zljubíti se
zljubi se mi I like; it pleases me
delati, kar se komu zljubi to do what one pleases; to please oneself
Zadetki iskanja
- zlorábiti zlorábljati to abuse; to misuse; to strain, to overstep the limits (of)
zlorábiti, zlorábljati žensko to abuse (ali to maltreat) a woman
on zlorablja dobroto svojega varuha he takes unscrupulous advantage of his guardian's kindness
zlorabil bom vašo gostoljubnost I am going to trespass on your hospitality - zmánjkati to run short, to give out, to disappear
zmanjkalo mi je denarja I have run out of money, I am short of money
kruha je zmanjkalo there is no bread to be had
zmanjkalo nam je zalog our provisions were running short
zmanjkalo nam je premoga we have run short of coal
živil je zmanjkalo supplies began to give out
sape mi je zmanjkalo I am out of breath
moči mu je zmanjkalo his strength (has) failed him
zmanjkalo ga je he is missing, he has not been heard of again
zmanjkalo ji je potrpljenja she is out of patience - zmázati
skupaj zmázati to huddle together; to compile carelessly
vedel sem, da me boste zmazali (iz neprilike) I knew you'd see me through - zméniti se (dogovoriti se)
zméniti se o to agree upon
zméniti se (paziti na) za kaj to heed something, to take heed of something, to pay (ali to give) heed to something, to care about something
ne se zméniti se za kaj to pay no heed to something
ne zmenim se za to I don't care about that
malo se zméniti se za kaj to make little of something
ni se zmenil za naše svarilo he ignored our warning
še zmenil se ni zanjo he wouldn't even give her a second thought - zméšan mixed; disarranged
sem čisto zméšan I am all mixed up; (duševno) deranged, mad, crazy - zmôči (zmorem) to be able (kaj napraviti to do something); to manage; to afford; (premagati) to overcome, to overpower
naša polja ne zmorejo (dati) dovolj krme za našo živino our fields do not yield enough fodder for our cattle
tega ne zmorem (si ne morem privoščiti) I cannot afford it
lotiti se naloge, ki je ne zmoremo (figurativno) to bite off more than one can chew
kolikor zmorem to the best of my ability - zmotiti to disturb (someone), to distract (someone)
zmotiti se to be mistaken, to make a mistake; to go astray
ne se zelo zmotiti not to be far wrong
vsakdo se lahko zmoti we are all apt to make mistakes
zmotil sem se v svojih računih I'am out in my calculations (ali reckoning), I miscalculated
če se nisem zmotil if I am not mistaken
zmotili smo se o njem we were quite mistaken in him
zmotil sem se o datumu I was quite mistaken about the date
ne dajte se zmotiti! don't disturb yourself!
zelo se zmotiti (figurativno) to be wide of the mark - zmrzljív chilly; sensitive to cold
jaz nisem zmrzljív I don't mind the cold
kako si zmrzljív(a)! what a shivery creature you are! - znájti se (orientirati se) to orient oneself, to orientate oneself, to know one's way around; to find one's bearings; figurativno to be resourceful; to see how the land lies
sam se znajti to shift for oneself, to make shift; to contrive
on se zelo dobro znajde he manages very well
moram se znajti I must shift as well as I can
ne morem se znajti (pogovorno) I'm at my wits' end
ne se znajti to be baffled
hitro znájti se to adapt rapidly - známenje sign; signal; mark; (slabo) portent
materino (vrojeno) známenje birthmark, mole
naglasno známenje gramatika accent
známenje propadanja sign of decay
to je slabo známenje za bodočnost this bodes ill for the future
to je slabo známenje za vas this bodes you no good
ne vidim nobenega známenja izboljšanja I do not see any sign of improvement
bila so (čudežna) známenja na nebu there were (miraculous) signs in heaven - znán known; noted (po for); well-known
splošno znán notorious (po, zaradi for)
po vsem svetu znán well-known all over the world
znán pod imenom... known as...
znán obraz familiar face
znána substanca kemija (the) known
znána veličina matematika (the) known quantity
drugače znán pod imenom... alias, also known as (krajšava: aka)
kolikor je znáno as far as is known
kolikor mi je znáno as far as I know
znáno mi je, da... I know that...
znáno je dejstvo, da... it is a well-known fact that...
on je znán kot dober učitelj he is known to be a good teacher
on mi je znán he is known to me
biti znán s kom to be acquainted with someone
si znán z njim? are you acquainted with him?
nisem osebno znán z njegovim bratom I am not personally acquainted with his brother - znánec acquaintance
neki moj znánec an acquaintance of mine
eden mojih znáncev one of my acquaintances
imamo velik krog znáncev we have a large circle of acquaintances
tam sem srečal nekaj starih znáncev there I met a few old acquaintances - znánstvo acquaintance, acquaintanceship
napraviti znánstvo s kom to make the acquaintance of someone (ali someone's acquaintance), to form an acquaintance with someone, to strike up an acquaintance with someone
ne maram imeti večjega znánstva z njim I do not want any further acquaintance (ali pogovorno anything more to do) with him - znáti to know
znáti na pamet to know by heart
dobro znáti kaj to be A1 at something
ne znam angleško I cannot speak English, I do not know English
znate francosko? do you know French?
znaš igrati šah? can you play chess?
on misli, da vse zna he thinks he knows everything
on zna brati grško he can read Greek
znaš dobro današnjo lekcijo? do you know your lesson for today well?
tega si ne znam razložiti I don't know what to make of it (ali of this)
zelo dobro znáti lekcijo to have the lesson at one's fingertips
ona zna vsaj (najmanj) 5 jezikov she knows at least five languages
znáti (spoznati se na) svoj posel to know one's own business, (žargon) to know one's onions, (pogovorno) to know the ropes, to know what's what - znebíti se to get rid of, to be rid of, to rid oneself of
znebíti se koga (figurativno) to see the back of someone
nisem se ga mogel znebíti se I could not get rid of him
znebíti se dolga to rid oneself of a debt
končno smo se jih znebili we are rid of them at last - znój sweat; perspiration
krvavi znój bloody sweat
v znóju svojega obraza in (ali by) the sweat of one's brow
biti moker od znója to be all of a sweat, to be in a sweat
od strahu me je oblil mrzel znój I broke out in a cold sweat
služiti si kruh v znóju svojega obraza to earn one's living by the sweat of one's brow
znój mi teče po obrazu my face is running with sweat
znój mu je tekel z obraza his face was streaming with perspiration
živeti od znója (žuljev) ljudstva to live on the sweat of the people - znojíti se to sweat, to perspire; figurativno (= garati, mučiti se) to toil, to toil and moil, to drudge, to sweat blood
znojim se I am perspiring, pogovorno I'm sweating - zób1 -a tooth, pl teeth; (glavnika) tooth; (čipk) jag; (skale) jag; (žage) tooth, jag
zób kočnik molar, grinder, molar (ali grinding) tooth
zób mlečnik milk tooth
zób podočnik canine, dogtooth, (gornje čeljusti) eyetooth
zób sekalec incisor
zób strupnik poison fang
zób čekan fang, (veprov, slonov) tusk
zób kolesa cog, tooth
modrostni zób wisdom tooth
gnil zób rotten (ali decayed) tooth
majav zób loose tooth
mlečni zóbje milk teeth, baby teeth, first teeth
drugi, stalni zóbje second, permanent teeth
spodnji (zgornji) zóbje lower (upper) teeth
sprednji zóbje front teeth
umeten zób false tooth, artificial tooth
zdrav zób sound tooth
vrsta umetnih zob denture
brez zób toothless
škrbina zóba stump of a tooth
zób za zób, oko za oko an eye for an eye, measure for measure, retaliation, (latinsko) lex talionis
zób časa (figurativno) the ravages of time
do zob oborožen armed to the teeth
dobivanje zob cutting teeth, dentition, teething
izdrtje zoba extraction
jezik za zobé! (= molči!) shut up!, hold your tongue!
boriti se z zóbmi in nohti (= na vso moč) to fight tooth and nail
dobiti kaj za pod zób to have a snack, pogovorno to get some grub
dobivati (prve) zóbe to be cutting one's teeth, to be teething
dobiti zóbe to cut one's teeth, to teethe
zób me (zelo) boli I have (a bad) toothache, my tooth aches
(o)čistiti si zóbe to clean (ali to brush) one's teeth
ničesar ne imeti za pod zób to have nothing to eat, to have neither bite nor sup
izdreti zób to pull a tooth
dati si izdreti zób to have a tooth out, to have a tooth pulled
plombirati zób to stop (ali to fill) a tooth
pokazati zóbe to show one's teeth
človek bi si pri tem polomil zóbe (figurativno) it's a hard nut to crack
tu si boste polomili zóbe (figurativno, to je za vas posebno nevarno) that's where you'll come to grief
priti ljudem v zóbe (figurativno) to become the talk of the town
stisniti zóbe to clench one's teeth, to set one's teeth, (figurativno) to keep a stiff upper lip
škripati, škrtati z zóbmi to gnash (ali to grind, to grit) one's teeth
trebiti si zóbe to pick one's teeth
upirati se zóbu časa to stand the test of time
vsi jo vlačijo po zóbeh everyone's talking (ali gossiping) about her
vreči komu kaj v zóbe (figurativno, v obraz) to cast something in someone's teeth - zóna2 (groza) shudder
zóna me obhaja it gives me the shudders, I shudder (ob tem pogledu at the sight ali at the sight of it)
zóna me spreleti, če samo pomislim na to I shudder to think of it