-  zagátiti se (priti v zastoj) to reach a deadlock 
-  zagórec inhabitant of a region behind a mountain (ali behind a mountain range) 
-  zagórje region beyond a mountain (ali beyond a mountain range) 
-  zagórski of (ali belonging to, situated in) a region beyond a mountain 
-  zagradíti to put up a barrier; to fence; (zajeziti) to dam up 
-  zagrešíti to commit a fault; to perpetrate; to be guilty
 
 zagrešíti zločin to commit a crime
 
-  zagrméti to thunder; figurativno to speak in a stentorian voice, to roar (out) 
-  zagŕniti to veil; to cover; to wrap; (s plaščem) to cloak, to put a cloak round
 
 zadeva je zagrnjena v skrivnost the affair is wrapped (ali shrouded) in mystery
 
-  zahohotáti se to burst out laughing; to break into a laugh; to laugh heartily 
-  zahrôpsti to make a rattling sound (in one's throat) 
-  zájčji hare(-), hare's, of a hare
 
 zájčja detelja botanika sorrel, hare's foot
 zájčja ustnica medicina harelip
 imeti zájčjo ustnico to be harelipped, to have a harelip
 zájčje uho botanika hare's ear
 zájčja koža hare's skin
 
-  zajédati (oseba) to live like a parasite, to sponge (on someone); (morje) to indent 
-  zajezíti to dam (up); (reko) to stem; to build a weir; to dyke, ZDA to dike; figurativno to check, to restrain
 
 zajezíti (nadaljnje) širjenje (figurativno) to stem the tide
 ki se ne da zajezíti (figurativno) uncontrollable, irrepressible
 
-  zakljúčiti to conclude (iz, da... from, that...); to draw a conclusion, to deduce, to infer (iz from); (dokončati) to bring to an end
 
 zakljúčiti se to close
 razstava se je zaključila the exhibition has closed
 svoj govor je zaključil s temi besedami he concluded his speech with these words
 zaključil je sejo he declared the sitting to be at an end
 seja je zaključena the sitting is concluded
 
-  zakrohotáti se to burst out laughing; to break into a laugh; to burst into laughter 
-  zakúriti to light a fire
 
 zakúriti peč to heat the stove
 zakúriti si sobo to get one's room heated
 zakúriti jo komu (figurativno) to make it hot for someone
 
-  zaletéti se (vzeti zalet) to take a run
 
 zaletéti se v to run into, to butt into, to bump into (ali against, on); (trčiti) to collide
 zaletéti se se v drevo v temi to bump into a tree in the dark
 zaletéti se z glavo v kaj to hit one's head against (ali upon) something, (figurativno) to act rashly, to overreach oneself
 zaletéti se naravnost v to run slap into
 z vso silo zaletéti se v zid to run full tilt into a wall
 zaletelo se mi je it went down (ali I swallowed) the wrong way
 
-  zamériti to resent, to take amiss, to take offence (at); to be in a huff (at something); to huff
 
 zamériti komu to bear someone a grudge, to hold (ali to have) a grudge against someone
 ne zamériti komu to bear no grudge against someone
 zamerim to I resent it
 zameril je, da so se norčevali iz njega he resented them making fun of him
 zameril mi je mojo opazko he resented my remark
 ne zamerite mi tega! don't take it amiss!, don't hold it against me!
 nihče nam ne more tega zamériti no one can blame us for it
 zamériti se komu to lose someone's favour, to incur someone's displeasure
 zameril se mi je he lost (ali forfeited) my esteem
 
-  zaobljúbiti se to make a vow; religija to take vows 
-  zaostájati to lag behind; to fall behind; (s plačilom ipd.) to be in arrears (z with), to be behindhand (z with); not to keep abreast (z with); (v učenju) to be backward; (v kvaliteti) not to be equal, not to be a match for
 
 oni zaostajajo za našimi vojaki glede hrabrosti they are no match for our soldiers in courage
 moja ura zaostaja pet minut my watch is five minutes slow
 zaostájati za kom (za čim) to lag behind (ali not to keep up with) someone (something)
 on ne zaostaja za nikomer (v) he is second to none (in)
 ne smeš zaostájati za njim v vljudnosti you must not be outdone by him in politeness