trepetáti to tremble; to shiver, to shake; to quiver; to vibrate
trepetáti od jeze to tremble with anger
trepetáti od mraza to shiver with cold
trepetáti od razburjenja to shiver with excitement
trepetáti od strahu to tremble with fear
trepetáti kot trepetlika to be (all) in a shiver
trepetáti po vseh udih, po vsem telesu to tremble in every limb, to tremble all over, to be all of a tremble
Zadetki iskanja
- trepetlíka botanika trembling poplar, trembling tree
tresti se kot trepetlíka (figurativno) to be (all) in a shiver - tresóč se trembling
tresóč se od jeze trembling with anger
tresóč se od strahu ali razburjenja (žargon) all of a tremble
tresóč se po vseh udih, po vsem telesu trembling in every limb - trésti to shake; to agitate, (močnó) to toss; to jog, to joggle
trésti se to shake, to tremble, to shiver; to vibrate; to quiver (od with); (voz) to jolt
roke se mu tresejo his hands shake
mraz me trese I shiver with cold
dvorana se trese od... the hall shakes with...
hiša se je tresla od eksplozij the house shook with the explosions
trésti se od besa to quiver with rage
trésti se od mrzlice to shake with fever
trésti se kot šiba na vodi to tremble like a leaf
vsi se tresejo pred njim every one trembles before him (ali is scared of him)
trésti se od mraza to shiver (ali to shudder) with cold
hlače so se mi tresle (figurativno) I had my heart in my mouth, I shook in my shoes
tresel se je od smeha his sides shook with laughter, he shook with laughter
trésti se po vsem telesu to tremble in every limb, to tremble all over, to be all of a shake
tresti se od strahu to tremble (ali to shake) with fear - trgovína trade (z in, with), commerce, traffic, trading; business; (prodajalna, lokal) shop, (velika) store; (firma, tvrdka) firm, house
trgovína na debelo wholesale trade
trgovína na drobno retail trade
trgovína z belim blagom (figurativno) white-slave trade
izvozna (uvozna) trgovína export (import) trade
tranzitna trgovína transit trade
pomorska trgovína sea-borne trade
prekmorska trgovína overseas trade
prosta trgovína free trade
notranja trgovína home (ali domestic, inland) trade
zunanja trgovína foreign trade
cvetoča (živahna) trgovína thriving (brisk) business (ali trade)
medla trgovína slack trade
zadružna trgovína co-operative store, pogovorno the co-op (shop)
trgovína z mešanim blagom grocer's (shop)
zamenjalna trgovína barter, truck, pogovorno swop
nezakonita trgovína illegal trade
trgovína z orožjem arms trade
mednarodna trgovína international trade
ministrstvo za trgovíno the Board of Trade, Ministry of Commerce, ZDA Department of Commerce
minister za trgovíno Minister of Commerce, VB president of the Board of Trade, ZDA Secretary of Commerce
svetovna trgovína world trade
tega ne boste dobili v nobeni trgovíni (nikjer na prodaj) you won't find that on sale anywhere
trgovína je v polnem razmahu trade is in full swing
trgovína je zastala, stagnira trade is at a standstill, trade is depressed (ali slack) - trí three
po trí in trí by threes, three by three
on ne zna do trí šteti (figurativno) he cannot say boo to a goose; he looks as if butter would not melt in his mouth - triplikát triplicate
v triplikátu in triplicate
triplikát menice (tretia menica) triplicate of a bill of exchange - tŕn thorn; spine; prickle
brez tŕnov without a thorn, spineless, thornless
poln tŕnov thorny
beli tŕn hawthorn, (redko) whitethorn
črni tŕn blackthorn, sloe
to mi je tŕn v peti (figurativno) it is a thorn in my flesh (ali in my side)
moj uspeh mu je tŕn v peti he envies me my success
biti kot na tŕnih (figurativno) to be on tenterhooks, (žargon) to be like a cat on hot bricks
ni rože brez tŕna (there is) no rose without a thorn - trpéti to suffer (od, zaradi from); to endure; to be in pain; (prenašati) to bear, to tolerate; to stand
hudó trpéti to suffer acutely
trpéti velike bolečine to suffer great pain
mnogo trpéti to have a hard time
trpéti pomanjkanje to suffer want, to be in great straits, to be in want
trpim za hudim glavobolom I am suffering from a bad headache
trpéti zaradi treme to suffer from stage fright
nikoli ni trpel lakote he has never experienced hunger
trpéti škodo to suffer damage
motor je močnó trpel the engine suffered severely
trgovina trpi zaradi vojne commerce suffers in war time
ne trpim radovednih ljudi I cannot bear (ali stand) inquisitive people
je ena stvar, ki je ne morem trpeti there is one thing I cannot put up with
zadeva, ki ne trpi odlašanja an affair that brooks no delay
ne morem trpéti take nesramnosti I cannot stand such impudence
trpéti žejo to suffer thirst
ne moreta se trpéti there's no love lost between them - trúditi se to take pains, to exert oneself, to endeavour, to take trouble; to strive; to labour
zelo se trúditi se to spare no pains, to go to great pains, to go out of one's way
ne trudite se! don't trouble (yourself)!
zaman se trúditi se to labour in vain, to strive to no effect, to sweat for nothing, to draw (ali to fetch, to carry) water in a sieve
po nepotrebnem se trúditi se (figurativno) to knock at an open door
trúditi se se za uspeh to strive for success
trúditi se se z vsemi močmi, na vse kriplje to strain every nerve (ali sinew), to do one's level best, to pull out all the stops - trúma band; crowd; troop
v trúmah in crowds
trúma šolskih otrok a troop of schoolchildren
oborožena trúma an armed band
iti v trúmah to go in bands
ona ima cele trúme občudovalcev she has hordes of admirers - tvój -a, -e your, arhaično thy; (zaimek) yours, arhaično thine
tvój, -a, -e prijatelj your friend
neki tvój, -a, -e prijatelj a friend of yours
tisti tvój, -a, -e klobuk that hat of yours
moj in tvój, -a, -e brat my brother and yours
to je tvoje this is yours
tvój, -a, -e vdani, vedno tvój, -a, -e ever yours
tvój, -a, -e vdani X. (v pismih) yours sincerely, X.
naj bo po tvojem have it your own way
po tvojem to ni tako according to you (ali to your idea) it isn't so
ti in tvoji you and yours
kar je moje, je tvoje what's mine is yours - udárec blow; stroke; buffet; (s plosko dlanjo) slap, smack, cuff; hit (komu at someone); (s pestjo) punch; (s prstom) fillip, flip; (s palico, gorjačo) thump
rahel udárec tap, rap; flap, flick
udárec v obraz slap in the face, žargon smack in the kisser (ali the chops)
močan udárec thwack, thump, clout, whack, slog, ZDA soak, slug; blow; (ure) stroke, beat
ob udárcu ure ob osmih at the stroke of eight, at 8 o'clock sharp
težak udárec a heavy (ali severe) blow
odločilen udárec a decisive blow
uničujoč udárec a destructive blow
udárec v vodo (figurativno) a vain attempt
udárec za udárcem blow upon blow
z enim udárcem at one blow, at one stroke
strahovit udárec a swingeing blow
to je hud udárec zanjo that's a cruel blow for her
dobiti udárce to get a thrashing
dobivati udárec za (figurativno) to suffer reverse after reverse
dobiti smrten udárec to receive a mortal blow
preživeti udárec to survive a blow
zadati komu udárec to deal someone a blow, to strike a blow against someone
ubiti dve muhi z enim udárcem (figurativno) to kill two birds with one stone - udáriti to beat; (ura) to strike; to hit; to knock; (dati klofuto) to slap, to smack, ZDA pogovorno to slug; to smite; (s pestjo) to punch
udáriti ob to strike against, to bump against
nazaj udáriti (puška) to recoil, to kick
rahlo udáriti to tap, to dab
udáriti po obrazu to slap, to box, to cuff
udaril me je v obraz he struck me in the face
udaril sem z nogo ob kamen I hurt my foot by knocking it against a stone
udáriti po prstih to rap
udáriti po mizi to pound the table; (žogo s palico) to bat
on je prvi udaril he was the first to strike
strela je udarila v drevo lightning has struck a tree
ura je ravno udarila dve it has just struck two
kri (voda) je udarila iz... blood (water) gushed out of...
reka je udarila čez bregove the river overflowed its banks
vino mu je udarilo v glavo the wine went to his head, the wine made his head swim
udáriti takt to beat (the) time
udáriti koga s slepoto to smite someone with blindness
toča je udarjala na okenske šipe the hail was rattling on the windowpanes
udáriti komu v hrbet (figurativno) to attack someone in the rear, to stab someone in the back
udáriti z nogo ob tla to stamp one's foot (on the ground)
isti zvok mu je znova udaril v uho the same sound struck his ear again
s pestjo je udaril po mizi he pounded the table - udeležíti se to take part (in), to participate (in), to partake (of); to be present, to attend; to join (in)
udeležíti se kongresa to attend a congress
udeležil sem se njihovih posvetovanj I took part in their deliberations
ni se udeležil zarote he took no part in the plot
naša stranka je sklenila, da se volitev ne bo udeležila our party decided we would not take part in (the) elections
njihova dežela (država) se ni udeležila vojne their country did not join in the war - udóben comfortable; cosy, snug; žargon comfy
precéj udóben snuggish
napraviti si udóbno to take one's ease
napraviti si udóbno! make yourself comfortable!
zelo udóbno (= v blagostanju) (as) snug as a bug in a rug - ugánka riddle; puzzle; enigma; mystery; (težak problem) teaser, brainteaser
njegovo vedenje mi je ugánka hiš behaviour is a riddle (ali is incomprehensible) to me
govoriti, izdražati se v ugánkah to speak in riddles, to riddle, to enigmatize
(za)staviti ugánko to set (ali to propose) a riddle (ali, zlasti z besedno igro: a conundrum)
rešiti ugánko to solve (ali to answer, to guess) a riddle, to riddle, to unravel a puzzle - uglèd reputation; prestige; renown; repute; good name, fame, credit; respectability
povečati komu uglèd to add to someone's credit
poznam ga po njegovem uglèdu (slovesu) I know him by repute
kljub njegovemu uglèdu in spite of his reputation
on ima velik uglèd he is highly esteemed
naša tvrdka uživa dober uglèd our firm enjoys a good reputation
imeti uglèd zaradi... to have a reputation for...
rešiti (izgubiti, uničiti) svoj uglèd to save (to lose, to ruin) one's reputation
uživati velik uglèd to be held in high estimation, to be highly esteemed
ne upravičiti svojega uglèda not to justify one's reputation - uhó ear; (šivanke) eye (of a needle); (košare, posode) handle
srednje uhó middle ear
zunanje uhó auricle
ostro uhó keen ear, quick ear
oslovsko uhó (v knjigi) dog-ear
napraviti oslovsko uhó (v listu, knjigi) to dog-ear (a page, a book)
bolečina v ušesu earache
vnetje ušesa otitis
vnetje srednjega ušesa inflammation of the middle ear
ušesa me bolé I have (ali pogovorno I've got) earache
krik, ki gre skozi ušesa an earsplitting, earpiercing scream
šumenje v ušesih buzzing in the ears
ščitnik za uhó earflap, ZDA earmuff
zrcalo za uhó medicina auriscope, otoscope
biti gluh na levo uhó to be deaf in the left ear
do ušes je zadolžen he is up to his ears in debt, he is over head and ears in debt
biti do ušes zaljubljen to be head over heels in love
imeti ostro uhó (figurativno) to have a quick (ali a sharp) ear, to have excellent hearing
pocukati, povleči koga za uhó to tweak, to pull someone's ear
napeti ušesa to prick up one's ears, to be all ears
naleteti na gluha ušesa to find deaf ears
nekaj bi ti rad povedal na uhó I'd like a word in your ear
prišlo mi je na uhó it came to my hearing
naviti komu ušesa to tweak someone's ears
pridigati gluhim ušesom (figurativno) to fall on deaf ears
(za)mašiti si ušesa to stop up one's ears
poslušati le z enim ušesom to listen with only half an ear
konj striže z ušesi the horse twitches his ears
vleči na ušesa to listen attentively, to prick up one's ears
za ušesa privleči (kako zadevo) (figurativno) to drag in a matter by the ears
v (levem, desnem) ušesu mi zveni my (left, right) ear is ringing (ali is burning)
pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven (figurativno) (it goes) in (at) one ear and out (at) the other
v ušesih mi je zvenelo (= morali so govoriti o meni) my ears were burning
stene imajo ušesa walls have ears
v uhó me piši! (žargon) go and fly a kite! - ujáhati
ujáhati konja to break a horse in