Franja

Zadetki iskanja

  • povrníti to return; to render; to repay; to give back

    povrníti voznino to refund someone's fare
    povrníti dobro za slabo to return (ali to render) good for evil
    povrníti milo za drago; (šilo za ognjilo); enako z enakim to give tit for tat
    povrníti zlo za zlo to return (ali to render) evil for evil, to take an eye for an eye
    stroški mu bodo povrnjeni he will be reimbursed his expenses
    ne povrníti česa (ne se izkazati hvaležnega) to make no return for something
    povrníti se to return
  • površínski surface

    površínska plast superficiality; superficial stratum
    ki se koplje na površínskem kopu mineralogija opencast
  • povsód everywhere; in every place; in all places; throughout; ZDA all over; on all sides

    o tem se govori povsód po mestu it is the talk of the town
    povsód navzoč omnipresent
    povsód srečujem prijatelje I meet friends everywhere
    povsód drugje everywhere else
    povsód, kamor grem everywhere I go, wherever I go
    od (vse)povsod from all sides, from everywhere, from all quarters
    povsód sem to iskal I have hunted for it high and low
    govorica se je povsód razširila the rumour has spread far and wide
  • pozabíti to forget

    pozabíti (ne več misliti) na kaj to forget about something; (spregledati, izpustiti) to omit, to leave out
    da ne pozabimo! lest we forget!
    pozabi na to! forget it!
    ne pozabi, da je to treba narediti! don't forget that it must be done!
    pozabil sem (ne morem se spomniti) I forget
    ne smemo pozabíti, da... it must be borne in mind that...
    pozabil sem, kaj sem hotel reči I forget what I was going to say
    da ne pozabim (= mimogrede povedano) by the way
    pozabil sem njegov naslov I've forgotten his address
    pozabíti na svoje interese to neglect one's own interests
  • pozdráviti1 medicina to cure

    pozdráviti se to recover (od from)
    pozdráviti se od dolge bolezni to recover from a long illness
    kar se ne da pozdráviti, je treba pretrpeti what can't be cured, must be endured
  • pozdráviti2 pozdrávljatiy to greet; to salute; to pass the time of day; (pri odhodu) to bid farewell (to someone), (za dobrodošlico) to bid someone welcome, (po kom drugem) to give one's love (oziroma respects, compliments) to someone

    pozdravite sestro! remember me to your sister!, give your sister my love!
    pozdravi(te) ga od mene! remember me to him!, give him my kind regards
    srčno vas pozdravlja (v pismih) yours sincerely, yours ever, (bolj formalno) yours faithfully
    pozdráviti se to greet one another, to exchange the time of day
    moj brat vas lepo pozdravlja my brother wants (ali begs) to be remembered to you
  • pozibávati pozíbati to rock; to swing; to sway; (na kolenu, otroka) to dandle

    veter pozibava drevesa the wind sways the trees
    pozibávati, pozíbati se to rock, (na deski) to seesaw; (ladja) to lurch, to sway, (dete v naročju) to be dandled
    drevesa se pozibavajo v vetru the trees sway in the wind (to and fro)
  • pozív appeal; (uraden) summons; (vojaški) call-up; injunction

    sodni pozív subpoena, writ (of summons), (z grožnjo kazni) (writ of) subpoena
    napisati pozív to draw up a writ
    pozív v vojsko, na orožne vaje call-up
    izročiti pozív to serve with a summons (ali a writ), to summons
    odzvati se, ustreči nujnemu pozívu to obey an urgent summons
  • pozívati pozvati to call; (v vojsko) to call up; to invite, to ask, (uradno) to summons, to cite, (s pretnjo kazni) to subpoena

    pozívati, pozvati na pomoč to cry for help, to call (on someone) for help, to appeal (to someone) for help
    pozívati, pozvati za pričo to call someone as a witness, to call on someone to give evidence
    pozívati, pozvati se (sklicevati se) na kaj to refer to something, (na dokaz, na primer) to adduce
    pozívati, pozvati se na točko pogodbe to invoke a clause
  • poznáti to know (koga someone), to be acquainted (with someone), to be familiar (with someone)

    samo po videzu ga poznam I know him only by sight
    poznáti po imenu to know by name
    že več let ga poznam I have known him for years
    poznamo jih že pet let we have known them for five years
    ne hoteti poznáti koga to cut someone, to turn one's back on someone, to give someone the cold shoulder, to cold-shoulder someone
    ne poznáti (ne vedeti za) to be ignorant of, to be a stranger to
    ne poznam strahu I am devoid of fear
    on ne pozna težav he is ignorant of the difficulties, he does not know the difficulties
    pozna se mu na obrazu, da je utrujen one can see by his face that he is tired
    ne poznajo se mu leta he does not look his age
    žal vas (jaz) ne poznam you have the advantage of me
  • pôzno late; at a late hour

    prepozno too late
    pôzno zvečer late in the evening
    hoditi pôzno spat, prihajati pozno domov to keep late hours
    pôzno vstajati to get up late
    pôzno postaja it is getting late
    pôzno se je oženil he got married late in life
    bolje pôzno kot nikoli better late than never
  • pozòr attention

    pozòr na stopnico! mind the step!
    pozòr! vojska attention!; look out!, take care!, (umaknite se!, žargon) mind out!
    pozòr pred psom! beware of the dog!
    postaviti se v pozòr to come to attention
    stati v pozòru to stand at attention
    pozòr pred žeparji! beware of pickpockets!
  • poženíti to marry off (in turn)

    otroka sta poženila in zdaj sta spet sama they have married off their children and are now alone again
    poženíti se (o moških) to get married (in turn)
    sinovi so se poženili the sons got married
  • požvížgati to whistle; to blow a whistle

    požvížgati komu to whistle (ali at) someone
    požvížgati se na kaj (figurativno) not to care a straw (ali a pin, a rap, a hoot, a damn, a fig, a curse) for (ali about) something, not to give a hoot about something
    požvížgati psu to whistle to one's dog
    lahko se požvižgaš na to (= na to lahko še dolgo čakaš)! you may whistle for it!
    se požvižgam na to I don't give a damn for it
  • práh dust; pulverized matter; powder

    cvetni práh (pelod) pollen
    mleko, sladkor v práhu powdered milk, caster sugar
    zlati práh gold dust
    oblak práhu a cloud of dust
    kakšen práh! what a dust!
    (p)obrisati práh to dust
    dvigniti práh figurativno to kick up (ali to make, to raise) a dust
    dvignil je precéj práhu figurativno he made a great stir
    to je dvignilo precéj práhu it made a great stir, it created a great sensation
    otresti, stresti práh s čevljev to shake the dust off one's feet
    zdrobiti, zmleti v práh to powder, to pulverize, to reduce to dust (ali to powder)
    práh si in v práh se boš povrnil! religija arhaično dust thou art and unto dust thou shalt return
    neprepusten za práh dustproof
  • práska scratch; slight wound; graze; vojska, spopad skirmish, encounter, brush (with the enemy)

    spopasti se v (manjših) práskah to skirmish
  • práskati to scratch

    práskati se to scratch oneself
    práskati se po glavi (za ušesi) to scratch one's head (one's ears)
    ne praskaj se, če te ne srbi! figurativno shut your mouth and you'll catch no flies!
  • prásniti

    prásniti v smeh to burst out laughing, to go into fits of laughter
    prásniti vžigalico to strike a match
    prásniti se to scratch oneself, to get scratched
  • prašíti to dust, to raise dust; to powder; to cover with dust; to spray (ali to sprinkle) with powder

    prašíti se to be dusty
  • práti (perilo) to wash, to launder, (lase) to shampoo

    da(ja)ti prat (svoje) perilo v pralnico to send one's washing to the laundry
    kje si daješ prat perilo? where do you get (ali have) your washing done?
    ona pere za nas she does our washing
    ona pere (hodi prat) za druge she does other people's washing
    to blago se dobro pere this material washes well