čákati to wait (for); to await; to expect
 čákati v vrsti (»repu«) to queue (up)
 čákati na odločitev to await the decision
 čákati na (svojo) priložnost to watch one's opportunity
 čakal sem te do šestih I waited for you till six
 čakali so nanj they were waiting for him ali someone was waiting for him ali pogovorno he was waited for
 na to lahko še dolgo čakaš figurativno you may whistle for it
 pustiti koga čákati to keep someone waiting
 to lahkó (po)čaka that can wait
 ne čakajte me z večerjo! start supper without me!
 dolgo, potrpežljivo čákati figurativno to kick one's heels, to cool one's heels
 nismo čakali, da bi on odgovoril we did not wait for him to reply
 nima smisla čákati there's no use waiting, it's no use waiting
 čákati v zasedi to lie in ambush
 čákati (oklevati) to linger, to hesitate, to tarry
 čákati (biti usojeno) to be in store for
 kdor čaka, dočaka everything comes to those who wait
 človek nikoli ne ve, kaj ga čaka you never know what to expect
 Zadetki iskanja
-  čás time; (doba) epoch; tide, (razdobje) period; space of time; (letni čas) season; (ura) hour; gramatika tense; (vmesni) interval, interim, meantime
 božični čás Christmastime, Christmastide, arhaično yuletide
 poletni (delovni) čás daylight saving time
 konični čás (ure) rush hour, peak hours pl
 prometno šibki čás offpeak (ali slack) hours pl
 slabi, težki čási hard times pl
 skrajni čás! high time!
 prosti čás leisure; spare time
 ves moj čás the whole of my time
 s časom in the course of time, gradually
 o pravem čásu in time; in the nick of time; in due course of time, ZDA on time
 od čása do čása every now and then, from time to time, now and then, now and again, once in a while
 čez nekaj čása some time afterwards
 od tega čása since that time
 v kratkem čásu in a short time
 za kratek čás for a short time
 pred čásom, predčasno prematurely
 pred nekaj čása some time ago
 že nekaj čása prej for some time past
 že dolgo čása for a long time
 že pred dolgo čása long ago, a long time ago; ZDA pogovorno way back
 med tem čásom in the meantime, (in the) meanwhile
 od tega čása naprej from this time onward, henceforth
 od tistega čása dalje from that time forward
 v istem čásu at the same time
 nekaj čása (prislov) awhile, (samostalnik) a while
 ob nepravem čásu at the wrong time, out of season
 ob kateremkoli čásu, ob vsakem čásu at any time
 ves čás all along, all the time
 pred davnim čásom long ago
 v teku čása in the course of time
 vsak čás zdaj any time now
 v starih čásih in olden times
 v dobrih starih čásih in the good old days
 v tistem čásu at that time
 ob katerem čásu? at what time?
 v sedanjem čásu at present, now
 v določenem čásu within a fixed period, in due course
 zadnje čáse lately
 za vse čáse for all time
 prav v zadnjem čásu quite recently
 od davnih čásov from time immemorial, from time out of mind
 ob določenem čásu at the appointed time
 v prostem čásu at one's leisure
 šala o nepravem čásu ill-timed jest
 škoda čása za to it's a mere waste of time
 vsaka stvar ob svojem čásu everything in its season
 vse ob svojem čásu there is a time for everything, all in good time
 v čásu, v čásih poplav in times of flood
 čás beži time flies
 skrajni čás je it is high time
 to je samo vprašanje čása it's only a question of time
 je že tudi čás! (it's) about time, too!
 to je samo izguba čása it's a sheer waste of time
 za to je še čás there is plenty of time for that
 za to je še do jutri čás it can wait till tomorrow
 bil je čás, ko... time was when...
 za to je treba čása this takes time
 določiti čás to fix a date
 dati komu čás to give someone time
 imate malo čása zame? can you spare me a moment?
 čás se mu vleče time hangs heavy on his hands
 ne imeti čása za... to have no time for
 krajšati si čás to while away the time
 izkoristiti čás to take time by the forelock
 imam nekaj prostega čása I have some time to spare
 iti (vštric) s čásom to be abreast of the times
 nimam dosti čása, ne smem izgubljati čása I have no time to spare
 kje so lepi stari čási? pesniško where are the snows of yester year?
 kako dolgo čása ga ni! what a long time he has been gone!
 korakati s čásom to move with the times
 čási so minuli, ko... time was, when...
 čás je potekel time is up
 preganjati čás (figurativno) to while away the time
 prihraniti čás to save time
 prebiti svoj čás to pass one's time
 njegov čás je prišel his hour has struck
 čakati svoj čás to bide one's time
 držati korak s čásom to keep pace with the times
 priti ravno o pravem čásu to come in the nick of time
 čás bo pokazal time will show, time will tell
 čás presti (figurativno) to twiddle one's thumbs
 je škoda čása (ne izplača se) it is not worth while
 ob nepriličnem čásu priti h komu to intrude upon someone's time
 štopati čás to time with a stopwatch
 on je videl boljše čáse he had known better times
 vzeti mnogo čása to take long
 precéj čása mi bo vzelo, da... it will take me ages to...
 to mi vzame skoraj ves moj čás it takes up nearly all my time
 vzemite si čás! take your time!
 ubi(ja)ti čás to kill time
 ves čás sem to vedel I have known it all the time (ali all along)
 precéj čása te že nisem videl I haven't seen you for ages
 precéj čása bo trajalo, da... it will take some time to...
 zapravljati tratiti (svoj) čás to waste one's time, to fritter away one's time, ZDA žargon to boondoggle
 med tem čásom se je marsikaj zgodilo many things have happened in between
 čás je denar time is money
 preživljati težke čáse to have a hard time
 čás hitro teče time passes quickly (ali races by, flies)
-  potrpežljív patient
 potrpežljívo prislov patiently
 potrpežljívo čakati na... to wait patiently for...
-  pustíti (dopustiti) to allow, to permit, to suffer, to yield, not to mind, not to hinder; to let; (opustiti) to give up (ali over), to leave off; to desist from, to abstain from, to refrain from, to forbear; (zapustiti) to leave, to quit, to relinquish, to abandon, to forsake; (izpustiti, spustiti) to let go, to let fly, to let loose; (prenehati, nehati) to drop, to cease, to omit
 pustíti delo (o delavcu) to strike, to go on strike, to come out (on strike)
 ne pustíti not to allow, not to permit, not to suffer (ali tolerate), to prevent, to hinder
 pustíti koga na cedilu to leave someone in the lurch, to forsake someone, to abandon someone
 pusti to! leave it alone!, let it be!
 pusti to meni! leave it to me!
 pusti me pri miru! leave (ali let) me alone!
 pusti, naj gre stvar svojo pot! let it take its course!
 pusti to tu! leave that here!
 pustite ga noter! let him come in!; let him in!
 pustite mi, da premislim! let me think it over!
 pusti vrata odprta! leave the door open!
 pustimo to za prihodnjič! we will leave that for the next time!
 pustite me samega! leave me alone!
 pustimo to in govorimo o čem drugem! let's drop it and talk of something else!
 mi lahko pustite te dokumente dan ali dva? can you let me have those documents for a day or two?
 pustil se je oslepariti he let himself be taken in
 pusti si časa za premislek! leave yourself time to think!
 to me pusti hladnega it leaves me cold
 pustil je, da so ga pretepli he let them beat him
 pustíti za seboj to leave behind
 moral sem pustíti denarnico doma I must have left my purse at home
 pustil je vse druge tekmovalce daleč za seboj he has outdistanced (ali has outstripped) all the other competitors
 pustíti si rasti brado to grow a beard
 pustíti koga v negotovosti to keep (ali to hold) someone in suspense
 pustíti iz vida to lose sight of
 pustíti koga čakati (pol ure) to keep someone waiting (for half an hour)
 pustíti komu proste roke glede... to let someone have a free hand as regards...
 ne more pustíti pijače he cannot break himself of the habit of drinking
 pustíti si svetovati to listen to advice
 pustíti pri starem to stick to the old ways
 to se mu mora pustíti you have to grant him that
 pusti, da luč gorí leave the light on!
 ne se pustíti videti to keep out of sight
 živeti in pustíti živeti! live and let live!
 ali pusti ali vzemi! take it or leave it!
 pustite dve prazni vrsti! leave two lines blank (ali blank lines)!
 je oče pustil kako sporočilo? has Father left a message?
 računam nate, zato me ne puščaj na cedilu! I count on you, so don't let me down!
 pusti, da kdo drug opravi to! (figurativno) ZDA let George do it!
 pustíti stroje teči to let the engines rip
 pusti te stvari, kakor so! leave these things as they are!
 pustil sem, da je avto drvel s polno hitrostjo (pogovorno) I let her rip
 pustíti vprašanje odprto to leave the question open
-  razvój development; evolution; growth, progress, advance
 potek razvója course of development
 razvój dogodkov progress of events
 dežela v razvóju politika a developing country
 čakati na razvój dogodkov to await developments
 materialni in družbeni razvój material and social development
-  státi2 (stojim) to stand; to be at a standstill; (ne se premakniti) to stagnate, not to budge
 pokonci státi to stand upright
 státi na prstih to stand on tiptoe
 státi v pozoru vojska to stand at attention
 státi voljno vojska to stand at ease
 vod, stoj! vojska squad, halt!
 státi na straži to be on sentry-go, to stand guard
 státi komu ob strani to stand by someone
 státi na lastnih nogah (figurativno) to stand on one's own legs
 moja ura stoji my watch has stopped
 stvari stojé dobro matters stand well
 (takó) kot stvari stojé as matters stand
 bil je preveč pijan, da bi mogel státi (na nogah) he was too drunk to stand up
 nekaj ostankov rimskega zidu še stoji some remains of the Roman wall are still standing
 stoj! stop!, halt!, stand still!
 státi ravno kot sveča to stand bolt upright
 koliko časa stoji vlak na tej postaji? how long does the train stop at this station?
 státi trdno kot skala to stand firm as a rock
 státi v vrsti (in čakati) ZDA to stand in line; VB to stand in a queue, to queue (up)
-  vŕsta row (hiš of houses); line; rank; vojska file; turn; series; kind, sort; set; type; genus, species; variety; quality
 dolga vŕsta long row
 v vŕsti in a row, in a line
 v vŕstah in rows
 sprednja (zadnja) vŕsta front (back) line
 v sprednjih vŕstah in the front ranks
 v nepretrgani vŕsti in straight succession
 po vŕsti in turn, by turns; in rows; (po eden) one at a time, successively
 naslovna vŕsta headline
 vŕsta sedežev row of seats
 vŕsta topolov row of poplars
 kdo je na vŕsti? whose turn is it?
 jaz sem na vŕsti it is my turn
 počakati moraš, da prideš na vŕsto! you must await (ali pogovorno wait) your turn!
 prideš kmalu na vŕsto your turn will soon come
 ne (se) držati vŕste pri čakanju (preskočiti vŕsto) to jump a queue
 čakati v vŕsti (za kaj) to queue (for something)
 sedeti v prvi vŕsti to sit in the front row
 brati med vŕstami to read between the lines
 brali smo po vŕsti (eden za drugim) we took it in turns to read
 korakati v vŕsti to march in file
 razredčiti vŕste to thin out the rows
 postaviti v vŕsto to put (ali to set) in a row; to rank, to file, to draw up
 postaviti se v vŕsto (štartno črto pred tekom) to toe the line
 imeli smo vŕsto deževnih dni we (have) had a succession of rainy days
 imamo tri vŕste vina we have three sorts of wine
-  zaséda ambush; vojska ambuscade; (preža) wait
 biti v zasédi to ambush, to lie in ambush (ali in wait)
 čakati v zasédi to lie in wait
 napasti iz zaséde to waylay, to attack from an ambush, to ambuscade, to ambush
 pasti v zasédo to fall into an ambush, to be waylaid
 pripraviti zasédo to lay (ali to make) an ambush
 postaviti zasédo to lay an ambush, to lie in wait (komu for someone), (prežati) to waylay
 postavljač zaséd waylayer
   / 1   
 Število zadetkov: 8