stŕpati to cram (v into), to pack, to press; to stow; to jam (med between); (ljudi) to crowd (skupaj together)
 stŕpati koga v zapor to clap someone into prison
 Zadetki iskanja
-  stvár thing; matter; object; stuff; (posel, skrb) concern; case; (zadeva) affair, subject, business
 stvár časti affair of honour
 sporna stvár debatable question, pravo a moot point
 vsa stvár the whole business (ali affair, matter)
 k stvari! keep (ali stick) to the point (ali to the matter in hand)!; (v parlamentu, govorniku) answer the question!
 vse moje stvári all my belongings pl, my goods and chattels pl
 dogovorjena, domenjena stvár a put-up job
 kočljiva, delikatna stvár a delicate point
 stvár zase another question, a matter apart
 stvár v diskusiji the subject under discussion, the matter in hand
 spadajoč k stvári relevant
 ne spadajoč k stvári irrelevant
 to je moja stvár that's my business (ali affair, concern, lookout)
 to ni moja stvár that is no business of mine; that is not my affair
 v tem je vsa stvár (= za to gre) that's the gist of it (ali the whole point)
 to je čisto druga stvár that's completely off the point, that's an entirely different thing, (figurativno) that's a horse of a different colour
 to je stvár navade that's a matter of habit
 to je jedro, bistvo stvári this is the gist (ali the substance) of the matter
 to je važna stvár this is a matter of importance (ali of great importance)
 to je kočljiva stvár this is a ticklish (ali delicate, difficult) matter, this requires careful handling
 to ni smešna stvár this in no laughing matter
 (to je pa) lepa stvár! (ironično) that's a nice mess!, pogovorno a fine how-do-you-do (ali how d'ye do)
 ne vem, kaj je na stvári I don't know what the problem is, pogovorno I don't know what's the matter (ali what's up, what it's all about)
 borimo se za dobro stvár we are fighting for a good cause
 brigaj se za svoje stvári! mind your own business, don't be such a busybody!
 sedaj ne gre za to stvár that is not the question now
 naj gredo stvári svojo pot! let things slide!
 to nima nič opraviti s sámo stvárjo that has nothing to do with the question
 pogovoriti se o stvári to talk the matter over
 ostati pri stvári to stick to the point
 priti s stvárjo na dan to raise a matter
 pusti stvár v miru (= ne dvigaj prahu)! let sleeping dogs lie!
 preidimo na stvár! let us come to the point (ali to the matter in hand), pogovorno let's get down to the nitty-gritty
 s tem se na stvári nič ne spremeni it makes no difference, it does not alter the fact (ali the fact of the matter), it doesn't make any material (ali substantial) difference
 to ne spada k stvári this is irrelevant, this is off (ali beside) the point
 kot stvári stojé as things are, as things stand (now)
 stvári stojé dobro things are going well
 stvár stojí takole this is how the matter stands
 videti, kako stvari stojé (figurativno) to see how the land lies
 umreti za dobro stvár to die for a good cause
 vmešavati, vtikati se v tuje stvári to meddle in other people's affairs
 vrniti se k stvári to return to the subject
 vzeti stvár v roke (figurativno) to take a problem (ali a matter, a business) in hand
 vzeti stvári, kot pač pridejo (dobre in slabe) to take the rough with the smooth
-  súnek thrust; jerk; push; stroke; shock
 súnek v rebra poke in the ribs
 súnek vetra gust of wind
 potresni súnek shock of an earthquake
 súnek preko reke vojska push (ali thrust) over the river
-  súniti (z orožjem) to thrust; to push; to strike; (z nogo) to kick, to jerk; (ukrasti) to filch, to pilfer
 stran súniti to push aside
 súniti žogo v out šport to strike the ball out of court
-  superiórnost superiority
 kompleks superiórnosti superiority complex
 superiórnost (premoč) v moštvu in materialu superiority in men and matériel, ZDA materiel (ali material)
-  superlatív gramatika superlative
 govoriti v superlatívih o to talk in superlatives of
 relativni (absolutni) superlatív relative (absolute) superlative
 govorila je o njem v samih superlatívih she spoke of him in superlatives (ali pesniško in lofty strains)
-  suròv raw, crude; figurativno rough, rude; (grób) coarse, uncouth; (brutalen) brutal; (neobdelan ipd.) unwrought, in the raw (ali natural) state, unfinished, unpolished, crude, rough; figurativno ill-mannered, uncivil, gross, bearish, ill-bred, boorish, churlish, barbarous
 v suròvem stanju in a rough state
 suròv diamant rough diamond
 suròv bombaž raw cotton
 suròv proizvod raw product
 suròv kavčuk crude (ali raw) rubber
 suròvo maslo (fresh ali freshly made) butter
 suròva (nestrojena) koža rawhide
 suròva sila brute force
 suròvo olje crude (ali rock) oil, crude petroleum, naphtha
 suròvo ravnanje raw deal
 suròvo jajce raw egg
 suròvo meso raw meat
 suròva šala horseplay
 suròve šege uncouth (ali rude, coarse) manners pl
 suròva volna raw wool
 suròvo železo pig iron
 suròvo igrati šport to play rough
 suròva hrana uncooked vegetarian food
 suròva svila raw silk
 suròvo stanje raw state
-  súšec (marec) March
 v súšcu in March
-  sušílen drying
 sušílni aparat drying apparatus, drier
 sušílna peč kiln
 sušiti v sušílni peči to kiln-dry
-  súženjstvo slavery, slavishness; servitude; bondage; arhaično thraldom
 pasti v súženjstvo to fall into slavery
-  súžnost slavery; servitude
 pasti v súžnost to fall into slavery
-  svája (prepir) quarrel, dispute
 biti v sváji s kom to be at odds with someone, to be at daggers drawn with someone, to quarrel with someone
-  svaríti to warn (pred of, against), to admonish; to caution (against)
 svarimo (ali pozor) pred žeparji! beware of pickpockets!
 vnaprej svaríti to forewarn
 svarili so me, naj ne kadim I was warned against smoking
 svarili so ga, da je v nevarnosti he was warned that he was in danger
 svaril sem jih pred njim I warned them about (ali against) him
-  sváštvo relationship (ali affinity) by marriage
 biti v sváštvu to be connected by marriage
-  svečàn (februar) February
 v svečànu in February
-  svétek holiday
 v petek in svétek day in, day out
-  svetílnica lamp
 cilinder svetílnice chimney (of an oil lamp)
 svetílnica v svetilniku flashlight
-  svetlíkati se to gleam, to glimmer; to glisten, pesniško to glister
 svetlikajoč se v mraku phosphorescent
-  svéž fresh; new; recent; (hladen) cool, chill, chilly, refreshed
 svéžega datuma of recent date
 svéže čete fresh troops pl
 svéž kruh new bread
 svéže mleko new milk
 svéža jajca new-laid eggs pl
 svéže meso fresh meat
 svéže perilo clean linen
 svéža srajca clean shirt
 svéž sir fresh cheese
 svéž vetrič brisk gale
 svéž zrak fresh (ali bracing) air, crisp air
 svéža sled live scent
 svéža voda fresh water
 imamo ga v svéžem spominu he is still fresh in our memories
 svéža je kot rožica (figurativno) she is (as) fresh as a daisy
 počutim se čisto svéžega I feel as fresh as paint
 svéže (po)barvano! wet paint
-  svéženj bundle; bunch
 svéženj ključev bunch of keys
 svéženj dračja faggot, ZDA fagot
 svéženj šibja bundle of twigs
 povezati svojo obleko v svéženj to tie one's clothes into a bundle