izbràn select, selected; chosen; picked out
izbràne pesmi selected poems pl
v nekaj izbrànih besedah in a few chosen words
Zadetki iskanja
- izbráti to choose; to select; to pick out; to elect; to make one's choice
izbráti med, izmed... to choose between...
izbral je (iz kupa) vrtnico in ji jo ponudil he picked out a rose and offered it to her
sam si izbráti to make one's own selection - izčŕpan exhausted; (vodnjak) dried up; (rudnik) worked out, exploited; drained; (izdaja knjige, razprodan) out of print; (oseba, pogovorno) knocked up, dog-tired, dead tired, fagged out, done up, prostrate; effete; (prazen) empty, emptied; (živčno) run down
skrajno izčŕpan pogovorno all in, žargon knackered
bil sem izčŕpan I was exhausted - izdátek expense, expenditure, cost; disbursement, outlay; outgoings pl
mali izdátki out-of-pocket expenses pl, sundries pl
postranski izdátki incidental expenses pl
posebni izdátki extras pl
ob majhnih izdátkih at little cost
kriti izdátke to defray the cost
skrčiti izdátke to reduce one's expenses
to mi je povzročilo izdátke that involved me in some expense
nakopati si izdátke to run up expenses - izenáčenje equalizing, equalisation; equation; leveling
izenáčenje med povpraševanjem in ponudbo equation of demand and supply; (tenis) deuce - izgrádnja construction, building; erection (ali raising) of a building; (razvoj) development
v izgrádnji in process of construction - izgúba loss; waste; (v boju) casualties pl; (finančna) loss
izgúba energije a loss of energy
izgúba električnega toka a leakage of current
nadomestljiva izgúba reparable loss
popolna izgúba dead loss
izgúbe na mrtvih in ranjenih vojska the losses in killed and wounded
seznam izgúb vojska casualty list
sem na izgúbi pri tem this leaves me out of pocket (ali with a loss)
to je čista izgúba časa it's a sheer waste of time
smo 5.000 SIT na izgúbi we are 5,000 tolars worse off
delati z izgúbo to operate at a loss
nadomestiti izgúbo to repair, to make up a loss
kompenzirati izgúbo to make up a loss
imeti težke izgúbe vojska to sustain, to suffer heavy casualties (ali losses)
plačati (nositi) izgúbo to stand a loss
prizadejati komu izgúbo to inflict a loss on someone
ne more preboleti svoje izgúbe he cannot get over his loss
preprečiti izgúbo pare to prevent a waste of steam
biti zavezan za povrnitev (plačilo) izgúbe to be liable for a loss
zmanjšati izgúbo to cut a loss
prodati z izgúbo to sell at a loss (ali at a sacrifice)
izgúba izmodrí človeka we learn by (bitter) experience - izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay
izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
izgubíti bitko to lose a battle
izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
izgubíti v igri to lose at gambling
izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
izgubíti pot to lose one's way. to go astray
izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
izgubíti igro, partijo to lose a game
tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
izgubíti voljo za to lose one's zest for
izgubíti vrednost to depreciate
izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
izgubíti zanimanje za to lose interest in
izgubíti zaupanje to lose one's confidence
izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go - izgúbljati ➞ izgubiti
ni izgubljal časa! (figurativno) he hasn't let the grass grow under his feet!
da ne izgubljamo časa to save time
ne izgubljaj časa z iskanjem ključev! don't waste your time (in) looking for the key! - izhájanje starting; going out; issue; (časopisov) publication, appearance (of papers)
prepoved izhájanja (časopisov) suppression
prepovedati izhájanje (časopisov) to suppress
izhájanje v snopičih, zvezkih, delih publication in parts - izhód exit; way out; egress; outlet; egression; opening; figurativno (možnost) resort
izhód v sili emergency exit
kot zadnji izhód (figurativno) in the last resort
izhód na morje outlet (ali egress) to the sea
ni drugega izhóda (figurativno) there is no other way (ali no choice)
napraviti izhód za dim to provide a vent (ali a vent-hole) for the smoke
videti izhód (figurativno možnost) to see a way out
ne vidim nobenega izhóda (figurativno) I am at my wit's end
to je položaj brez izhóda it is a deadlock (ali stalemate), pogovorno we're in a cleft stick, we're up a gum tree
sprejmem to le kot zadnji izhód I accept it only as a last resort - izíti to come out; (knjiga) to be published (ali issued ali brought out); to appear
pravkar izšlo just out, just come out, just published, fresh from the presses
kje je izšla knjiga? where was the book published?, where did the book come out?
izíti kot zmagovalec to emerge as victor, to come off victorious
knjiga je pravkar izšla the book is just out
izíti se to turn out
dobro (slabo) se izíti to turn out well (badly)
zadeva se bo v redu izšla it will come out all right in the end
izíti se drugače to prove otherwise - izkúšen experienced; expert (v at, in); learned; proficient (in); well-versed (v in); at home (in); (izvežban) trained, practised
postati izkúšen v svojem poklicu to become proficient in one's trade (ali pogovorno good at one's job) - izlóžben
izlóžbeno okno shop window, display window
izlóžbeni prostori showrooms pl
ogledovati (si) izlóžbena okna to window-shop, to look at the displays in shop windows - izméničen alternating, alternative, alternate
izméničenni tok (elektrika) alternating current
dinamo na izméničenni tok alternator; (vzajemen) reciprocal, in succession, one after another
izméničenno delati to work alternately
izméničenno smo brali we read turn and turn about - izmózgan emaciated; jaded; shattered; (brez moči) effete, worn out, exhausted, enervated; debilitated
izmózgan sem I'm all in - iznenáditi to surprise; to astonish; to take by surprise; to amaze
to me ni iznenadilo I am not much surprised at it
iznenáditi sovražnika to surprise the enemy
iznenáditi tatu pri kraji (tatvini) to surprise a thief in the act (of theft)
novica me je iznenadila the news surprised me - izobílje abundance, copiousness; plenty; profusion; affluence; richness, opulence; (preobilje) surfeit, glut; galore
v izobílju in abundance, galore
jedače in pijače v izobílju plenty to eat and drink
živeti v izobílju to live in clover (ali in plenty ali in affluence) - izpísati izpisováti to copy out
polno izpísati, izpisováti to write out (svoje ime one's name) in full; to write all over
izpísati, izpisováti se to have one's name removed from (ali struck off) a list or register; to take one's name off the books
izpísati, izpisováti se (izstopiti) iz organizacije to cease to be a member of an organization - izpolníti izpolnjeváti to fulfil; to fill; to implement; to carry out
izpolníti, izpolnjeváti formular to fill in a form, to complete a form
izpolníti, izpolnjeváti svoje dolžnosti to perform (ali to discharge) one's duties
izpolníti, izpolnjeváti pogoj to fulfil (ali to comply with) a condition
izpolníti, izpolnjeváti obljubo to fulfil (ali to keep ali to carry out) one's promise
izpolníti, izpolnjeváti pričakovanja to fulfil expectations, to come up to expectations
izpolníti, izpolnjeváti se to be fulfilled (ali realized), to come true
ne se izpolníti, izpolnjeváti (izjaloviti se) to fail, to come to nought, to fall through
upam, da se mi bodo želje izpolnile I hope to see my wishes fulfilled
ne izpolníti, izpolnjeváti svojih obveznosti not to carry out (ali perform) one's duties (ali engagements)
naše upanje se ni izpolnilo our hopes have not been realized