žaljívka offensive word
 požreti žaljívko (figurativno) to swallow an insult
 Zadetki iskanja
-  žámetast velvet-like, velvety, velvet
 ravnati s kom z žámetastimi rokavicami (figurativno) to handle someone with kid gloves
 železna roka v žámetastimi rokavici (figurativno) an iron hand in a velvet glove
 žámetast trak velvet ribbon
 žámetast sijaj velvet gloss
-  želézen iron(-); of iron, made of iron; irony; figurativno unbending, strong
 želézna cesta (železnica) (francosko) chemin de fer, railway, ZDA railroad
 želézna doba Iron Age
 želézni (rezervni) fond permanent (ali reserve) fund
 želézen drog, palica iron bar
 želézni odpadki scrap iron
 želézni opilki iron filings pl
 želézno orodje iron fittings pl
 želézna pločevina sheet iron, iron plate
 želézna pljuča medicina iron lung
 želézna roba ironware, hardware, ironmongery
 želézna ruda iron ore
 želézna rezerva (1800 kalorij) vojska iron ration, ZDA D ration
 želézna vrata iron gate
 želézna vrata ZDA geografija the Iron Gate
 želézna zavesa gledališče safety (ali fireproof) curtain, politika iron curtain
 želézno zdravje robust health
 želézna volja iron will
 želézna šibika iron bar, iron rod
 želézna žila (rude) vein (ali seam, lode) of iron ore
 vladati z želézno roko (figurativno) to rule with a rod of iron (ali with an iron hand)
 on je želéznega zdravja he has an iron constitution
-  želódec stomach; pogovorno tummy; (prežvekovalcev) maw; (ptičji) gizzard
 bolan na želódcu dyspeptic
 pokvarjen želódec disordered (ali upset) stomach
 bolečine v želódcu stomachache
 občutljiv, izbirčen želódec delicate stomach, easily upset stomach
 rak na želódcu stomach cancer
 zdravilo za želódec stomachic
 na prazen želódec on an empty stomach
 kruljenje v želódcu rumbling in the stomach
 razširjanje želódca stomachic dilatation
 ima slab želódec he suffers from indigestion
 ona ima dober želódec (figurativno) she can stand (ali put up with) a good deal
 imeti koga v želódcu (figurativno) to be unable to stand someone
 hrana mi težko leži na želódcu food lies heavy on my stomach
 to mi leži v želódcu (tega ne morem prebaviti) (figurativno) it sticks in my gizzard
 želódec mi kruli my stomach (ali pogovorno tummy) is rumbling
 obračati komu želódec (figurativno) to turn someone's stomach
 želódec se mi obrača ob tem it's giving me the stomachache (ali vulgarno the bellyache)
 potešiti si želódec to stay one's stomach
 ta hrana ne prija mojemu želódcu this food disagrees with me
 želódec se mi vzdiguje (= slabo mi postaja) my stomach rises
-  življênje life; living; existence; being; subsistence
 brez življênja lifeless; inanimate, inactive
 v cvetu življênja in the prime of life
 za vse življênje for life, for one's lifetime
 v vsakdanjem življênju in everyday life
 v vsem mojem življênju in all my born days
 (skozi) vse moje življênje all my life (ali lifetime)
 pasje življênje dog's life
 vojaško življênje army (ali military) life
 enolično življênje humdrum existence
 sit življênja sick of life, pogovorno fed up, žargon browned off
 posmrtno življênje afterlife
 golo življênje bare existence
 bedno življênje wretched life
 dolgo življênje longevity
 družbeno življênje social life
 razvratno življênje dissolute (ali depraved) life, dissipation
 udobno življênje easy life
 borba za življênje struggle for life
 način življênja way (ali manner) of life, ways pl, conduct
 aktivno življênje active (ali busy) life
 brezdelno življênje idle life
 denar ali življênje! stand and deliver!
 boj na življênje in smrt life-and-death struggle, mortal combat
 le enkrat v življênju only once in a lifetime
 takšno je (pač) življênje! such is life!
 dokler je življênje, je upanje while there is life, there is hope
 življênje ni samo zabava, ni praznik life is not all beer and skittles
 dati (svoje) življênje za domovino to lay down one's life for one's country
 imeti žilavo življênje to have nine lives
 imeti komaj dovolj za življênje to have barely enough to live on
 gre za življênje ali smrt it is a matter of life and death
 gre za moje življênje my life is at stake
 izgubiti življênje to lose one's life
 deset oseb je izgubilo življênje ten persons lost their lives
 ostati pri življênju to remain alive, to survive, to keep body and soul together
 nihati, viseti med življênjem in smrtjo to be hovering between life and death
 njeno življênje visi na nitki her life is hanging on a thread
 rešiti si življênje to save one's life
 ne poznaš še dosti življênja you haven't yet seen much of life
 podariti sovražniku življênje to spare an enemy, to spare an enemy's life
 prositi za (svoje) življênje to beg for one's life
 obuditi koga k življênju to revive someone
 staviti na kocko svoje življênje to take one's life in one's hands
 enako vzeti dobro in slabo v življênju to take the rough with the smooth
 spremeniti svoje življênje to change one's way of living
 poklicati kaj v življênje (figurativno) to start something, to initiate something, to call something into being
 stopiti v življênje to come into being, to enter the world
 streči komu po življênju to make an attempt on someone's life, to seek someone's life
 tvegati svoje življênje to risk one's life, to dice with death
 umakniti se izjavnega življênja to withdraw from (ali to give up) public life
 uspeti v življênju to make one's way in the world, to rise in the world
 vzeti si življênje (napraviti samomor) to take one's own life
 življênje si je vzel he made away with himself, he committed suicide, he took his own life
 zaslužiti ravno za (golo) življênje to earn just enough to live on, to earn a bare living, to make just enough to get by (ali to rub along)
 imam dovolj do konca (svojega) življênja I have enough to last me for life
 ne zasluži dovolj za življênje he doesn't make enough to keep body and soul together
 začeti novo življênje to start a new life, (figurativno) to turn over a new leaf
 živeti dvojno življênje to lead a double life
 živeti enolično življênje to lead a humdrum existence
 zagreniti komu življênje to embitter someone's life
 živeti žalostno življênje to live a miserable life
 živeti veseljaško, uživaško, razburljivo življênje (žargon, figurativno) to burn the candle at both ends
 žrtvovati svoje življênje to sacrifice one's life
-  žŕtev (nesreče, zločina, prevare) victim; prey, dupe, sufferer; sacrifice; martyr; offering, oblation
 za vsako žŕtev at any sacrifice
 pripravljen za žŕtve ready (ali willing) to make sacrifices
 največja žŕtev (= smrt) za domovino the supreme sacrifice
 žŕtev nesreče (potresa, kuge) victim of an accident (of an earthquake, of a plague)
 vojna žŕtev victim of war
 žŕtev razmer victim of circumstances
 žŕtev svojega stremuštva victim of one's ambition
 spravna žŕtev expiatory victim
 žŕtev česa (a) prey to, (a) victim of
 darovana žŕtev sacrificial victim
 nobene žŕtve se ne bati to shrink from no sacrifice
 to je zame velika žŕtev this is a great sacrifice for me
 nobenih žŕtev mi ni žal I don't mind making any sacrifice, there is no sacrifice I would not make
 biti žŕtev sleparja to be the victim of a con-man (ali a con-man's victim)
 padel je kot žŕtev nesreče he was a casualty in an accident
 postati žŕtev to fall (a) prey to (ali (a) victim of)