znáti to know
znáti na pamet to know by heart
dobro znáti kaj to be A1 at something
ne znam angleško I cannot speak English, I do not know English
znate francosko? do you know French?
znaš igrati šah? can you play chess?
on misli, da vse zna he thinks he knows everything
on zna brati grško he can read Greek
znaš dobro današnjo lekcijo? do you know your lesson for today well?
tega si ne znam razložiti I don't know what to make of it (ali of this)
zelo dobro znáti lekcijo to have the lesson at one's fingertips
ona zna vsaj (najmanj) 5 jezikov she knows at least five languages
znáti (spoznati se na) svoj posel to know one's own business, (žargon) to know one's onions, (pogovorno) to know the ropes, to know what's what
Zadetki iskanja
- zób1 -a tooth, pl teeth; (glavnika) tooth; (čipk) jag; (skale) jag; (žage) tooth, jag
zób kočnik molar, grinder, molar (ali grinding) tooth
zób mlečnik milk tooth
zób podočnik canine, dogtooth, (gornje čeljusti) eyetooth
zób sekalec incisor
zób strupnik poison fang
zób čekan fang, (veprov, slonov) tusk
zób kolesa cog, tooth
modrostni zób wisdom tooth
gnil zób rotten (ali decayed) tooth
majav zób loose tooth
mlečni zóbje milk teeth, baby teeth, first teeth
drugi, stalni zóbje second, permanent teeth
spodnji (zgornji) zóbje lower (upper) teeth
sprednji zóbje front teeth
umeten zób false tooth, artificial tooth
zdrav zób sound tooth
vrsta umetnih zob denture
brez zób toothless
škrbina zóba stump of a tooth
zób za zób, oko za oko an eye for an eye, measure for measure, retaliation, (latinsko) lex talionis
zób časa (figurativno) the ravages of time
do zob oborožen armed to the teeth
dobivanje zob cutting teeth, dentition, teething
izdrtje zoba extraction
jezik za zobé! (= molči!) shut up!, hold your tongue!
boriti se z zóbmi in nohti (= na vso moč) to fight tooth and nail
dobiti kaj za pod zób to have a snack, pogovorno to get some grub
dobivati (prve) zóbe to be cutting one's teeth, to be teething
dobiti zóbe to cut one's teeth, to teethe
zób me (zelo) boli I have (a bad) toothache, my tooth aches
(o)čistiti si zóbe to clean (ali to brush) one's teeth
ničesar ne imeti za pod zób to have nothing to eat, to have neither bite nor sup
izdreti zób to pull a tooth
dati si izdreti zób to have a tooth out, to have a tooth pulled
plombirati zób to stop (ali to fill) a tooth
pokazati zóbe to show one's teeth
človek bi si pri tem polomil zóbe (figurativno) it's a hard nut to crack
tu si boste polomili zóbe (figurativno, to je za vas posebno nevarno) that's where you'll come to grief
priti ljudem v zóbe (figurativno) to become the talk of the town
stisniti zóbe to clench one's teeth, to set one's teeth, (figurativno) to keep a stiff upper lip
škripati, škrtati z zóbmi to gnash (ali to grind, to grit) one's teeth
trebiti si zóbe to pick one's teeth
upirati se zóbu časa to stand the test of time
vsi jo vlačijo po zóbeh everyone's talking (ali gossiping) about her
vreči komu kaj v zóbe (figurativno, v obraz) to cast something in someone's teeth - zóben dental; tooth(-); of a tooth
zóbna bolezen disease of the teeth
zóbni cement dental cement
zóbna fistula dental fistula
zóbna dlesna, zóbne dlesne gum, gingiva, pl -vae
vnetje dlesen gingivitis
čir na dlesni gumboil
zóbni kamen tartar (on teeth), odontolith
zóbna kirurgija dental surgery
zóbna krona crown, jacket
zóbna korenina root of a tooth
zóbna krvavitev bleeding of the gums
zóbne klešče dental forceps pl
zóbna klinika dental clinic, dental hospital
zóbna jamica (alveola) tooth socket, alveolus
zóbna gniloba caries, tooth decay
zóbna nega dental care, care of one's teeth
zóbna obloga dental plaque
zóbno plombiranje stopping, filling
zóbni prašek tooth powder
zóbna krema, pasta dentifrice; tooth paste
zóbna proteza denture
zóbna ščetka toothbrush
zóbna sklenina dental enamel
zóbna voda dental lotion, mouthwash
zóbna pulpa dental pulp
zóbno tkivo dental tissue
zóbna vrzel gap between teeth
zóbno zdravljenje dental treatment
zóbna vrtalka dental machine
zóbno zrcalo dental mirror
zóbni živec dental nerve - zóna2 (groza) shudder
zóna me obhaja it gives me the shudders, I shudder (ob tem pogledu at the sight ali at the sight of it)
zóna me spreleti, če samo pomislim na to I shudder to think of it - zráčen air(-), airy; aerial; aired; atmospheric
po zráčni poti by air
zráčna armada vojska air fleet, air forces pl, air force
zráčni balon balloon
zráčna bitka air fight, aerial combat, air battle (za Anglijo Battle of Britain)
zráčna blazina air cushion
zráčna črta beeline, ZDA air line
10 milj zráčne črte 10 miles as the crow flies
zráčna črpalka pneumatic pump, air compressor
zráčni filter air cleaner
zráčno gretje hot-air heating
zráčni alarm air-raid warning
zráčna kopel air bath
zráčna ladja airship
zráčni koridor air corridor
zráčni mehur (air) bubble, air pocket
zráčna luknja air pocket, air hole
zráčni napad air raid, air attack, (močan) blitz
zráčni most air lift
zráčna obramba air defence
zráčni pojav atmospheric phenomenon
zráčna puška air gun
zráčna pošta air mail
zráčni promet aerial communication, air traffic, airborne traffic
zráčna plovba aerial navigation
zráčni pritisk atmospheric pressure
zráčna pot airway, air lane, air route, skyway
zráčna plast stratum, air layer
zráčna reklama skywriting
zráčna sesalka pneumatic pump
zráčni tlak air pressure
zráčni tovor air cargo, air freight, airborne freight
zráčni torpedo aerial torpedo
zráčni prostor air space
zráčni prevoz air transport
zráčne sile vojska air force
zráčni taksi air taxi
zráčni tok air current, air stream
zráčni upor air resistance, aeronavtika vojska air opposition
zráčna (vetrna) vreča (na letališču) wind sock, wind cone, wind sleeve, wind direction indicator
zráčni vrtinec whirlwind
zráčni vzgon air buoyancy
zráčna zavora pneumatic brake, compressed-air brake, air brake
porušiti, razrušiti s hudim zráčnim napadom to blitz
oskrbovati po zráčni poti to supply by air
prevažati po zráčnem mostu to airlift - zràk air; atmosphere
tekoči zràk liquid air
neprepusten za zràk airtight
dvigniti se v zràk to rise in the air
iti na zràk to take an airing, to take the air
izpostaviti zràku to air
zràk je čist figurativno (nikogar ni) (žargon) the coast is clear
ta plin je lažji kot zràk this gas is lighter than air
nekaj leži v zràku (figurativno) there's something in the air
pognati v zràk to blow up
zleteti v zràk (figurativno) to be blown up
ne pridem do zràka (figurativno) I can't breathe
prinesti na zràk to air
postaviti, vreči na zràk (figurativno) to throw out, to turn out
iz zràka sneti (figurativno) to invent
dve lovski letali sta trčili v zràku two fighter planes collided in mid-air
viseti v zràku (figurativno) to be undecided yet
sušiti na zràku to dry outdoors, ZDA to air-dry - zúnaj without, outside; out; (na prostem) in the open, outdoors, out-of-doors
zúnaj mesta outside the town
na zúnaj miren outwardly calm
to je zúnaj njihove interesne sfere it is outside their sphere of interest
zúnaj dosega out of reach
zúnaj hiše out of the house
zúnaj sezone out of season
zúnaj ali znotraj Združenih narodov outside or within the United Nations
priti od zúnaj to come from outside (ali from without) - zunánji external, exterior; outside, outer; outward; out of door
zunánje ministrstvo VB Foreign Office
zunánja stran the outside
zunánja površina exterior surface
na zunánji strani (od) on the outside (of)
zunánji svét the external (ali outer) world
zunánji žep outside pocket
za zunánjo uporabo for external use (ali application); (inozemski) foreign
zunánji kót geometrija exterior angle
zunánje zidovje, obzidje exterior rampart
zunánja politika foreign policy
zunánji dopisni član (akademije ipd.) nonresident corresponding member - zunánjost zunánjščina exterior; outside, outward; face; surface; (videz) appearance, semblance
ona zelo pazi na svojo (osebno) zunánjost, zunánjščina she pays great attention to her personal appearance - zvalíti to roll down (sod a barrel)
zvalíti se to roll, to tumble, to fall down
zvalíti krivdo na koga to lay (ali to put, to throw) the blame on someone (ali at someone's door)
zvalíti odgovornost na druge to shuffle off responsibility upon others, pogovorno to pass the buck - zvón bell
póčen zvón cracked bell
mrtvaški zvón death knell, knell, death bell, arhaično passing-bell
vrv pri zvónu bell rope
steklen zvón (za rastline) cloche
potapljaški zvón diving bell
večerni zvón religija (evening) Angelus bell
plat zvóna alarm bell, tocsin
ulivanje zvónov bell-casting
obesiti na veliki zvón (figurativno) to proclaim (ali to shout, to publish) from the housetops, to announce with loud beating of the tomtom, to broadcast, to publish (something) far and wide, to blaze (something)
zvoniti z zvónovi to ring (the) bells
zvónovi zvonijo the bells are ringing (oziroma ring)
zvonjenje, pritrkavanje zvónov chiming (ali chime) of bells - zvônec (hišni) bell
električni zvônec electric bell, (brenčalo) buzzer
zvônec pri vratih doorbell
gumb zvônca bell push, bell button
vrvica, ročaj za zvônec bellpull
obesiti komu zvônec to bell someone
obesiti mački zvônec to bell the cat
nositi zvônec to take the first place, to be in the lead, arhaično to bear the bell
potegniti za zvônec to pull the bell
pritisniti na zvônec to press the button
iti in odpreti vrata, če pozvoni zvônec to answer the doorbell (ali pogovorno the door) - zvráčati
zvráčati krivdo to lay (ali to put, to cast) the blame (na koga on someone), to lay the blame at someone's door
zvračala je krivdo nanj (pogovorno) she blamed it on him - zvŕniti to overturn, to turn over
zvŕniti se to turn over, to overturn; (o avtu) to turn over
rad ga zvrne (kozarček vina) (figurativno) he is fond of the bottle
avto se je zvrnil the car (was) turned over
voz se je zvrnil the carriage turned (ali toppled) over
zvŕniti krivdo na koga to lay (ali to put, to cast) the blame on someone, to lay the blame at someone's door - žábica zoologija small (ali little) frog; froggy; botanika snapdragon, antirrhinum; (viseča ključavnica) padlock; (alarmna patrona) (železniška) detonator, fog signal, ZDA torpedo
delati, metati žábice (na vodni gladini) to play ducks and drakes - žága (orodje) saw; (podjetje) sawmill
žága za kamen stone-saw
žága za kovine hacksaw
žága jarmenica frame saw
žága na električni (parni) pogon power saw (steam saw)
krožna žága (cirkularka) circular saw
pojoča, glasbena žága glasba musical saw
ročna žága hand saw
tračna žága bandsaw
jarem žáge saw frame
verižna žága chain saw
zobec žáge saw tooth, pl saw teeth
žága (jermenica) za deske rift-saw - žál
1. (medmet) alas; what a pity!
2. prislov unfortunately, regretfully
žál jutri ne morem priti I am sorry I shall not be able to come tomorrow
nič žalega mu nisem storil I have done him no harm
on ne bi muhi storil nič žalega he wouldn't hurt a fly
ni mi žál nobenega truda I don't mind (taking) any amount of trouble
žál ne morem ustreči tvoji želji I am sorry I cannot comply with your request
žál (na žalost) ne moremo tega napraviti unfortunately that can't be done
žál moram reči I regret (ali I am sorry) to say
žál vidim, da... I am sorry to see that...
žál moram iti I am afraid I have to go
žál mi je zanj I am sorry for him, I pity him
žál beseda offensive word
žál ne I am afraid not - žálost sadness; sorrow; mournfulness; depression; gloom; melancholy; distress; affliction; grief
veselje se spremeni v žálost joy turns to grief
v dvoje se žálost laže prenaša (arhaično) two in distress make sorrow less
na mojo žálost to my sorrow
na njegovo veliko žálost to his regret (ali annoyance, vexation)
biti v globoki žálosti to be in deep mourning - žár glow; blaze; figurativno ardour, warmth; enthusiasm, fire, spirit, fervency
meso na žáru grilled meat - žebljíca nail
zadeti žebljíco na glavico to hit the nail on the head