zapretíti to threaten (komu someone, z with); to menace (someone)
 zapretíti komu s pestjo to shake one's fist at someone
 zapretíti komu s smrtjo to threaten someone with death
 zapretili so nam s kaznijo they threatened us with punishment
 vsem nam je zapretil s kaznijo he threatened us all with punishment
 zapretil je, da bo fanta pretepel he threatened to beat the boy
 Zadetki iskanja
-  zasídrati to anchor, to moor, to cast (ali to drop) anchor
 zasidral je ladjo v zalivu he anchored his ship in the bay
 zasídrati se to anchor, to come to anchor
 zasidran at anchor
 biti zasidran to lie (ali to ride) at anchor
 njegova vera je trdno zasidrana his faith is firmly grounded
-  zaskrbéti
 zaskrbéti koga to make someone anxious (ali concerned, apprehensive), to trouble someone; (postati zaskrbljen) to be worried (ali alarmed), upset (ob at, about), to become anxious (ali concerned) (ob about), to worry
 mater je zelo zaskrbelo Mother was very anxious (ali most upset)
-  zastáva1 (prapor) flag, (zlasti vojska) colours pl; standard; banner
 zastáva na pol droga flag at half-mast
 bela (parlamentarska) zastáva flag of truce
 bela zastáva white flag
 piratska zastáva skull and crossbones, Jolly Roger, (pirate's) black flag
 kraljevska zastáva (prapor) royal standard
 državna zastáva Velike Britanije Union Jack
 zastáva britanske vojne mornarice White Ensign
 zastáva angleške trgovske mornarice Red Ensign
 zastáva ZDA Stars and Stripes
 zastáva trgovske mornarice merchant flag
 pozdrav zastávi trooping of the colour
 z razvitimi zastávami with flying colours
 pred odhodom ladje dvignjena modra zastáva Blue Peter
 mesto je v zastávah the town is decorated (ali hung) with flags (ali with bunting)
 okrasiti z zastávami to flag
 izobesiti zastávo to hoist the flag (ali the colours)
 izobesiti belo zastávo (figurativno, vdati se) to hang out the white flag
 dvigniti zastávo svobode (figurativno) to raise the standard of liberty
 pluti pod napačno zastávo (figurativno) to sail under false colours
 razviti zastávo to unfurl the banner
 priseči zastávi to swear allegiance to the flag
 spustiti zastávo (= priznati poraz) to lower (ali to strike) the flag (ali one's colours)
 spuščati in dvigati zastávo v pozdrav to dip the flag
-  zastòj deadlock; standstill; stop, stopping; stagnation, stagnancy
 zastòj v prometu traffic jam, traffic hold-up, tailback, bottleneck
 v zastòju at a standstill, at a deadlock
 priti do zastòja to come to a deadlock
 privesti do zastòja to bring to a standstill
-  zastúditi to disgust (komu kaj someone with something)
 to se mi je zastudilo I was quite disgusted at it
 vse se mu je zastudilo he is disgusted with everything
-  zatúliti to howl; to roar
 zatúliti na koga to roar at someone
 zatulili so od smeha they roared with laughter
-  zbíjanje nailing (ali riveting, joining, dovetailing) together
 zbíjanje šal cracking jokes; making fun (of), making game (of), poking fun (at)
-  zbíjati to nail (ali to rivet, to join) together
 zbíjati šale to crack jokes, to make fun (ali game), to poke fun (at), to play tricks (on), pogovorno to take the mickey (out of)
-  zbudíti to wake, to wake up; to waken, figurativno to awaken; to rouse (from sleep), figurativno to arouse
 žena me je zbudila ob šestih my wife woke me up at 6 o'clock
 hrup ga je zbudil the noise woke him up
 slika je zbudila žalostne spomine the picture awoke sad memories
 zbudíti k življenju pesniško to awaken to life
 zbudíti se to wake (up), to awake, to be roused, to be awakened
 navadno se zbudim zgodaj I usually wake up early
 zbudíti koga iz letargije, apatije to arouse someone from (his) lethargy, apathy, to shake someone out of (his) lethargy, apathy
-  zdráha discord, dissension; warfare; variance
 delati, povzročiti zdráho to cause dissension
 to je naredilo zdráho med njima that set them at variance
 biti v zdráhi z to be in conflict (ali at loggerheads) with someone, to be constantly warring (ali feuding) with someone
-  zdravilíšče health resort; spa; watering place
 gorsko, klimatično zdravilíšče mountain resort
 gôst v zdravilíšču patient at a health resort
 zdravnik v zdravilíšču doctor at a health resort
-  zdravilíški
 zdravilíški gôst patient (ali visitor) at a health resort
 zdravilíški hotel spa hotel
 zdravilíška taksa spa tax
 zdravilíški zdravnik doctor at a health resort
-  zdrážba quarrel, dissension, warfare; strife; variance
 biti v zdrážbi z to be in bitter conflict with
 živeti v zdrážbi z to be constantly feuding (ali warring) with someone, to be at daggers drawn with someone
-  zelèn green, verdant; (nezrel) unripe, immature; (neizkušen) green (v at)
 zelèn od zavisti green with envy
 slep za zelèno barvo green-blind
 zelèna krma green crop
 zelèna luč (figurativno, dovoljenje) green light
 prižgati zelèno luč (tudi figurativno) to give the green light
 pri zelèni mizi at the green table
 priti na zelèno vejo (figurativno) to make one's fortune, to begin to thrive (ali to prosper)
 ne priti na zelèno vejo not to get on in the world
 postati zelèn od jeze to turn green with vexation
 zelène površine open spaces pl
-  zglasíti se
 zglasíti se pri kom to call on someone; to prpresent oneself
 zglasite se pri meni na domu! call at my home!
-  zgledováti se
 zgledováti se po kom to model oneself on (ali upon) someone; to follow someone's example, to take someone as one's example
 zgledováti se se (= pohujševati se) nad čim to be scandalized at something, to take offence at something
-  zgrabíti to seize, to grab, to grasp, to grip; to catch, to snatch, to clutch; to get (ali to take) hold of; to lay hold of
 jeza ga je zgrabila he got angry, he became furious, he flew into a rage
 zgrabíti priliko to seize an opportunity
 zgrabíti (za) ponudbo to snatch at an offer
 zgrabíti za vsako bilko (figurativno) to clutch at a straw
 zgrabíti (za) orožje to seize a weapon, to take up arms
 zgrabíti koga za vrat to grab someone by the neck
 množico je zgrabila panika panic seized the crowd
 zgrabíti za vrv to snatch at a rope
 kdor vse grabi, nič ne zgrabi grasp all, lose all
-  zjezíti to make angry; to infuriate; to enrage
 zjezíti se to get angry, to give vent to one's rage, to fly into a passion; to be enraged (ob, zaradi at)
-  zlò evil; ill; harm; mischief
 delati zlò to do evil
 izogibati se zlu to keep out of mischief
 vzeti za zlò to take amiss, to take offence at, to take in bad part, to be offended at
 ne jemljite mi tega za zlò! don't take it amiss!
 iti po zlu to go to rack and ruin, to go to the dogs, to go to ruin
 od dveh izberi manjše zlò! choose the lesser of two evils!
 snovati zlò to mean mischief
 moji posli gredo po zlu my business is going downhill
 želeti komu zlò to bear malice to someone, to wish someone ill
 to je potrebno zlò that is a necessary evil