Franja

Zadetki iskanja

  • gojíti to cultivate; (cvetlice, zelenjavo, brado itd.) to grow; (živali) to breed; (čustvo, figurativno) to entertain, to nurse, to foster, to cherish, to harbour

    gojíti gosi to keep geese
    gojíti pse konje to breed dogs, horses
    gojíti solato to grow lettuce
    gojíti misel to entertain an idea
    gojíti zle naklepe to harbour ill designs
    gojíti prijateljstvo s kom to cultivate someone's friendship
    gojíti upanje to cherish a hope
    gojíti željo to foster a desire
    ali gojiš kako vrsto športa? do you go in for any kind of sport?
  • golíti to denude, to lay bare; to bare; (drevje) to strip of leaves

    golíti se to become naked (ali nude ali bared ali denuded); (ptice) to moult, arhaično to mew; to shed feathers
  • goljufáti to cheat; to swindle; to trick; pogovorno to con, to bilk
  • goltáti to swallow; to gulp; (hitro jesti) to bolt (one's food), to tuck in; (pohlepno jesti) to eat gluttonously (ali greedily), to gorge, to devour, to gobble, to cram; (hitro piti) to swig, to swill, to quaff, to toss off one's glass
  • gomazéti to crawl; (mrgoleti) to swarm, to teem (with)
  • goníti (preganjati) to persecute; (poditi) to chase, to run after, to go in pursuit of, to pursue; (loviti) to give chase to, to chase, to hunt, (zlasti zajce s psi) to course, (figurativno, preganjati koga) to hound; (stroje) to work, to drive, to impel, to propel, to keep going (ali in motion), to turn; (divjad) to beat up; to drive together

    goníti se to be in heat, (o jelenih) to rut
    kar naprej goníti eno (neprestano ponavljati) to harp on
  • goréti to burn; to blaze; to be on fire, to be consumed by fire

    gorí! fire!
    kje gorí? where is the fire?
    to ne gorí that does not burn
    vžigalica ne gorí the match does not strike
    goréti od radovednosti to be consumed by curiosity
    goréti od želje to burn with desire, to be eager (ali fervent ali zealous ali keen on)
    hiša gorí the house is on fire
    v mestu gorí there is a fire in town
    začeti goréti to catch fire
    tu mi gorí pod nogami (figurativno) this place is too hot for me
    gorelo mu je pod nogami (figurativno) he wanted to be off
  • góslati to play the violin; pogovorno to fiddle
  • gospodáriti (s hišo) to keep house, (upravljati) to manage, to administer, (s posestvom) to conduct, to manage (a farm), to run (a farm); (biti gospodaren, varčevati z) to use sparingly, to be economical with, to practise economy, to husband, to economize

    dobro (slabo) gospodáriti to manage well (badly)
  • gospodárski economic; (of) business; belonging (ali relating) to husbandry (ali to economics, to farming), concerning husbandry

    gospodársko poslopje farm building, outbuilding, outhouse
    gospodárska kašča storage space
    gospodárske zgradbe outhouses, farm buildings, offices, premises
    gospodárska šola agricultural college
    gospodárski položaj dežele the state of a country's economy
  • gospodínjiti to keep house; to do the housework
  • gospodováti to rule, to dominate, to govern, to be master, to domineer, to hold sway over

    Rim je gospodovál celemu svetu the whole world was under the sway of Rome
    Britanija, gospoduj morjem! Britannia, rule the waves!
    gospodová svojim strastem to rule (ali to govern) one's passions
  • gósti (godem) to play the violin; pogovorno to play the fiddle, to fiddle; to make music

    plesati, kot drugi godejo (hočejo) to dance to someone else's tune, to follow another's lead
    gósti na godalo pesniško to touch the strings
    vedno isto gósti (goniti) to harp on one (ali on the same) string, to harp on
    gósti od zadovoljstva (figurativno) to purr with satisfaction
  • gostíti1 to entertain, to treat, to give someone a treat; (bogato) to regale (z with)

    gostíti koga z dobro večerjo to treat someone to a good dinner
    mnogo gostíti to entertain a great deal
    kraljevsko koga gostíti to give someone a royal (ali magnificent) treat
    jaz sem na vrsti, da gostim it's my turn, pogovorno this is on me, I'm in the chair
    gostíti se to feast (on), to revel (in), to regale oneself (with)
  • gostíti2 (narediti gosto) to condense; to thicken

    gostíti se (postatati gost) to thicken, to become thick (ali dense), to condense
    množica se gosti (veča) it is getting more (and more) crowded (ali packed)
  • gostoléti to trill; (ptice) to warble; to shake
  • gostováti (igralec) to make a guest appearance, to be on tour (in)
  • gotizítati to gothicize
  • govoričiti to speechify; to talk nonsense

    govoriči se it is rumoured, it is whispered
    o njem se govoriči, da je... he is rumoured (to be...)
  • govoríti to speak (o of, about, z to, with); to tell; (pogovarjati se) to talk (z with, to, o about, of, over); to converse; (kramljati) to chat

    glasno govoríti to talk loud, to speak in a loud voice
    tiho govoríti to speak softly (ali in a soft voice)
    govoríti angleški to speak English
    slabo govoríti angleški to speak poor (ali broken) English
    slabo govoríti o kom to speak ill of someone
    kar naprej govoríti to keep (on) talking
    odkrito, brez ovinkov govoríti to speak freely
    govoríti o tem in onem, o raznem to talk nineteen to the dozen
    uglajeno govoríti to be well-spoken
    govoríti stenam (figurativno) to talk (ali to be talking) to a brick wall
    govoríti o politiki to talk politics
    tekoče govoríti to speak fluently
    govoríti o čem drugem to change the subject
    govoríti resnico to speak the truth, to tell the truth
    govoríti brez priprave to speak extempore
    govoríti v veter (figurativno) to waste one's breath
    govoríti v imenu koga to be the spokesman of, to be the mouthpiece of
    govoríti v korist koga to speak on (ali ZDA in) someone's behalf
    govoríti polomljeno angleščino to speak broken English, to murder the English language
    govoríti neumnosti to talk nonsense
    šepetaje govoríti to speak in an undertone, to speak in a whisper
    govoríti skozi nos to speak with a nasal twang
    govoríti laži to tell lies (ali untruths)
    govoríti sam s seboj to soliloquize
    govoríti med štirimi očmi s kom to talk with someone in private
    govoríti na pamet to speak from memory, to say something by heart (ali by rote)
    obširno govoríti o to speak at length about (ali on), to descant, to expatiate on (ali upon)
    otročje govoríti to drivel
    govoríti kot papiga to parrot
    govoríti preučeno za koga to speak above someone's head
    govoríti tja v tri dni pogovorno to waffle, žargon to rabbit on
    tu se govori angleški (napis) English spoken here
    ko (ker) ravno govorimo o... since we are on the subject, since we happen to be talking about...
    da niti ne govorimo o... to say nothing of...
    ne govorimo več o tem!, nehajmo govoríti o tem! let us change (ali drop) the subject!
    mi ne »govorimo« (smo sprti ipd.) we are not on speaking terms
    o tem ni vredno govoríti it isn't worth speaking of
    ona ne govorita več med seboj (sta sprta) they are no longer on speaking terms
    govori! speak up!, speak out, out with it!
    on ne more (ne zna) nehati govoríti he can never stop talking, he could talk the hind leg off a donkey
    (on) govori, kot da bi ga navil he has the gift of the gab, he talks nineteen to the dozen
    on malo govori he is a man of few words, (je boječ) he is tongue-tied
    z njim se da govoríti he is someone you can talk to
    z njim se ne da govoríti (figurativno) he will not listen to reason
    po vsem mestu se govori o njih they are the talk of the town
    govorilo se je o njegovi demisiji there have been rumours of his resignation
    vse mesto govori o tem it is the talk of the town
    govori se, da je zelo bogata she is said to be very rich
    o njem se mnogo govori he is much talked about
    to dejstvo govori zanj this fact tells in his favour
    dejstva govoré sama the facts speak for themselves
    to govori za in proti that cuts both ways
    dejanja govore glasneje kot besede actions speak louder than words
    vse govori za to, da... there is every reason to believe that...
    to govori proti that tells against it
    ne govorite z nikomer o tem! not a word to anyone about this!, keep this to yourself!
    začeti govoríti o nekem predmetu to broach a subject
    bi lahko govoril z Vami? could I have a word with you?
    bi lahko govoril z g. X? could I see Mr. X
    govorimo odkrito! let's speak frankly, let's lay (ali put) our cards on the table
    kjer se veliko govori, se malo naredi least said, soonest mended
    govoríti je srebro, molčati pa zlato the less said, the better
    prav tako bi lahko govoril stenam figurativno I might as well speak to a brick wall
    ti to meni govoriš! (= kot da jaz tega ne vem) you're telling me!