vôjna war; warfare
 v vôjni in the war, at war, in wartime
 na robu vôjne on the brink of war
 na koncu vôjne at the end of the war
 v primeru vôjne in case of war, in the event of war
 hujskanje k vôjni warmongering
 napoved vôjne declaration of war
 bog vôjne war god
 izbruh vôjne outbreak of war
 opustošen od vôjne ravaged by war, war-ravaged
 besedna vôjna war of words, wordy warfare
 bliskovita vôjna lightning war (= w.), blitzkrieg, blitz
 državljanska vôjna civil w., intestine w.
 ameriška državljanska vôjna American Civil War, War of Secession, War between the States
 gospodarska vôjna economic w.
 gverilska vôjna guerilla warfare
 hladna vôjna cold w.
 križarska vôjna crusade
 tridesetletna vôjna Thirty Years' War
 stoletna vôjna Hundred Years' War
 napadalna vôjna war of aggression
 narodnoosvobodilna vôjna war of (ali struggle for) national liberation
 osvajalna vôjna war of conquest
 obrambna vôjna defensive w.
 osvobodilna vôjna war of liberation
 podmorniška vôjna submarine warfare
 papirnata vôjna paper w.
 pomorska vôjna naval warfare, war at sea
 pozicijska vôjna static warfare
 popolna, splošna (nepopolna, omejena) vôjna allout (limited) warfare
 preventivna vôjna preventive w.
 psihološka vôjna psychological w.
 vôjna do popolne izčrpanosti sovražnika war of attrition
 nasledstvena vôjna war of succession
 vôjna za neodvisnost war of independence
 vôjna do uničenja, do iztrebljenja war of extermination
 sveta vôjna holy war
 ves svet zajemajoča vôjna global warfare
 prva (druga) svetovna vôjna the first World War, World War I, the Great War (the second World War, World War II)
 totalna vôjna total w.
 verska vôjna religious w.
 vôjna v zraku war in the air
 živčna vôjna war of nerves
 vôjna na življenje in smrt war to the death
 to (takšna) je (pač) vôjna such is war
 biti tik pred vôjno to be on the eve of war
 biti v vôjni to be at war with, to make war upon
 iti v vôjno, začeti vôjno, spustiti se v vôjno to go to war (z, proti against), to wage war (z upon, against)
 napovedati vôjno to declare war (neki državi on a country)
 izzvati vôjno to provoke a war
 biti potegnjen v vôjno to drift into war
 prenesti vôjno v sovražnikovo deželo to carry the war into the enemy's country
 preprečiti vôjno to avert a war
 pripravljati vôjno to prepare for war
 sprožiti atomsko vôjno to unleash an atomic war
 stopiti v vôjno to enter a war, to come into a war
 ščuvati k vôjni to incite to war, to agitate for war
 voditi vôjno to war, to wage war
 v ljubezni in v vôjni je vse dovoljeno all is fair in love and war
 vôjna prinese s seboj mnogo zla war brings many evils in its train
 Zadetki iskanja
-  vòl ox, pl oxen; bullock; (psovka) VB žargon twerp
 jarem volov a yoke of oxen
 vprega vòlov a team of oxen
 mlad vòl steer
 pitani vòli pl beeves pl
 biti močan kot vòl to be as strong as an ox
 gledati kot zaboden vòl to stare like a stuck pig
-  volítev volítve pl election, elections pl; poll; balloting; polling
 ožja volítev, volítve second (ali final) ballot
 spodbijana, sporna volítev, volítve disputed (ZDA contested) election
 priti v ožjo volítev, volítve to be on a short list
 volítve v zvezne organe elections for federal agencies
 javne volítve (glasovanje) open voting
 tajne volítve (glasovanje) secret ballot
 občinske volítve municipal elections
 splošne volítve general election, parliamentary elections
 dopolnilne (delne) volítve byelection
 dan volítev election day, polling day
 neveljavne volítve void election
 visoka (nizka) udeležba na volítvah heavy (light) poll
 razpisati (nove) volítve to issue writs for an election, (figurativno) to go to the country
 snubiti glasove pri volítvah to canvass, to solicit votes, to electioneer
 iti na volítve to go to the polls, (kandidat) to stand for election
 poraziti koga pri volítvah to defeat someone at the polls
 izgubiti mandat na volítvah to lose one's seat, to be unseated
 volítve so odložene the poll is postponed
 delavska stranka vodi pri volítvah the Labour party is in the lead
 razglasiti, objaviti rezultat volítev to declare the result of the election
 biti poražen na volítvah to be defeated at the polls
 dobiti največje število glasov pri volítvah to get most votes, to head (ali to top) the poll
-  vólk zoologija wolf, pl wolves
 morski vólk (riba) wolf fish, (star mornar) old sea-dog, (figurativno) old salt, an old weather-beaten tar; medicina (odrgnjena koža) gall, excoriation; (igrača, vrtavka) top
 vólk v ovčji koži wolf in sheep's clothing
 lovec na vólkove wolf hunter
 krdelo vólkov wolf pack
 lačen sem kot vólk I am ravenous
 biti lačen kot vólk to be as hungry as a wolf
 iti na lov na vólkove, loviti vólkove to go wolf hunting
 nasititi vólka in ohraniti kozo (figurativno) to run with the hare and hunt with the hounds
 ne more biti vólk sit in koza cela (figurativno) you can't have it both ways
 ali vólk lahko spremeni svojo naravo? can the leopard change his spots?
 z vólkovi je treba tuliti (figurativno) one must do in Rome as the Romans do
-  vplív influence (na over, on); ascendancy, ascendency, ascendance, ascendence; sway; impact (na on); hold (on); interest (pri with)
 pod vplívom under the influence
 biti pod vplívom koga to be under the influence of someone
 imeti vplív na to exercise (ali to exert, to have) an influence (up)on, to influence (someone)
 imeti vplív pri kom to have influence with someone
 imel je velik vplív nanje he had a great ascendancy over them
 priti pod vplív koga to come (to fall) under someone's sway
 imeti velik vplív pri to carry weight with
 Voltairov vplív na sodobnike Voltaire's influence over his contemporaries
 te okoliščine niso imele nobenega vplíva na izid (rezultat) these circumstances had no effect on the result
 njegov oče nima nobenega vplíva nanj his father has no hold on him
 uporabiti svoj vplív pri kom to use one's influence with someone
 uveljaviti svoj vplív pri kom to bring one's influence to bear on someone
-  vplívati to influence; to have influence (na on); to exert influence (upon); to affect; (pristransko) to bias; (na poslance) to lobby
 skušati vplívati na (raz) sodnika to try to bias, to try to sway an arbiter
 dobro vplívati to be a good influence
 nanj je lahko vplívati he is easily influenced
 dal si je vplívati od svojih prijateljev he has let himself be influenced by his friends
 razlogi, ki so vplivali na mojo odločitev the reasons that affected my decision
-  vpoglèd insight; perusal, view; examination
 na vpoglèd on approbation, on approval
 na vpoglèd in vrnitev for perusal and return
 imeti (dobiti) vpoglèd v to have (to get) an insight into
 dobil sem vpoglèd v tiste razmere I got an insight into those circumstances
 predložiti komu v vpoglèd svoje knjige to submit one's books to someone for inspection
 dovoliti komu vpoglèd v svoje knjige to allow someone to examine one's books
 brezplačen izvod (knjige) na vpoglèd (ogled) specimen (ali free) copy
 poslati na vpoglèd (ogled) to send for examination (ali on approval)
-  vstájati to rise; to get up; to stand up; to rise to one's feet
 on zgodaj (pozno) vstaja he is an early (a late) riser
 zgodaj vstájati to rise with the sun, to get up early, to be an early riser
 ne vstajajte! (ostanite na sedežu!) keep your seat!
-  vstòp entry, entrance; admission, admittance
 vstòp prost (brezplačen)! admission free!
 vstòp prepovedan! no admittance!, keep out!, no entry!
 nezaposlenim vstòp prepovedan! no admittance except on business!
 odkloniti komu, ne dovoliti komu vstòpa to shut someone out
 (s silo) si izsiliti vstòp v hišo to force an entry into a house
-  vstopíti to enter (v hišo a house); to come in; to make one's entry gledališče entry; to step (v into)
 s silo vstopíti v hišo to force an entry into a house
 vstopíti v vojsko (v tvrdko) to join the army (a firm)
 potniki za X., vstopite! all aboard for X.
-  vtêpsti
 vtêpsti komu kaj v glavo to beat something into someone's head; to instil (an idea) in someone's head, pogovorno to thwack something into someone's head
 vtêpsti si v glavo to take it into one's head (da... that...)
 kdo ti je vtepel tako bedastočo v glavo? who has put such nonsense into your head?
-  vtís impression; impress; sensation; effect; tiskarstvo stamp, imprint; mark
 trajen (globok) vtís lasting (deep) impression
 (ne)ugoden vtís (un)favourable impression
 biti pod vtísom, da... to be under the impression that...
 imam vtís, da... it is my impression that...
 imel je vtís, kot da... he had the impression that...
 dajati vtís to give an (oziroma the) impression
 dobiti, imeti dober vtís o čem to be favourably impressed by something
 napraviti vtís na koga to impress someone, to leave an impression on someone
 novica, vest je napravila zelo velik vtís the news created a sensation (ali a stir)
 predstava je napravila name globok vtís the performance made (ali produced) a profound impression on me
 name je napravilo vtís... I was impressed by...
 storiti kaj, da bi napravili vtís to do something for effect
 zapustiti neizbrisen vtís to leave one's mark (on)
-  vzdržáti to hold out; to stand; to sustain; to persevere (v in); to endure, to last
 vzdržáti napad to withstand (ali to hold out against) an assault
 vzdržite! hold out!
 ne morem več vzdržáti I can't stand it any longer
 ona ne vzdrži na soncu she cannot stand the sun
 vzdržáti se to abstain (česa from something), to refrain (from)
 vzdržáti se glasovanja to abstain from voting
 nisem se vzdržal smeha I couldn't help laughing
 vzdržáti se kajenja to refrain from smoking
 vzdržáti se solz (joka) to refrain from tears (from weeping)
 ni mogel več vzdržáti bolečine he could not endure (ali sustain, bear) the pain any more
 čudim se, da je tako dolgo vzdržal I wonder that he has held out so long
 vzdržáti se alkoholnih pijač to abstain from alcoholic drinks
-  zadéva matter; affair; business; thing; subject; (osebna) concern; pravo case
 o tej zadévi on this subject
 v zadévi with reference to, on the subject of
 državna zadéva affair of state
 družbena zadéva social matter (ali problem)
 notranje zadéve internal affairs pl
 zadéva javnega pomena matters pl of public concern
 zadéve skupnega pomena matters pl of common interest
 tekoče zadéve current affairs pl
 zunanje zadéve foreign affairs pl
 dogovorjena, domenjena zadéva a put-up job
 ministrstvo za zunanje zadéve VB Foreign Office (krajšava: F.O.); ZDA State Department
 lepa zadéva! (ironično) that's a nice mess!
 v zadévi X. proti Y. pravo in the case of X. versus Y.
 brigaj(te) se za svoje zadéve! mind your own business!
 to je zadéva zase it is a separate question (ali problem, matter)
 to je čisto druga zadéva that's an entirely different thing
 to ni moja zadéva that's no business of mine
 to je tvoja zadéva that's your affair, that's your lookout, it's up to you
 kot je zadéva sedaj... as matters now stand
 zadéva prihaja na dan the affair is coming out, the matter is being aired
 pusti zadévo pri miru! let the matter rest!
 zadéva se vleče the affair is dragging on
 vmešavati se v tuje zadéve to meddle in other people's afairs
 vzeti zadévo v roke to take the matter in hand
 voditi zadéve to conduct (ali to direct) affairs
 opustiti zadévo (pogovorno) to drop the whole business
 govoril sem z njim o vaši zadévi I talked to him regarding your business
-  zadréga embarrassment; difficulty; quandary; perplexity; predicament
 denarne zadrége financial difficulties pl, evfemizem humoristično pecuniary embarrassment
 biti v zadrégi to be in difficulties, to be in a quandary, to be ill at ease, to be at a loss, to be in a fix, to be in embarrassed circumstances
 v lepi zadrégi smo we are in a nice (pretty, sorry) pickle
 sem v veliki zadrégi, kaj naj storim I am completely at a loss what to do
 biti v denarni zadrégi to be short of money
 bili smo v veliki zadrégi, kaj naj odgovorimo we were hard put to it to find an answer, we were completely at a loss (ali we were stumped) for an answer
 moja edina zadréga je, kaj naj izberem my only trouble is which one to choose
 spretno se izvleči iz zadrége (iz stiske) to extricate oneself neatly from a predicament, to find a neat way out of a difficult situation
 pomagati komu iz zadrége to save someone from embarrassment
 spraviti koga v zadrégo to put (ali pogovorno to land) someone in an embarrassing situation, to embarrass someone, to put someone in a predicament (ali in a quandary)
 njega hitro spraviš v zadrégo he is easily embarrassed
 biti v zadrégi za odgovor to be stumped for an answer
-  zagáta (slepa ulica) blind alley; figurativno quandary
 prometna zagáta traffic jam; (zastoj) deadlock
 biti v zagáti to be in a quandary
 v lepi zagáti smo we are in a nice (ali pretty, sorry) pickle
 sem v zagáti (v škripcih) (figurativno) I am on the horns of a dilemma, I am in an awkward situation
 spraviti koga v zagáto (težavo, zadrego) to drive someone into a corner, to corner someone
-  zagnáti to throw; to fling, to hurl
 zagnáti krik to set up (ali to raise) a cry, to cry out, to shriek
 zagnáti na tla to hurl down
 zagnáti hrup to make a noise, to cause an uproar
 zagnáti se na to fall upon, on; pounce upon, at; to leap at
 zagnáti se za čim to make a dash for
 zagnáti se na sovražnika to make a dash at the enemy
-  zagôsti
 zagôsti jo komu to play a trick (ali a joke) on someone, to trick someone; to take someone for a ride; pogovorno to bamboozle
 grdó jo komu zagôsti to play someone a dirty (ali nasty, shabby, mean) trick, to put one over on someone, to do someone an ill turn
-  zagotovílo assurance; promise
 imamo zagotovílo od njega, da... he gave us an assurance that...
 sprejmite zagotovílo, da... be assured that..., I beg to assure you that...
-  zagrabíti to grasp; to seize
 zagrabíti priliko, priložnost to seize an opportunity
 zagrabíti koga za vrat to seize someone by the neck
 zagrabíti (zasačiti) koga pri dejanju to catch someone in the act, to catch someone red-handed