, to restrain
tvoriti mêjo čemu to form the boundary of something
-
nágnjen inclined; sloping; figurativno disposed, prone (k to)
biti nágnjen k čemu to feel inclined to something, to bend to something
biti nágnjen k to have a predisposition to
ona je nágnjena h glavobolom she is subject to headaches