Franja

Zadetki iskanja

  • izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay

    izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
    izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
    izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
    izgubíti bitko to lose a battle
    izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
    izgubíti v igri to lose at gambling
    izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
    nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
    izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
    nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
    izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
    izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
    izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
    izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
    izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
    izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
    izgubíti pot to lose one's way. to go astray
    izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
    izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
    izgubíti igro, partijo to lose a game
    tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
    zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
    izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
    izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
    izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
    izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
    izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
    izgubíti voljo za to lose one's zest for
    izgubíti vrednost to depreciate
    izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
    izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
    izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
    izgubíti zanimanje za to lose interest in
    izgubíti zaupanje to lose one's confidence
    izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
    izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
    ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
    kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go
  • izhŕkati

    izhŕkati sluz iz grla, izhŕkati se to clear one's throat of phlegm; to cough up phlegm
  • izíti to come out; (knjiga) to be published (ali issued ali brought out); to appear

    pravkar izšlo just out, just come out, just published, fresh from the presses
    kje je izšla knjiga? where was the book published?, where did the book come out?
    izíti kot zmagovalec to emerge as victor, to come off victorious
    knjiga je pravkar izšla the book is just out
    izíti se to turn out
    dobro (slabo) se izíti to turn out well (badly)
    zadeva se bo v redu izšla it will come out all right in the end
    izíti se drugače to prove otherwise
  • izjókati

    izjókati si oči to cry excessively; to cry (ali to weep) one's eyes out
    izjókati se to cry one's heart out
  • izkášljati to cough up, to bring up (by coughing) to expectorate

    izkášljati se (figurativno) to get it off one's chest
  • izkazáti to demonstrate, to attest; to show; to prove

    izkazáti čast to do honour
    izkazáti komu zadnjo čast to pay one's last respects
    izkazáti dolžne časti to pay due homage
    izkazáti spoštovanje komu to pay one's respects to someone, to pay homage; to treat someone with respect
    izkazáti uslugo to do (ali to render) someone a service (ali a favour)
    izkazáti se (legitimirati se) to prove one's identity; (pokazati se) to turn out; to prove
    izkazáti se za (kot) uspešno to prove successful
    novica se je izkazala za neresnično the information proved false
    izkazáti se za utemeljeno to prove well-founded
    izkazalo se je, da ste imeli prav you were proved right; (odlikovati se) to distinguish oneself, to win distinction (ali fame ali credit), (z dejanjem) to accomplish a notable exploit (ali no mean feat)
    dobro se izkazáti to acquit oneself well
    naše moštvo se je dobro izkazalo our team put up a good show
    izkazáti se za dobrega delavca to prove oneself a good worker
  • izključeváti to preclude (from), to bar; to debar; to be exclusive of

    izključeváti vse ugovore to preclude all objections
    izključeváti vsako upanje na... to preclude all hope of...
    to izkučnje vsako možnost pobega this excludes all possibility of escape
    ti dve stvari se nikakor ne izključujeta these two things are not necessarily alternatives
  • izkopáti to dig out, to dig up, to get by digging; to unearth; to excavate; (izdolbsti) to hollow out; (mrliča) to exhume, to disinter

    izkopáti bojno sekiro to unbury the hatchet
    izkopáti vodnjak to sink a well
    izkopáti se iz to extricate (ali to disentangle) oneself from
  • izkoríščati to exploit; (rudnik, železnico itd.) to work, to operate; (zemljo) to cultivate, to farm; (figurativno)

    izkoríščati kaj to turn something to account, to make capital out of something, to take advantage of something
    izkoríščati nevednost kake osebe to trade on (ali upon) someone's ignorance
    izkoríščati lahkovernost to profit by someone's credulity
    izkoríščati koga to swindle (ali to cheat) someone out of his money, pogovorno to milk someone dry
    polno izkoríščati to exploit to the full
    ki se da izkoríščati exploitable
  • izkŕcati (osebe) to land, to disembark; to put ashore; (tovor) to land, to unload, to discharge

    izkŕcati čolne to hoist out the boats
    izkŕcati se to land, to disembark; to get (ali to go) ashore
  • izkríčati to shout, to cry (out)

    izkríčati se to stop shouting, to bawl one's head off; to get it off one's chest; to express one's feelings violently
  • izkrivíti to distort; to bend, to contort, to curve, to crook, (les) to warp; (besede) to pervert, to twist

    izkrivíti se (les) to warp, to bend
  • izláčniti

    izláčniti koga to starve someone, to famish someone
    izláčniti se to be famished
  • izléči to hatch

    izléči se to be hatched, to hatch
  • izléčiti to heal, to cure; to restore to health

    izléčiti se to be healed (ali cured) of, to heal, to recover (one's health), ta become sound, to be restored (to health)
  • izlíti izlívati to pour out (tekočino a liquid); to discharge, (izprazniti) to empty; figurativno (odkriti čustva) to speak out, to open one's heart, to unbosom oneself; (gnev) to vent one's anger (na on); (izliti, obsuti) to shower down (na on)

    izlíti, izlívati se to flow out, arhaično to disembogue
    izlíti, izlívati se iz (privreti iz) to gush from, arhaično to effuse
    izlivati se (reka itd.) to fall (v into), to empty itself into, to flow into; (preplaviti) to overflow, to inundate
    izlilo se je it has stopped raining
  • izmákniti to remove, to snatch away; pogovorno to abstract; (ukrasti) to pilfer, to steal, to purloin, žargon to nick

    izmákniti se (dolžnosti) to evade, to shirk, to avoid; to elude, to dodge; to shun, to shrink from
    izmákniti se kazenskemu pregonu to evade justice, to flee from justice
    izmákniti se pogledom to keep out of sight
  • izmázati

    izmázati koga iz to get someone out of
    izmázati (se) iz zadrege to extricate oneself from a predicament
    izmázati se (izvleči se, preboleti, srečno prestati) to pull through
  • izménjati izmenjavati to exchange; to replace (s, z by)

    izménjati, izmenjavati fotografije s kom to swop photos with someone
    imenjali so nekaj opazk o vremenu they exchanged a few remarks on the weather
    izmenjajva sedeže! let's change seats!
    izménjati, izmenjavati se to alternate
  • izmíkati

    izmíkati komu kaj to withdraw something from someone; (odvzeti) to take away
    izmíkati se to evade, to avoid; to dodge; to shirk
    izmíkati se komu, čemu to shun someone, something
    ne izmikaj se tako! don't beat about the bush!