Franja

Zadetki iskanja

  • zagátiti se (priti v zastoj) to reach a deadlock
  • zagórec inhabitant of a region behind a mountain (ali behind a mountain range)
  • zagórje region beyond a mountain (ali beyond a mountain range)
  • zagórski of (ali belonging to, situated in) a region beyond a mountain
  • zagradíti to put up a barrier; to fence; (zajeziti) to dam up
  • zagrešíti to commit a fault; to perpetrate; to be guilty

    zagrešíti zločin to commit a crime
  • zagrméti to thunder; figurativno to speak in a stentorian voice, to roar (out)
  • zagŕniti to veil; to cover; to wrap; (s plaščem) to cloak, to put a cloak round

    zadeva je zagrnjena v skrivnost the affair is wrapped (ali shrouded) in mystery
  • zahohotáti se to burst out laughing; to break into a laugh; to laugh heartily
  • zahrôpsti to make a rattling sound (in one's throat)
  • zájčji hare(-), hare's, of a hare

    zájčja detelja botanika sorrel, hare's foot
    zájčja ustnica medicina harelip
    imeti zájčjo ustnico to be harelipped, to have a harelip
    zájčje uho botanika hare's ear
    zájčja koža hare's skin
  • zajédati (oseba) to live like a parasite, to sponge (on someone); (morje) to indent
  • zajezíti to dam (up); (reko) to stem; to build a weir; to dyke, ZDA to dike; figurativno to check, to restrain

    zajezíti (nadaljnje) širjenje (figurativno) to stem the tide
    ki se ne da zajezíti (figurativno) uncontrollable, irrepressible
  • zakljúčiti to conclude (iz, da... from, that...); to draw a conclusion, to deduce, to infer (iz from); (dokončati) to bring to an end

    zakljúčiti se to close
    razstava se je zaključila the exhibition has closed
    svoj govor je zaključil s temi besedami he concluded his speech with these words
    zaključil je sejo he declared the sitting to be at an end
    seja je zaključena the sitting is concluded
  • zakrohotáti se to burst out laughing; to break into a laugh; to burst into laughter
  • zakúriti to light a fire

    zakúriti peč to heat the stove
    zakúriti si sobo to get one's room heated
    zakúriti jo komu (figurativno) to make it hot for someone
  • zaletéti se (vzeti zalet) to take a run

    zaletéti se v to run into, to butt into, to bump into (ali against, on); (trčiti) to collide
    zaletéti se se v drevo v temi to bump into a tree in the dark
    zaletéti se z glavo v kaj to hit one's head against (ali upon) something, (figurativno) to act rashly, to overreach oneself
    zaletéti se naravnost v to run slap into
    z vso silo zaletéti se v zid to run full tilt into a wall
    zaletelo se mi je it went down (ali I swallowed) the wrong way
  • zamériti to resent, to take amiss, to take offence (at); to be in a huff (at something); to huff

    zamériti komu to bear someone a grudge, to hold (ali to have) a grudge against someone
    ne zamériti komu to bear no grudge against someone
    zamerim to I resent it
    zameril je, da so se norčevali iz njega he resented them making fun of him
    zameril mi je mojo opazko he resented my remark
    ne zamerite mi tega! don't take it amiss!, don't hold it against me!
    nihče nam ne more tega zamériti no one can blame us for it
    zamériti se komu to lose someone's favour, to incur someone's displeasure
    zameril se mi je he lost (ali forfeited) my esteem
  • zaobljúbiti se to make a vow; religija to take vows
  • zaostájati to lag behind; to fall behind; (s plačilom ipd.) to be in arrears (z with), to be behindhand (z with); not to keep abreast (z with); (v učenju) to be backward; (v kvaliteti) not to be equal, not to be a match for

    oni zaostajajo za našimi vojaki glede hrabrosti they are no match for our soldiers in courage
    moja ura zaostaja pet minut my watch is five minutes slow
    zaostájati za kom (za čim) to lag behind (ali not to keep up with) someone (something)
    on ne zaostaja za nikomer (v) he is second to none (in)
    ne smeš zaostájati za njim v vljudnosti you must not be outdone by him in politeness