Franja

Zadetki iskanja

  • odkrížati se

    odkrížati se koga to get rid of someone
    ni se ga mogoče odkrížati se there is no getting rid of him
  • odplavíti to wash away; to wash off

    val ga je odplavil s krova a wave swept him off the deck
    reka je odplavila most the river washed (ali swept) the bridge away
  • odváditi

    odváditi koga česa to cure someone of a habit, to help someone to give up (ali to break) a habit, odvadil ga bom tega I will break him of that habit
    odváditi se to give up (ali to break oneself of, to cure oneself of, žargon to kick) a habit
    odváditi se kajenja to give up smoking, to break the smoking habit
    odváditi se mamil žargon to kick the drug habit
  • ogoljufáti

    ogoljufáti koga to deceive someone
    ogoljufáti koga za kaj to cheat (ali to trick) someone (out) of something
    ogoljufáti za kaj to defraud of something
    ogoljufali so ga za vse premoženje he was cheated of all he possessed
    njega je lahko ogoljufáti he's easy meat (ali pogovorno a mug, sucker)
  • ogrísti to nibble, to gnaw; to cause harm by nibbling (biting, gnawing)

    zajci so ogrizli sadno drevje the hares have been nibbling at the fruit trees
    otrok si je ogrizel nohte the child has been biting his nails
    pes ga je ogrizel the dog bit him
  • ojunáčiti to encourage; to embolden

    vino ga je ojunačilo wine raised his spirits
  • omehčáti to soften (up); to mollify; to make tender; figurativno to move, to touch

    omehčáti se to soften, to become tender (ali soft, mellow)
    omehčáti se do koga to relent towards someone
    dati se omehčáti to be moved, to relent
    ne se dati omehčáti (figurativno) to harden one's heart, to remain implacable
    nobena prošnja ga ni mogla omehčáti no entreaties could soften him
  • opíkati to sting

    ose so ga opikale he was stung by wasps
  • opomínjati opómniti to remind (koga na kaj someone of something); to admonish; to exhort; to warn; to caution; (za dolg) to dun

    opomnil sem ga na njegovo dolžnost I reminded him of his duty
    opomnite me na moj dolg remind me of my debt
    opomnili smo ga, naj tega ne dela we cautioned him not to do it
  • opozoríti to warn

    opozoríti koga na kaj to call (ali to direct), to drawl someone's attention to something, to point something out to someone
    opozarjam vas, da... I give you warning that...
    opozorili so ga, da je v nevarnosti he was warned that he was in danger
    on te je bil lepo opozoril he had given you fair warning
  • opravíčiti to excuse; to exculpate

    ne skušaj ga opravíčiti! do not try to excuse him!
    to ne opravičuje njegove odsotnosti that does not excuse his absence
    opravičite me zaradi moje odsotnosti! excuse me for my absence!
    opravíčiti koga, opravíčiti komu odsotnost to excuse someone, to excuse someone's absence
    opravíčiti koga pri kom to apologize for someone to someone else
    prosil je, da ga opravičijo (mu opravičijo odsotnost) he begged to be excused (from attending)
    opravičen(a odsotnost) zaradi bolezni excused from attending owing to illness
    opravíčiti se to excuse someone, to apologize (za, zaradi for)
    pri kom to someone; to make (ali to offer) an apology (for)
    dovolite mi, da se vam opravičim allow me to apologize (to you)
    opravičil se je za svoje vedenje he apologized for his conduct
    opravíčiti se moram, ker sem zamudil I must apologize for (zdaj) being, (prej) having been so late
    to se ne da opravíčiti that allows of no excuse!, there is no excuse for it!
  • ôsa1 zoologija wasp

    ôsi podoben waspish, wasplike, waspy
    ôsa ga je pičila a wasp stung him
  • oslepáriti to swindle (koga someone)

    oslepáriti koga za kaj to cheat someone out of something
    osleparil me je za 50 funtov he swindled (ali cheated) me out of fifty pounds, žargon he ripped me off for fifty quid
    biti osleparjen to be swindled, (žargon) to be sold a pup
    osleparili so ga za 5 funtov (žargon) he was stung for a fiver
  • osúpiti to astonish, to amaze, to bewilder, to surprise, to stagger, to perplex, to flabbergast, to dumbfound, to strike (someone) dumb

    novica ga je osupila the news staggered him
  • ovlážiti to wet, to moisten; to dampen, to damp

    ovlážiti si grlo (popiti ga kozarček) to wet one's whistle
  • pa and; but, however

    pa četudi (al)though, even though
    pa tudi (celó) če even if...
    pa dobro well then
    pa vendar (and) yet, still, nevertheless, but yet, for all that, notwithstanding
    pa naj bo! then let it be!
    kaj pa je? what is the matter (here)?
    pa kaj zato (potem)? what of it?, so what?
    moj oče pa moja mati my father and my mother
    pa to je jasno! why, that is clear!
    tako pravijo, pa jaz tega ne verjamem so they say, but I (myself) do not believe it
    on lahkó to stori, pa vem, da ne bo he can do it, but I know he will not
    prosili smo ga, on pa tega ni hotel storiti we asked him, but he would not do it
    pa tudi če bi tako bilo... even so...
  • pámet (um) intellect, intelligence, sense, brains pl, wits pl; (duh) reason, mind; prudence; mother wit; (razumevanje) understanding; (spomin) memory; pogovorno gumption

    na pámet by heart
    zdrava pámet common sense, sanity
    si ob pámet? are you out of your senses?, have you lost your wits?
    ali si pri pámeti? are you in your right mind?
    sem pri kraju s svojo pámetjo I am at my wit's end
    bodi no pri pámeti! be sensible!, be reasonable!, have a bit of common sense!
    on ni pri pravi pámeti he is not in his right mind, he is out of his mind
    nisem bil pri pravi pámeti I had not my wits about me
    on je počasne pámeti he is slow-witted, pogovorno he is slow on the uptake
    ona je kratke pámeti she is rather slow (ali dull, slow on the uptake)
    še (vedno) mi je na pámeti... it is still fresh in my mind...
    nima toliko pámeti, da bi (u)videl... he has not the wits to see...
    to se krega s pámetjo it is thoughtless (ali senseless)
    si se s pámetjo skregal? have you taken leave of your senses?
    padlo mi je na pámet it occurred to me, the idea struck me, the thought crossed my mind
    na kraj pámeti mi ne pade, da bi (rekel) far be it from me to (say)
    reči, kar človeku pade na pámet to say whatever comes to mind
    imeti več sreče kot pámeti to have more luck than brains
    izgubiti pámet to go out of one's mind (ali pogovorno off one's rocker); to lose one's mind (ali one's reason)
    to presega mojo pámet this is beyond me, that's over my head, that passes my comprehension
    priti k pámeti to come to one's senses
    kdo, ki je pri pravi pámeti, bi šel...? who in his senses would go...?
    moram ga spraviti k pámeti I must make him see reason (oziroma see sense)
    spraviti koga ob pámet to drive someone out of his mind (ali pogovorno up the wall, round the bend)
    sklicevati se na zdravo pámet to appeal to reason
    (iz)računati na pámet to calculate mentally
    učiti se na pámet to learn by heart, to commit to memory
    znati na pámet to know by heart (ali from memory), (vlogo) to be word-perfect
    ko te bo pámet srečala... when you see reason...
  • par (dvojica) pair, couple, two; (psov, divjadi) brace; set of two; (volov) a yoke (ali ZDA span) of oxen; (nekoliko) one or two, some, a few, several

    po parih by twos, by pairs, two by two
    par dni a couple of days, a day or two, (več kot dva dni) a day or so
    v par dneh in a couple of (ali in a few) days, in a matter of days
    par vrstic a line or two
    par rokavic a pair of gloves
    izgubil sem par te rokavice I have lost the companion to this glove
    poročen par married couple, wedded couple
    par zaročencev an engaged couple
    vrsta šolark, ki hodijo v parih (pogovorno) a crocodile
    ni mu ga para (ni mu enakega) there is no one to equal him, he has no equal; he is matchless; he is unrivalled
  • pást trap; (jama) pitfall; (zanka) snare

    pást za podgane (miši) rat trap (mousetrap)
    pást za tanke tank trap
    nastaviti pást to lay (ali to set) a trap
    pasti v pást to fall into a trap, to be waylaid
    ujeti se v pást to fall (ali to walk) into a trap, to be caught in a trap
    ujeti se v lastno pást (figurativno) to be hoist with one's own petard
    v pást ujeti koga to trap (ali to entrap, to ensnare) someone
    zapeljali so ga v pást they led him into a trap
  • pêči to bake; to burn; to roast, (na žaru) to grill; to broil; (na ražnju) to barbecue; (okus) to be (ali to taste) spicy (ali hot, peppery, pungent); (oči) to smart; (kopriva) to sting; (boleti v duši) to be galling, to gall, to rankle

    pêči se to be roasting, to be cooking
    na žaru to broil, to grill
    pêči koruzo to parch corn
    oči me pečejo my eyes are smarting
    roka me peče my hand smarts
    poper peče na jeziku pepper stings one's tongue
    zgaga me peče I have heartburn
    vest ga peče his conscience stings him, he has pangs of remorse